Summer SLIM & SECURE Instruction Manual Download Page 9

¡ADVERTENCIA! 

ESTE PRODUCTO NO SE PUEDE USAR COMO REEMPLAZO DE UNA SUPERVISIÓN 
RESPONSABLE POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS. Requiere ensamblaje por parte de un adulto. 
En el momento del ensamblaje se deben mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. 

•  Para evitar el riesgo de que el bebé se enrede con el cable, no colocar la cámara a su alcance ni dentro de la cuna. 
  Utilizar los clips de seguridad que se incluyen para sujetar los cables de forma que queden fuera del alcance del bebé. 
•  No usar cables alargadores con adaptadores de CA. Utilice sólo los adaptadores de CA que se incluyen con el artículo. 
•  Cuando un adaptador de CA esté enchufado en una toma de corriente no se debe tocar el extremo que queda expuesto.  
•  Probar el monitor antes de usar por primera vez, de forma regular y al cambiar la cámara de lugar. 
•  No usar el monitor cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, pila, etc.) 
•  Mantener el monitor lejos de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, radiadores, etc.) 
•  Asegurarse de que haya suficiente espacio de ventilación alrededor de todas las partes del monitor. No colocar sobre 
  sofás, cojines, camas u otros objetos que puedan impedir la ventilación. 
•  Los monitores para bebés utilizan las ondas públicas para la transmisión de señales. Puede que este monitor detecte 
  señales de otros monitores o de dispositivos análogos y las señales emitidas por este monitor pueden ser detectadas 
  por otros aparatos receptores. 
•  Este artículo no es un juguete; no deje que los niños jueguen con él. 
•  Este artículo contiene piezas pequeñas. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.  Tenga cuidado al desembalar y 
  ensamblar el artículo.

¡ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA!

•  Utilice solamente las baterías recargables originales que se suministran con el artículo. Póngase en contacto con 

Summer Infant,  Inc. si necesita baterías de repuesto. La información de contacto se encuentra en la parte final de estas 
instrucciones y en la misma batería. 

•  No mezcle baterías antiguas y nuevas. 
•  No mezcle baterías normales, alcalinas y recargables. 
•  Las baterías se deben colocar con los polos en el sentido correcto. 
•  Antes de colocar la batería, limpie esta y los contactos del aparato. 
•  Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos. 
•  Sólo deben usarse baterías del voltaje y tamaño recomendados o equivalentes. 
•  Saque las baterías si se han agotado o si va guardar el artículo durante mucho tiempo. 
•  Deshágase de las baterías gastadas de la forma correcta. 
•  No cargue las baterías que no sean recargables. 
•  Las baterías recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. 
•  Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

SLIM & SECURE™ 

MONITOR DE VÍDEO PORTÁTIL A COLOR 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

•  Se debe proteger al monitor de salpicaduras y no se deben colocar cerca de él objetos que contengan líquidos como, por ejemplo,  
 floreros. 
•  La pila (en el paquete o instalada) no se debe exponer a un calor excesivo como el generado por la luz solar, el fuego, etc. 
•  El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión; debe permanecer listo para su uso. 

Eliminación correcta de este artículo. Este símbolo indica que este artículo no se debe eliminar junto a otros residuos 
domésticos en ningún lugar de la Unión Europea. A fin de evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana a 
causa de la eliminación de residuos sin control, recicle el artículo de forma responsable para promover la reutilización 
sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los esquemas de recogida o póngase en 
contacto con el establecimiento en el que lo adquirió, el cual podrá encargarse de que el artículo se recicle de forma 
segura para el medio ambiente. 
Este monitor de vídeo portátil Slim & Secure tipo 02801 cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones 
relevantes de la directiva 1999/5/EC. Para más información sobre esta declaración de conformidad puede ponerse en 
contacto con Summer Infant Europe Ltd en la dirección que se indica más abajo.

Summary of Contents for SLIM & SECURE

Page 1: ...sed They can take this product for environmentally safe recycling This Slim Secure HandheldVideo Monitor type 02801 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC For further information regarding this declaration of conformity please contact Summer Infant Europe Ltd at the address below O monitor não tem imagem nem som Verifique se o monitor ...

Page 2: ...r Europe Call 44 0 208 420 4429 or customerserviceuk summerinfant com Plug the AC adapter into AC jack in the bottom of the CAMERA and the other end into a standard wall outlet Slide Switch on side of CAMERA to ON and POWER ON LED will illuminate solid green Menu Selection Turn on camera and receiver and Press POWER button on Parent Unit to enter the OPTION menu for CAM selection Press volume butt...

Page 3: ... the Power On LED will illuminate amber indicating that the battery needs to be recharged If battery is exhausted remove immediately from the Monitor Properly dispose of exhausted battery Battery Installation Note This step is only needed if replacing battery 1 Locate the battery compartment door on back of monitor 2 Slide open battery door and insert battery Ensure correct connection Figure C Sli...

Page 4: ...ideo mode on If you only want to hear your baby press the QuickView Video On Off Button again to shut off the video The QuickView Video On Off Button is ideal for easily turning on the video option in the middle of the night Night Vision In a darkened room the Monitor will automatically use its infrared LED s to transmit a clear image of baby so you can see your child at night Multi Position Camer...

Page 5: ...agées et des piles neuves Ne pas mélanger des piles alcaline standard ou rechargeables Les piles doivent être insérées en respectant la polarité Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d installer les piles Ne pas provoquer de court circuit aux bornes d alimentation Utiliser uniquement des piles recommandées ou au format et voltage équivalent Retirer les piles quand le produit n est pa...

Page 6: ... POWER pendant 3 secondes INSTALLATION ET UTILISATION AJOUTER DES CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES Remarque Ce produit peut accepter jusqu à quatre caméras Pour commander une caméra supplémentaire réf 02830 veuillez contacter notre service Assistance technique par téléphone au 1 800 268 6237 ou par email à customerservice summerinfant com Pour l Europe appelez le 44 0 208 420 4429 ou envoyez un email à cus...

Page 7: ...lle ci Lorsque la batterie est faible le voyant DEL Mise sous tension devient orange signalant que la batterie a besoin d être rechargée En cas de batterie complètement déchargée la retirer immédiatement du moniteur Se débarrasser des batteries usagées de manière appropriée Installation de la batterie Remarque Cette étape n est requise qu en cas de remplacement de la batterie 1 Localiser le couver...

Page 8: ...dre votre bébé appuyer à nouveau sur le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide pour couper la vidéo Le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide est idéal pour activer l option vidéo durant la nuit Vision de nuit Dans une pièce sombre le moniteur utilisera automatiquement ses voyants DEL à infrarouge pour transmettre une image nette du bébé Vous verrez ainsi votre bébé la nuit Microphone Caméra multi...

Page 9: ... estas instrucciones y en la misma batería No mezcle baterías antiguas y nuevas No mezcle baterías normales alcalinas y recargables Las baterías se deben colocar con los polos en el sentido correcto Antes de colocar la batería limpie esta y los contactos del aparato Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos Sólo deben usarse baterías del voltaje y tamaño recomendados o equivalentes ...

Page 10: ...e puede usar con hasta cuatro cámaras Para pedir una cámara adicional 02830 póngase en contacto con nuestro Departamento de atención al cliente a través del teléfono 1 800 268 6237 o por correo electrónico a customerservice summerinfant com Los clientes de países europeos deben llamar al 44 0 208 420 4429 o enviar un correo electrónico a customerserviceuk summerinfant com Enchufe el adaptador de C...

Page 11: ...ON esto indica que se debe cargar la batería Cuando la batería esté agotada se debe sacar inmediatamente del monitor Deshágase de las baterías gastadas de la forma adecuada Instalación de la batería Nota este paso sólo es necesario si va a sustituir la batería 1 Observe la ubicación del compartimento de la batería en la parte de atrás del monitor 2 Abra la tapa del compartimento y coloque la bater...

Page 12: ...a la función de vídeo Si usted solamente desea escuchar al bebé pulse el botón deVista rápida Vídeo encendido apagado QuickView Video On Off nuevamente para apagar el vídeo Este botón es ideal para activar fácilmente la opción de vídeo en cualquier momento durante la noche Visión nocturna en una habitación oscura el monitor utilizará automáticamente su diodo emisor de luz infrarroja para transmiti...

Page 13: ...inas normais ou recarregáveis As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta Limpar as pilhas e os contactos do produto antes da instalação das pilhas Não curto circuitar os terminais da alimentação Só devem ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equivalentes da mesma voltagem e tamanho Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas ...

Page 14: ...segundos INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO ADICIONAR MAIS CÂMARAS Nota Este produto pode funcionar com um máximo de quatro câmaras Para encomendar uma câmara adicional número 02830 por favor contacte o nosso Departamento de Apoio ao Cliente no telefone 1 800 268 6237 ou via e mail no endereço customerservice summerinfant com para mais informações Na Europa ligar para 44 0 208 420 4429 ou customerserviceuk s...

Reviews: