background image

11

D I A G N O S T I C   D E S   P A N N E S

La cafetière SUNBEAM® a été étudiée pour vous fournir de nombreuses années de service sans ennuis.
Au cas où son fonctionnement ne vous procurerait pas entière satisfaction, voyez les problèmes
potentiels décrits ci-dessous et essayez les solutions proposées AVANT de vous adresser à un centre de
service agréé de Sunbeam.

PROBLÈME

RAISON POSSIBLE 

SOLUTION

Le voyant de fonction- 

La cafetière est débranchée

Branchez la cafetière

nement ne s’allume pas

Il y a une panne de courant

Attendez que le courant soit rétabli

Le café ne filtre pas

La cafetière est débranchée

Branchez la cafetière

Il y a une panne de courant

Attendez que le courant soit rétabli

Le réservoir à eau est vide

Vérifiez les hublots de niveau de l’eau

Le porte-filtre n’est pas convena- 

Placez le porte-filtre convenablement 

blement placé dans la cafetière

dans le panier-filtre

La verseuse est mal placée sur la 

Posez correctement la verseuse sur la

plaque chauffante

plaque chauffante

La cafetière ne filtre 

Il n’y pas de mouture de café 

Mettez la quantité requise de mouture 

que de l’eau

dans le porte-filtre

de café dans le filtre papier

Le filtrage est très lent

La cafetière a besoin d’être 

Détartrez la cafetière tel que conseillé 

détartrée

à la section «Nettoyage et détartrage
de la cafetière»

Le café déborde du 

Le porte-filtre est mal placé dans

Placez correctement le porte-filtre dans

panier-filtre

le panier-filtre

le panier-filtre

La verseuse est mal placée sur la

Posez correctement la verseuse sur la 

plaque chauffante

plaque chauffante

La verseuse n’a pas son couvercle

Mettez le couvercle sur la verseuse

Vous avez employé trop de mouture  

Sortez le filtre puis jetez le marc. Si vous

de café 

utilisez un filtre papier, remplacez-le. Si 
vous utilisez un filtre permanent, rincez-le 
soigneusement. Recommencez alors à 
préparer la cafetière en respectant les 
quantités conseillées puis faites-lui subir 

un nouveau cycle d’infusion.

La verseuse a été retirée de la plaque

Éteignez la cafetière et débranchez-la. 

chauffante pendant plus des 

Laissez-la refroidir. Essuyez les éclabous- 

30 secondes permises

sures. Ne remettez pas la verseuse
chaude sur la plaque chauffante 
mouillée, elle risquerait de se briser.

Le café n’est pas chaud  Il y a une panne de courant

Attendez que le courant soit rétabli

La fonction d’AUTO-ARRÊT a été

Pour obtenir les meilleurs résultats, 

intempestivement activée

préparez un nouveau pot de café.

Le café est insipide 

Vous utilisez de la mouture de café 

Servez-vous de la mouture de café 

autre que la mouture conseillée pour

recommandée: la mouture pour les 

les cafetières goutte-à-goutte

cafetières goutte-à-goutte

Vous n’avez pas employé assez de 

Servez-vous d’une quantité adéquate de 

café moulu pour le volume d’eau

mouture de café pour le volume d’eau

La cafetière a besoin d’être détartrée

Détartrez la cafetière tel que décrit à la
section «Nettoyage et détartrage de la 
cafetière»

Il y a du marc dans

Le porte-filtre n’est pas convena-

Positionnez correctement le porte-filtre 

le café

blement mis dans le panier-filtre

dans le panier-filtre

Le filtre s’est affaissé

Enlevez le filtre et remplacez-le

Vous avez d’autres questions ? Appelez – sans frais – le service à la clientèle de SUNBEAM® en 
composant le 

1 800 667-8623

ou bien visitez notre site Web : www.sunbeam.com.

11

TR

OU

BL

ES

HO

OT

IN

YO

UR

 C

OF

FE

EM

AK

ER

Your SUNBEAM® Coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble-

free service. In the unlikely event that your new coffeemaker does not operate satisfactorily

,

please review the following potential problems and try the steps recommended BEFORE you call

an Authorized Sunbeam Service Center

.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

THE ON LIGHT 

The appliance is unplugged.

PLUG UNIT IN.

DOES NOT LIGHT UP  

There’s a power outage.

WAIT FOR POWER TO BE RESTORED.

THE COFFEE IS 

The appliance is unplugged.

PLUG UNIT IN.

NOT BREWING

There’s a power outage.

WAIT FOR POWER TO BE RESTORED.

The water reservoir is empty

.

CHECK THE WATER WINDOWS.

The filter basket is not 

INSERT FIL

TER BASKET CORRECTLY. 

properly inserted.

The decanter is not placed all the 

PLACE DECANTER CORRECTLY ON

way in on the warming plate.

WARMING PLA

TE. 

THE COFFEEMAKER 

There are no coffee grounds in 

ADD THE DESIRED AMOUNT

ONLY BREWS W

ATER

the filter basket.

OF COFFEE.

THE COFFEEMAKER

The coffeemaker needs cleaning.

CLEAN COFFEEMAKER AS 

BREWS SLOWLY

DESCRIBED IN “CLEANING 

AND MAINTAINING” SECTION.

THE FILTER BASKET 

The filter basket is not 

INSERT FIL

TER BASKET CORRECTLY.

OVERFLOWS

properly inserted.

The decanter is not placed 

PLACE DECANTER CORRECTLY

all the way in on the warming plate.

ON WARMING PLA

TE.

The decanter lid is not on decanter.

PLACE LID ON THE DECANTER.

Too

 ma

ny c

off

ee g

ro

und

s w

ere

  

REMOVE FIL

TER, DISCARD 

GROUNDS.

placed in the filter.

IF PAPER FIL

TER, REPLACE.

IF PERMANENT FILTER, RINSE.

BEGIN BREWING PROCESS AGAIN.

The decanter was removed from 

TURN OFF AND UNPLUG THE UNIT.

the warming plate for more than

ALLOW TO COOL. WIPE UP THE 

30 seconds.

SPILL. DO NOT SET HOT DECANTER

BACK ON ON THE WET WARMING 

PLATE OR IT MIGHT CRACK.

THE COFFEE IS 

There’s a power outage.

WAIT FOR POWER TO BE RESTORED.

NOT HOT

Auto SHUT-OFF has been activated.

FOR BEST RESULTS, BREW A FRESH 

POT OF COFFEE.

THE COFFEE 

Coffee grounds other than for an

USE COFFEE GRIND RECOMMENDED

TASTES BAD

automatic drip coffeemaker were

FOR AUTOMATIC DRIP

used.

COFFEEMAKERS.

The ground coffee-to-water ratio 

USE CORRECT GROUND

was unbalanced.

COFFEE-TO-WATER RA

TIO.

The coffeemaker needs cleaning.

CLEAN COFFEEMAKER AS

DESCRIBED

IN “CLEANING AND MAINTAINING

YOUR COFFEEMAKER” SECTION.

THE GROUNDS ARE 

The filter is not properly seated 

SEAT FIL

TER PROPERLY WITHIN

IN THE COFFEE

in the basket.

THE FILTER BASKET

.

The filter collapsed.

REMOVE FILTER AND REPLACE.

Do you still have questions? You can call us toll-free at the SUNBEAM® Consumer Ser

vice Department,

1-800-667-8623

or you can visit us at www.sunbeam.com.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 6112-33

Page 1: ...MODÈLES 6112 33 6113 33 Notice d emploi CAFETIÈRE FILTRE P N 118747 www sunbeam com MODELS 6112 33 6113 33 User Manual COFFEEMAKER P N 118747 www sunbeam com ...

Page 2: ...n de l air sous elle 13 Évitez tout contact avec les pièces en mouvement 14 Cette cafetière est uniquement destinée à l usage domestique 15 N employez la cafetière qu aux fins auxquelles elle est destinée 2 IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of fire electric shock and or injury to persons basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances including the followi...

Page 3: ...ur réduire la longueur du cordon saisissez le cordon et non la fiche du bout des doigts levez le légèrement pour le dégager de la fente puis repoussez le dans la cafetière Ceci fait bloquez le cordon dans la fente 3 DECANTER USE AND CARE Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the glass decanter This decanter is designed for use with your Sunbeam coffeemaker and...

Page 4: ...e e Bouton des minutes f Bouton des heures g Réglage d infusion différée h Indicateur d infusion différée i Bouton d infusion différée j Indicateur des heures de 12 à 24 4 D I A G R A M O F P A R T S 1 Filter Basket Lid 2 Water Reservoir 3 Dual Water Windows 4 Pause n Serve 5 Warming Plate 6 Cord Storage 7 Control Panel see detail below 8 Glass Decanter or Thermal Carafe 9 Removable Filter Basket ...

Page 5: ...eau 3 À la fin du filtrage de l eau réglez la cafetière à l arrêt jetez l eau de la verseuse puis rincez la verseuse son couvercle ainsi que le porte filtre Votre cafetière est prête à servir et à vous régaler Profitez en 5 C O F F E E M A K E R F E A T U R E S A N D B E N E F I T S Your new SUNBEAM Coffeemaker has the following features Brewing Capacity 12 cups Glass decanter series 8 cups Therma...

Page 6: ...s à table 6 tasses 4 5 cuillerées à table 4 tasses 3 cuillerées à table 1 cuillerée à table rase 5 g 0 17 oz 15 mL 1 tasse 5 oz liq 150 mL de café filtré Modifiez la quantité selon vos préférences Figure 1 Réglage d infusion différée 6 S E T T I N G T H E C L O C K A N D D E L A Y B R E W T I M E On programmable models only To Set the Clock 1 Plug the power cord into a standard electrical outlet T...

Page 7: ...e tableau des quantités suggérées de mouture 4 Veillez à ce que le porte filtre soit convenablement centré et enfoncé dans le panier filtre Figure 2 Addition d eau et de mouture de café 7 Adding Water and Ground Coffee 1 Lift and open the filter basket lid For your convenience you can lift out the removable filter basket 2 Place a 10 12 cup paper basket style filter or a permanent filter into the ...

Page 8: ...nd le marc a refroidi ouvrez prudemment le couvercle du panier filtre et jetez le marc 3 Assurez vous que la verseuse soit totalement vide avant d infuser un autre pot de café 4 N oubliez pas d éteindre la cafetière quand vous avez fini de vous en servir 8 5 Fill the decanter with cold fresh water to the desired capacity 1 cup equals 5 ounces For easy and accurate filling the water markings on the...

Page 9: ...etière régulièrement au vinaigre 1 Versez 600 mL de vinaigre blanc non dilué dans le réservoir de la cafetière 2 Placez un filtre papier vide de genre panier de 10 à 12 tasses ou un filtre permanent dans le porte filtre et fermez le couvercle du panier filtre 9 B R E W I N G C O F F E E L A T E R 1 You must first set the time for when you would like the coffeemaker to begin brewing your coffee as ...

Page 10: ...tance de nettoyants abrasifs qui risquent de rayer la verseuse et de la rendre susceptible au bris REMARQUE Ne lavez jamais la verseuse isotherme au lave vaisselle 10 3 Place the empty decanter back in the unit centered on the warming plate 4 Brew three cups of cleaning solution through the coffeemaker 5 Turn the coffeemaker off and let stand for 30 minutes 6 Run the remainder of the cleaning solu...

Page 11: ...afetière tel que décrit à la section Nettoyage et détartrage de la cafetière Il y a du marc dans Le porte filtre n est pas convena Positionnez correctement le porte filtre le café blement mis dans le panier filtre dans le panier filtre Le filtre s est affaissé Enlevez le filtre et remplacez le Vous avez d autres questions Appelez sans frais le service à la clientèle de SUNBEAM en composant le 1 80...

Page 12: ...le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton FL 33431 Au Canada ce produit est importé et distribué par Sunbeam Corporation Canada Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Mississauga ON L5R 3V8 S E R V I C E A N D M A I N T E N A N C E Replacement Parts Decanters You can usually purchase a replacement decanter from the store where you purchased your coffeemaker If you a...

Page 13: ...mited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions au Canada garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un 1 an courant à compter de la date de l achat Sunbeam se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie Le remplac...

Page 14: ...Notes Notes ...

Reviews: