background image

Pas d’image ou de son sur le moniteur 
  •  Vérifier que le moniteur est allumé 
  •  Vérifier que les adaptateurs AC sont branchés 
  •  Vérifier que les prises fonctionnent 
  •  Vérifier que le moniteur et la caméra sont appairés. (se reporter à la secteur « Appairage du MONITEUR et de la CAMÉRA ») 
Son, mais pas d’image sur le moniteur
  • Appuyer une fois sur le bouton Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide pour activer le mode vidéo 
  •  Essayer de régler le Contrôle luminosité sur le moniteur 
  •  Tester la réception en plaçant le moniteur et/ou la CAMÉRA dans différents endroits 
Image mais pas de son 
  • Augmenter le volume sur le moniteur à l’aide du Réglage Volume 
Image pas nette 
  • Rapprocher le moniteur de la CAMÉRA si nécessaire 
  •  Eloigner le moniteur des autres moniteurs, téléphones sans fil, talkies-walkies, etc. 
  •  Essayer de régler le Contrôle luminosité sur le moniteur 
  •  Tester la réception en plaçant le moniteur et/ou la CAMÉRA dans différents endroits 
Sifflement
  • Eloigner la CAMÉRA et le moniteur l’un de l’autre

DÉPANNAGE :

Mode Veille vidéo :

 En fonctionnement sur batterie, l’écran vidéo passe en mode veille pour économiser l’alimentation batterie. 

Les voyants audio et son fonctionneront normalement. Appuyer sur Marche/arrêt vidéo pour reprendre le visionnage. Cette option 
n’est PAS disponible lors de l’utilisation d’un adaptateur AC. 

• Témoins lumineux de niveau sonore : 

Les 4 témoins lumineux de niveau sonore s’allument sur le moniteur en fonction 

des bruits du bébé. Par exemple, si votre enfant babille, un ou deux témoins lumineux seulement s’allument. Si votre bébé pleure, 
plusieurs témoins lumineux s’allument, en fonction de l’intensité des pleurs. Cette fonction est particulièrement utile si vous êtes dans 
une pièce bruyante. 

• Bouton Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide :

 Ce bouton met en marche le mode vidéo. Si vous souhaitez seulement 

entendre votre bébé, appuyer à nouveau sur le bouton Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide pour couper la vidéo. Le bouton 
Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide est idéal pour activer l’option vidéo durant la nuit. 

• Vision de nuit :

 Dans une pièce sombre, le moniteur utilisera automatiquement ses voyants DEL à infrarouge pour transmettre 

une image nette du bébé. Vous verrez ainsi votre bébé la nuit ! 

• Microphone/Caméra multi position : 

Le Microphone/Caméra doit être positionné autant que possible face au bébé. Cette 

fonction multi position est spécifique aux moniteurs pour bébé Summer Infant. Elle permet de centrer le microphone sur la voix du 
bébé tout en filtrant les autres bruits domestiques. 

• Câble audio/vidéo : 

Pour regarder la vidéo sur votre téléviseur, brancher le raccord jack du câble audio/vidéo au moniteur et 

connecter les autres extrémités aux parties à codage couleur correspondantes de votre téléviseur. 

Remarque :

 Le bouton d’alimentation du moniteur doit être sur ON (marche) et le canal CAM présélectionné avant de connecter 

le câble audio/vidéo. Les commandes du moniteur ne peuvent pas être activées dès que le câble audio/vidéo est connecté. 

Pour un résultat optimal, utiliser un téléviseur 27” ou plus petit

FONCTIONS SPÉCIALES :

Summer Infant Europe, LTD.

Office Suite 6, Second Floor

Bournehall House, Bournehall Road

Bushey, Hertfordshire WD23 3HP UK

+44 (0) 208 420 4429

Summer Infant, Inc.

1275 Park East Drive

Woonsocket, RI 02895 USA 

1-800-268-6237 

© 2009 Summer Infant, Inc.

Les couleurs et modèles peuvent varier. 

Veuillez conserver ces informations pour 

pouvoir vous y reporter ultérieurement.

FABRIQUÉ EN CHINE.   

7/09

www.summerinfant.com

We 

LOVE 

our customers!

Get to know us at:

Summer Infant garantit la qualité de tous ses produits. 

Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou pour toute 

question, veuillez contacter notre service assistance 

technique au 1-800-268-6237 ou envoyer un email à 

[email protected] 

(Pour l’Europe, appelez le +44 (0)208 420 4429 ou envoyez 

un email à [email protected])

Summary of Contents for SLIM & SECURE

Page 1: ...sed They can take this product for environmentally safe recycling This Slim Secure HandheldVideo Monitor type 02801 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC For further information regarding this declaration of conformity please contact Summer Infant Europe Ltd at the address below O monitor não tem imagem nem som Verifique se o monitor ...

Page 2: ...r Europe Call 44 0 208 420 4429 or customerserviceuk summerinfant com Plug the AC adapter into AC jack in the bottom of the CAMERA and the other end into a standard wall outlet Slide Switch on side of CAMERA to ON and POWER ON LED will illuminate solid green Menu Selection Turn on camera and receiver and Press POWER button on Parent Unit to enter the OPTION menu for CAM selection Press volume butt...

Page 3: ... the Power On LED will illuminate amber indicating that the battery needs to be recharged If battery is exhausted remove immediately from the Monitor Properly dispose of exhausted battery Battery Installation Note This step is only needed if replacing battery 1 Locate the battery compartment door on back of monitor 2 Slide open battery door and insert battery Ensure correct connection Figure C Sli...

Page 4: ...ideo mode on If you only want to hear your baby press the QuickView Video On Off Button again to shut off the video The QuickView Video On Off Button is ideal for easily turning on the video option in the middle of the night Night Vision In a darkened room the Monitor will automatically use its infrared LED s to transmit a clear image of baby so you can see your child at night Multi Position Camer...

Page 5: ...agées et des piles neuves Ne pas mélanger des piles alcaline standard ou rechargeables Les piles doivent être insérées en respectant la polarité Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d installer les piles Ne pas provoquer de court circuit aux bornes d alimentation Utiliser uniquement des piles recommandées ou au format et voltage équivalent Retirer les piles quand le produit n est pa...

Page 6: ... POWER pendant 3 secondes INSTALLATION ET UTILISATION AJOUTER DES CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES Remarque Ce produit peut accepter jusqu à quatre caméras Pour commander une caméra supplémentaire réf 02830 veuillez contacter notre service Assistance technique par téléphone au 1 800 268 6237 ou par email à customerservice summerinfant com Pour l Europe appelez le 44 0 208 420 4429 ou envoyez un email à cus...

Page 7: ...lle ci Lorsque la batterie est faible le voyant DEL Mise sous tension devient orange signalant que la batterie a besoin d être rechargée En cas de batterie complètement déchargée la retirer immédiatement du moniteur Se débarrasser des batteries usagées de manière appropriée Installation de la batterie Remarque Cette étape n est requise qu en cas de remplacement de la batterie 1 Localiser le couver...

Page 8: ...dre votre bébé appuyer à nouveau sur le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide pour couper la vidéo Le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide est idéal pour activer l option vidéo durant la nuit Vision de nuit Dans une pièce sombre le moniteur utilisera automatiquement ses voyants DEL à infrarouge pour transmettre une image nette du bébé Vous verrez ainsi votre bébé la nuit Microphone Caméra multi...

Page 9: ... estas instrucciones y en la misma batería No mezcle baterías antiguas y nuevas No mezcle baterías normales alcalinas y recargables Las baterías se deben colocar con los polos en el sentido correcto Antes de colocar la batería limpie esta y los contactos del aparato Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos Sólo deben usarse baterías del voltaje y tamaño recomendados o equivalentes ...

Page 10: ...e puede usar con hasta cuatro cámaras Para pedir una cámara adicional 02830 póngase en contacto con nuestro Departamento de atención al cliente a través del teléfono 1 800 268 6237 o por correo electrónico a customerservice summerinfant com Los clientes de países europeos deben llamar al 44 0 208 420 4429 o enviar un correo electrónico a customerserviceuk summerinfant com Enchufe el adaptador de C...

Page 11: ...ON esto indica que se debe cargar la batería Cuando la batería esté agotada se debe sacar inmediatamente del monitor Deshágase de las baterías gastadas de la forma adecuada Instalación de la batería Nota este paso sólo es necesario si va a sustituir la batería 1 Observe la ubicación del compartimento de la batería en la parte de atrás del monitor 2 Abra la tapa del compartimento y coloque la bater...

Page 12: ...a la función de vídeo Si usted solamente desea escuchar al bebé pulse el botón deVista rápida Vídeo encendido apagado QuickView Video On Off nuevamente para apagar el vídeo Este botón es ideal para activar fácilmente la opción de vídeo en cualquier momento durante la noche Visión nocturna en una habitación oscura el monitor utilizará automáticamente su diodo emisor de luz infrarroja para transmiti...

Page 13: ...inas normais ou recarregáveis As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta Limpar as pilhas e os contactos do produto antes da instalação das pilhas Não curto circuitar os terminais da alimentação Só devem ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equivalentes da mesma voltagem e tamanho Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas ...

Page 14: ...segundos INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO ADICIONAR MAIS CÂMARAS Nota Este produto pode funcionar com um máximo de quatro câmaras Para encomendar uma câmara adicional número 02830 por favor contacte o nosso Departamento de Apoio ao Cliente no telefone 1 800 268 6237 ou via e mail no endereço customerservice summerinfant com para mais informações Na Europa ligar para 44 0 208 420 4429 ou customerserviceuk s...

Reviews: