Sulzer J 4 Starting And Operating Instructions Download Page 23

23

23

Užvedimo ir naudojimo instrukcijos

Instrukcijų originalo vertimas

Parametrų lentelės pavyzdys

Sn:

YEAR

10

11

2

Pn:

mm

l/s

MODEL:

DISCHARGE

3~ 50 Hz

3

7

4

Q MAX:

CLASS IP

8

m

H MAX:

6

5

kW

P1

9

°C

AMB MAX

V

U

13

RPM

n

12

16

KG

7m

17

18

14

15

A

I

kW

P2

1

Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.

Wexford, Ireland.

www.Sulzer.com

Made in China

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Pagaminimo metai
Serijos numeris
Elemento numeris 
Nurodomas tipas
Šalinimo

Tiekimo galvutė
Dažnis

Maks. srautas

Vardinė įėjimo galia 

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

Vardinė išėjimo galia 
Įtampa
Nominali srovė

Sukimosi greitis
Variklio efektyvumo laipsnis
Apsaugos laipsnis

Aplinkos temperatūra

Svoris
Panardinimo gylis

Taikymas

Šios  užvedimo  ir  naudojimo  instrukcijos  taikomos  elektriniams  povandeniniams  siur

-

bliams ir pateikiamos ant siurblių dangčio. Siurbliai skirti pumpuoti vandeniui su abra

-

zyvinėmis dalelėmis.

c

PAVOJUS! Siurblio negalima naudoti šalia sprogių ar degių medžia

-

gų, ar pumpuoti degių skysčių.

Siurbliai atitinka ES Mašinų direktyvą. Žr. parametrų lentelę.
Gamintojas garantuoja, kad naujo siurblio triukšmo lygis neviršys 70 dB(A) įprasto nau

-

dojimo metu, kai jis visiškai ar šiek tiek panardintas į vandenį.

m

DĖMESIO! 

Siurblio negalima jungti, jei jis buvo išmontuotas.

c

DĖMESIO! Jei žmogus turi sąlytį su siurbliu arba pumpuojama me

-

džiaga, rekomenduojama naudoti įžeminimo nuotėkio aptiktuvą (lie

-

kamosios srovės prietaisą – RCD). 

Nuolatinei įrangai baseinuose taikomi specialūs reikalavimai.

Prietaiso aprašymas

Apribojimai

Panardinimo gylis: iki 7 m/ 65 pėdos. Skysčio temperatūra: iki 40 °C (105 °F).

Variklis

Vienos fazės AC variklis , 50 Hz.

Lygio kontrolė

Įmontuotas plūdinis jungiklis, automatiškai kontroliuojantis lygį.

Variklio apsauga

Siurbliuose yra sumontuotas veikimo kondensatorius. Kad būtų apsaugotas variklis vi

-

duje, terminiai kontaktai išjungia maitinimą, kai variklis per daug įkaista. Be to, terminius 

kontaktus galima prijungti ir prie variklio išorės apsaugos.

Elektros kabelis

10 m. H07RN8-F. 

Svoris (kg)

J4

J7

JS4

JS7

JS8

15,3

17,3

13,8

16,8

18,3

Priežiūra

Siurblį galima pervežti ir laikyti tiek vertikaliai, tiek horizontaliai. Įsitikinkite, ar jis gerai 

įtvirtintas ir nerieda.

m

DĖMESIO!  Siurblys  visada  turi  būti  ant  tvirto  paviršiaus,  kad  ne

-

apvirstų. Šis nurodymas taikomas priežiūrai, transportavimui, tikri

-

nimui ir montavimui.

m

DĖMESIO! Visada kelkite siurblį už kėlimo rankenos – jokiu būdu ne

-

kelkite už kabelio ar žarnos.

ĮSIDĖMĖKITE!  Visada  saugokite  kabelio  galą,  kad  jokie  teršalai  nepatektų  į 

kabelį. Kitaip vanduo gali per kabelį prasiskverbti į įvadų sekciją arba į variklį.

Jei siurblys neeksploatuojamas ilgesnį laiką, apsaugokite jį nuo teršalų ir karščio. 
Po ilgesnės pertraukos patikrinkite siurblį ir prieš naudodami pasukite sparnuotę ranka. 

Ypač atidžiai patikrinkite tarpiklius ir kabelio įvadą.

Montavimas

Saugos priemonės

Jei norite sumažinti nelaimingų atsitikimų riziką atliekant siurblio priežiūrą ar montavi

-

mą, būkite labai atsargūs ir prisiminkite trumpojo jungimo pavojų.

m

DĖMESIO! Kėlimo įrenginys visada turi būti pritaikytas siurblio svo

-

riui. Žr. skyrelį „Prietaiso aprašymas“.

Siurblio montavimas

Nutieskite kabelius taip, kad jie nebūtų sulenkti ar suspausti.
Prijunkite kabelį. Prijunkite tiekimo vamzdį. Žarnos, vamzdžiai ir vožtuvai turi būti pa

-

rinkti tokie, kad tiktų siurblio tiekimo galvutei.
Padėkite siurblį ant tvirto paviršiaus, kad siurblys nenuvirstų ar neįsmigtų į žemę. Siurblį 

galima prilaikyti už kėlimo rankenos šiek tiek virš siurblio dugno.

Elektros jungtys

Siurblį reikia prijungti prie įvadų sumontuoti tokiame aukštyje, kur jo nepasiektų vanduo.

c

DĖMESIO! Visa elektros įranga turi būti įžeminta. Šis reikalavimas 

taikomas tiek siurbliui, tiek bet kokiam valdymo įrenginiui.

c

DĖMESIO!  Elektros  instaliacija  turi  atitikti  nacionalinius  ir  vietos 

nurodymus.

Patikrinkite, ar svarbiausi dalykai: įtampa, dažnis, užvedimo prietaisas ir užvedimo bū

-

das atitinka informaciją, pateiktą variklio parametrų lentelėje.
P.S. Siurblį, skirtą 230 V įtampai, galima naudoti 220-245 V diapazone.
Elektros instaliaciją turi patikrinti įgaliotas elektrikas.

Naudojimas

Prieš užvedant:

Patikrinkite siurblio sukimosi kryptį (žr.

iliustraciją). Užvedimo metu siurblys 

trūktelės prieš laikrodžio rodyklę (žiūrint 

iš viršaus).

Užvedimo

trūktelėjimass

m

DĖMESIO! Užvedimo trūktelėjimas būna stiprus. Nelaikykite siurblio 

už  rankenos,  kai  tikrinate  sukimosi  kryptį.  Įsitikinkite,  ar  siurblys 

tvirtai atremtas ir negali suktis.

c

DĖMESIO! Tik kvalifikuotas asmuo gali pakeisti sukimosi kryptį įren

-

ginyje, kuriame nėra fazių sukeitimo prietaiso.

m

DĖMESIO! Jei variklio vidaus apsauga išsijungė, siurblys sustos, bet 

atvėsęs vėl automatiškai užsives.

Techninė priežiūra ir aptarnavimas

c

DĖMESIO! Prieš pradėdami priežiūrą patikrinkite, ar siurblys atjung

-

tas nuo elektros tinklo.

Nuolatinis patikrinimas ir išankstinė techninė priežiūra užtikrins patikimesnį siurblio vei

-

kimą. Siurblį reikia tikrinti kas šešis mėnesius, bet jei jis eksploatuojamas sunkiomis 

sąlygomis, reikia tikrinti dažniau.
Jei norite atlikti siurblio kapitalinį remontą, kreipkitės į įgaliotą Sulzer specializuotą par

-

duotuvę ar savo Sulzer tiekėją.

m

DĖMESIO! 
Jei kabelis pažeistas, jį visada reikia pakeisti

.

m

DĖMESIO! Susidėvėjusios sparnuotės kraštai dažnai aštrūs.
Saugokitės, kad neįsipjautumėte.

m

DĖMESIO! Jei įvyksta vidinis nuotėkis, alyvos karteryje gali susida

-

ryti aukštas slėgis. Kai sukate karterio kamštį, uždėkite ant jo me

-

džiagos skiautę, kad neapsitaškytumėte alyva.

 

Nebenaudojamus prietaisus galima grąžinti į Sulzer arba perdirbti lai

-

kantis vietos taisyklių.

15975345-00    

Gamintojas pasilieka teisę keisti konstrukciją ir techninius parametrus.

LT

Summary of Contents for J 4

Page 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Page 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Page 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Page 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Page 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Page 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Page 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Page 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Page 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Page 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Page 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Page 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Page 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Page 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Page 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Page 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Page 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Page 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Page 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Page 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Page 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Page 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Page 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Page 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Page 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Page 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Page 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Page 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Page 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Page 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Page 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Page 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Reviews: