background image

3.  Centrez parfaitement la verseuse vide sur la plaque chauffante.
4.  Laissez filtrer 450 mL (3 tasses à café) du vinaigre.
5.  Éteignez la cafetière et laissez-la reposer 30 minutes.
6.  Finissez de filtrer le vinaigre.
7.  Jetez le contenu de la verseuse puis rincez celle-ci à fond, à l’eau claire.
8.  Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet.
9.  Replacez la verseuse vide sur la plaque chauffante en vous assurant qu’elle soit bien centrée.
10. Retirez et jetez le filtre papier utilisé pour le détartrage. Si vous vous serviez d’un filtre 

permanent, sortez-le de la cafetière et rincez-le très soigneusement avant de le replacer dans 
le panier-filtre.

11. Mettez la cafetière en marche pour lui faire subir un cycle de fonctionnement complet.
12. Répétez les étapes de 8 à 11 une fois de plus.
La cafetière est alors propre et prête à préparer un nouveau pot de délicieux café aromatique.

Intervalles suggérés entre détartrages

Genre d’eau

Détartrez tous les…

Douce

80 cycles d’infusion

Dure (calcaire)

40 cycles d’infusion

Détartrage de la verseuse

L’eau dure peut laisser un dépôt calcaire blanchâtre à l’intérieur de la verseuse et le café risque
de faire virer ces taches au brun.

Pour éliminer les taches de la verseuse :

1.  Remplissez la verseuse d’une solution moitié eau et moitié vinaigre puis laissez reposer la

solution dans la verseuse environ 20 minutes.

2.  Jetez la solution, lavez soigneusement la verseuse puis rincez-la à fond.
Ne vous servez en aucune circonstance de nettoyants abrasifs qui risquent de rayer la verseuse
et de la rendre susceptible au bris.

REMARQUE

: Ne lavez jamais la verseuse isotherme au lave-vaisselle.

10

3. 

Place the empty decanter back in the unit, centered on the warming plate.

4. 

Brew three cups of cleaning solution through the coffeemaker.

5. 

Tur

n the coffeemaker off and let stand for 30 minutes.

6. 

Run the remainder of the cleaning solution through the coffeemaker.

7. 

Discard the cleaning solution and rinse the decanter thoroughly with clean water.

8. 

Fill the water reservoir with clean, fresh water

.

9. 

Place the empty decanter back on the coffeemaker, centered on the war

ming plate.

10. Remove and discard the paper filter used during the cleaning cycle. If a per

manent filter was

used during cleaning, remove it and rinse it thoroughly before replacing it in the filter basket.

11. Begin brewing and allow the full brew cycle to complete.

12. Repeat Steps 8 through 11 one more time.

Your coffeemaker is now clean and ready to brew the next pot of delicious, hot coffee!

Suggested Decalcifying Interval

Type of W

ater

Cleaning Frequency

Soft Water

Every 80 Brew Cycles

Hard Water

Every 40 Brew Cycles

Cleaning the Decanter

Hard water can leave a whitish stain on the decanter, and coffee may then tur

n this stain brown.

To remove decanter stains:

1. Fill the decanter with a solution of equal par

ts water and vinegar and let the solution stand in

the decanter for approximately 20 minutes.

2. Discard the solution, then wash and rinse the decanter

.

Do not use harsh abrasive cleaners that may scratch the decanter, scratches may cause the

decanter to break.

NOTE

: Do not place Thermal carafe in the dishwasher

.

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 6112-33

Page 1: ...MODÈLES 6112 33 6113 33 Notice d emploi CAFETIÈRE FILTRE P N 118747 www sunbeam com MODELS 6112 33 6113 33 User Manual COFFEEMAKER P N 118747 www sunbeam com ...

Page 2: ...n de l air sous elle 13 Évitez tout contact avec les pièces en mouvement 14 Cette cafetière est uniquement destinée à l usage domestique 15 N employez la cafetière qu aux fins auxquelles elle est destinée 2 IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of fire electric shock and or injury to persons basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances including the followi...

Page 3: ...ur réduire la longueur du cordon saisissez le cordon et non la fiche du bout des doigts levez le légèrement pour le dégager de la fente puis repoussez le dans la cafetière Ceci fait bloquez le cordon dans la fente 3 DECANTER USE AND CARE Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the glass decanter This decanter is designed for use with your Sunbeam coffeemaker and...

Page 4: ...e e Bouton des minutes f Bouton des heures g Réglage d infusion différée h Indicateur d infusion différée i Bouton d infusion différée j Indicateur des heures de 12 à 24 4 D I A G R A M O F P A R T S 1 Filter Basket Lid 2 Water Reservoir 3 Dual Water Windows 4 Pause n Serve 5 Warming Plate 6 Cord Storage 7 Control Panel see detail below 8 Glass Decanter or Thermal Carafe 9 Removable Filter Basket ...

Page 5: ...eau 3 À la fin du filtrage de l eau réglez la cafetière à l arrêt jetez l eau de la verseuse puis rincez la verseuse son couvercle ainsi que le porte filtre Votre cafetière est prête à servir et à vous régaler Profitez en 5 C O F F E E M A K E R F E A T U R E S A N D B E N E F I T S Your new SUNBEAM Coffeemaker has the following features Brewing Capacity 12 cups Glass decanter series 8 cups Therma...

Page 6: ...s à table 6 tasses 4 5 cuillerées à table 4 tasses 3 cuillerées à table 1 cuillerée à table rase 5 g 0 17 oz 15 mL 1 tasse 5 oz liq 150 mL de café filtré Modifiez la quantité selon vos préférences Figure 1 Réglage d infusion différée 6 S E T T I N G T H E C L O C K A N D D E L A Y B R E W T I M E On programmable models only To Set the Clock 1 Plug the power cord into a standard electrical outlet T...

Page 7: ...e tableau des quantités suggérées de mouture 4 Veillez à ce que le porte filtre soit convenablement centré et enfoncé dans le panier filtre Figure 2 Addition d eau et de mouture de café 7 Adding Water and Ground Coffee 1 Lift and open the filter basket lid For your convenience you can lift out the removable filter basket 2 Place a 10 12 cup paper basket style filter or a permanent filter into the ...

Page 8: ...nd le marc a refroidi ouvrez prudemment le couvercle du panier filtre et jetez le marc 3 Assurez vous que la verseuse soit totalement vide avant d infuser un autre pot de café 4 N oubliez pas d éteindre la cafetière quand vous avez fini de vous en servir 8 5 Fill the decanter with cold fresh water to the desired capacity 1 cup equals 5 ounces For easy and accurate filling the water markings on the...

Page 9: ...etière régulièrement au vinaigre 1 Versez 600 mL de vinaigre blanc non dilué dans le réservoir de la cafetière 2 Placez un filtre papier vide de genre panier de 10 à 12 tasses ou un filtre permanent dans le porte filtre et fermez le couvercle du panier filtre 9 B R E W I N G C O F F E E L A T E R 1 You must first set the time for when you would like the coffeemaker to begin brewing your coffee as ...

Page 10: ...tance de nettoyants abrasifs qui risquent de rayer la verseuse et de la rendre susceptible au bris REMARQUE Ne lavez jamais la verseuse isotherme au lave vaisselle 10 3 Place the empty decanter back in the unit centered on the warming plate 4 Brew three cups of cleaning solution through the coffeemaker 5 Turn the coffeemaker off and let stand for 30 minutes 6 Run the remainder of the cleaning solu...

Page 11: ...afetière tel que décrit à la section Nettoyage et détartrage de la cafetière Il y a du marc dans Le porte filtre n est pas convena Positionnez correctement le porte filtre le café blement mis dans le panier filtre dans le panier filtre Le filtre s est affaissé Enlevez le filtre et remplacez le Vous avez d autres questions Appelez sans frais le service à la clientèle de SUNBEAM en composant le 1 80...

Page 12: ...le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton FL 33431 Au Canada ce produit est importé et distribué par Sunbeam Corporation Canada Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Mississauga ON L5R 3V8 S E R V I C E A N D M A I N T E N A N C E Replacement Parts Decanters You can usually purchase a replacement decanter from the store where you purchased your coffeemaker If you a...

Page 13: ...mited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions au Canada garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un 1 an courant à compter de la date de l achat Sunbeam se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie Le remplac...

Page 14: ...Notes Notes ...

Reviews: