Sulzer J 4 Starting And Operating Instructions Download Page 15

15

15

Käynnistys- ja käyttöohje

Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös 

Tietokilpi, esimerkki

Sn:

YEAR

10

11

2

Pn:

mm

l/s

MODEL:

DISCHARGE

3~ 50 Hz

3

7

4

Q MAX:

CLASS IP

8

m

H MAX:

6

5

kW

P1

9

°C

AMB MAX

V

U

13

RPM

n

12

16

KG

7m

17

18

14

15

A

I

kW

P2

1

Sulzer Pump Solution Ireland Ltd.

Wexford, Ireland.

www.Sulzer.com

Made in China

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Valmistusvuosi 
Sarjanumero
Mallinumeron
Tyyppimerkintä
Virtausputken 
Painekorkeus
Taajuus
Maksimi virtaus
Nimellistuloteho

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

Nimellislähtöteho
Jännite
Nimellisvirta
Pyörimisnopeus
Moottorin hyötysuhdeluokka
Kotelointiluokka
Ympäröivä lämpötila
Paino
Upotussyvyys

Käyttöalue

Tämä käynnistys- ja käyttöohje koskee kannessa mainittuja sähkökäyttöisiä, upotet-

tavia tyhjennyspumppuja. Pumput on tarkoitettu pumppaamaan kuluttavia hiukkasia 

sisältävää vettä.

c

VAROITUS! Pumppua ei saa käyttää räjähdysalttiissa tai palovaaral-

lisessa ympäristössä eikä palavien nesteiden pumppaamiseen.

Pumput ovat EU:n konedirektiivin mukaisia, ks. tietokilpi.
Valmistaja takaa, ettei tehtaalta toimitetun uuden pumpun ilmakantoinen melutaso ole 

yli 70 dB(A) käytettäessä pumppua joko osittain tai kokonaan upotettuna.

m

VAROITUS! 
Pumppua ei saa käyttää osittain purettuna.

c

VAROITUS! Maavuotoilmaisimen (RCD Residual-current device = 

jäännösvirtalaite) käyttöä suositellaan, kun henkilö on kosketuksis

-

sa pumppuun tai pumpattavaan aineeseen.

Erityismääräykset koskevat pumppujen kiinteää asennusta uima-altaisiin.

Tuoteseloste

Rajoitukset

Upotussyvyys: maks. 7 m. Nesteen lämpötila: maks. 40 °C.

Moottori

1-vaihe vaihtovirtamoottori 50 Hz:lle.

Pintakytkin

Varustaa automaattisella pintakytkimellä.

Moottorisuoja

Yksi-vaihe pumpuissa on sisäänrakennettu kondensaattori. Moottorisuoja laukeaa kor-

keassa lämpötilassa. Moottorisuoja voidaan myös kytkeä ulkoisesti.

Sähkökaapeli

10 m. H07RN8-F.

Paino (kg)

J4

J7

JS4

JS7

JS8

15,3

17,3

13,8

16,8

18,3

Käsittely

Pumppua voidaan kuljettaa ja säilyttää pysty- tai vaaka-asennossa. Varmista, että 

pumppu on kunnolla kiinnitetty, ettei se pääse pyörimään.

m

VAROITUS! Pumpun on aina seistävä tukevalla alustalla, ettei se voi 

kaatua. Tämä koskee sekä käsittelyä, kuljetusta, koeajoa että asen-

nusta.

m

VAROITUS! Nosta pumppua aina nostokahvasta, älä koskaan moot-

torikaapelista tai letkusta.

HUOM! Kaapelin pää on aina suojattava, ettei kaapeliin pääse kosteutta.  

Muuten vesi voi tunkeutua kaapelin kautta kytkentätilaan tai moottoriin.

Pitkähkön säilytyksen aikana pumppu on suojattava lialta ja lämmöltä.
Pitkähkön säilytyksen jälkeen pumppu on tarkastettava ja juoksupyörää pyöritettävä kä-

sin ennen pumpun käynnis tä mi stä. Tarkista erityisesti tiivisteet ja kaapelin sisäänvienti.

Asennus

Turvatoimenpiteet

Onnettomuusvaaran vähentämiseksi huolto- ja asennustöiden yhteydessä on syytä 

noudattaa äärimmäistä varovaisuutta ja sähköonnettomuuden vaara on myös pidettävä 

mielessä.

m

VAROITUS! Nostolaitteiden mitoituksen on aina oltava pumpun pai-

non mukainen, ks. ”Tuoteseloste”.

Pumpun asennus

Kaapelit on vedettävä niin, ettei niihin synny jyrkkiä mutkia ja etteivät ne jää puristuksiin.
Liitä kaapeli. Liitä painejohto. Letkut, putket ja venttiilit on mitoitettava pumpun  

painekorkeuden mukaan.
Aseta pumppu kiinteälle alustalle siten, ettei pumppu voi kaatua tai vajota. Pumppu voi-

daan myös ripustaa nostokahvastaan jonkin verran pohjan yläpuolelle.

Sähkökytkentä

Pumppu on liitettävä sähköliitäntään joka asennetaan sellaiselle tasolle, ettei siihen 

pääse vettä.

c

VAROITUS! Kaikki sähkölaitteet on aina maadoitettava.

Tämä koskee sekä pumppua että mahdollista valvontalaitteistoa.

c

VAROITUS!  Sähköasennus  on  tehtävä  kansallisten  ja  paikallisten 

määräysten mukaisesti.

Tarkista, että moottorin tietokilven merkinnät ja verkkojännite, taajuus, käynnistyslait-

teisto ja käynnistystapa ovat yhdenmukaisia.
HUOM! 230 voltille tarkoitettua pumppua voidaan käyttää 220-245 voltin jännitealueella
Sähköasennus on tehtävä valtuutetun sähköasentajan valvonnan alaisena.

Käyttö

Ennen käyttöä:

Tarkista pyörimissuunta. Ks. kuva. 

Käynnistettäessä pumppu nykäisee 

vastapäivään ylhäältä päin katsottuna.

Käynnistys-

nykäys

m

VAROITUS! Käynnistysnykäys voi olla voimakas. Älä pidä kiinni  

pumpun kahvasta pyörimissuunnan tarkastuksen aikana. Huolehdi 

siitä, että pumppu seisoo tukevasti eikä pääse pyörimään.

c

VAROITUS!  Pyörimissuunnan  muuttaminen  pistorasiassa,  jossa  ei 

ole  vaiheenvaihtolaitetta,  on  annettava  ammattitaitoisen  henkilön 

tehtäväksi. 

m

VAROITUS! Jos rakenteeseen kuuluva moottorin suojamekanismi 

on lauennut, pumppu pysähtyy ja käynnistyy automaattisesti uudel-

leen, kun se on jäähtynyt.

Hoito

c

VAROITUS! Tarkista ennen työn aloittamista, että pumppu on irrotet

-

tu sähköverkosta eikä voi tulla jännitteelliseksi.

Säännölliset tarkastukset ja kunnossapito takaavat luotettavamman toiminnan. Pumppu 

on tarkistettava puolen vuoden välein, ankarissa käyttöolosuhteissa useammin.
Pumpun täydellistä huoltoa varten kehoitamme ottamaan yhteyttä valtuutettuun Sulzer-

huoltoon tai Sulzer-jälleen myyjään.

m

VAROITUS! 
Vaurioitunut kaapeli on vaihdettava aina.

m

VAROITUS!  Kuluneissa  juoksupyörissä  on  terävät  reunat.  Muista 

noudattaa varovaisuutta.

m

VAROITUS! Jos paine on liian suuri, öljysäiliössä saattaa olla ylipai

-

netta. Öljyn roiskumisen estämiseksi pidä riepua öljytulpan päällä 

tulppaa irrotettaessa.

 

Käytöstä poistetut laitteet voidaan palauttaa Sulzer:lle tai kierrättää  

paikallisten ohjeiden mukaisesti.

15975345-00    

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden rakenteen ja yksityiskohtien muuttamiseen.

FI

Summary of Contents for J 4

Page 1: ...K ivitus ja kasutusjuhised 12 da Start og driftsinstruktioner 13 fi K ynnistys ja k ytt ohje 14 el 15 nl Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 no Start og driftsveiledning 17 bg 18 cs Pokyny pro s...

Page 2: ...2 2 2 Starting and operating instructions Submersible drainage pump J J 4 50 Hz J 7 50 Hz Submersible sludge pump JS JS 4 50 Hz JS 7 50 Hz JS 8 50 Hz...

Page 3: ...om dette FI Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite EL NL Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen...

Page 4: ...ejsza deklaracja s zgodne z wymienionymi poni ej obowi zuj cymi standardami lub dokumentami normatywnymi RO la care se refer aceast declara ie corespund urm toarelor standarde i altor documente normat...

Page 5: ...uments as defined by Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 No 1597 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 No 1101 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substanc...

Page 6: ...the pump must be inspected and the impeller must be rotated by hand before the pump is taken into operation Check the seals and cable entry particularly carefully Installation Safety measures In order...

Page 7: ...d innan den s tts i drift Kontrollera speciellt t tningarna och kabelinf ringen Installation S kerhets tg rder F r att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag st rsta f r...

Page 8: ...besonderes Augenmerk auf die Dichtungen und die Kabeleinf hrung zu richten Installation Sicherheitsvorkehrungen Um die Unfallgefahr bei Wartungs und Installations arbeit en zu mindern ist mit u ers te...

Page 9: ...Installation Consignes de s curit Pour r duire les risques d accidents lors de l installation de la pompe ou des interven tions sur celle ci il convient de prendre toutes les pr cautions utiles parti...

Page 10: ...ante con la mano prima della messa in esercizio Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con relativo pressacavo Installazione Misure di sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di...

Page 11: ...iento y debe girarse el impulsor con la mano antes de poner la bomba en funcionamiento Comprue ben especialmente el estado de las juntas y la entrada de cable Instalaci n Medidas de seguridad Para red...

Page 12: ...m o antes de ser de novo posta em funcionamento Verifique com especial aten o as pe as vedantes e a entrada do cabo Instala o Medidas de seguran a Para reduzir riscos de acidente ao executar trabalho...

Page 13: ...vaadata enne selle k ivitamist p rake tiivikut k igepealt k ega Kontrollige enne pumba k ivitamist erilise hoolega le k ik tihendid ja juhtmete henduskohad Paigaldamine Ohutusn uded Olge pumba paigal...

Page 14: ...den inden pumpen s ttes i drift Kontroll r specielt t tninger og ka belindf ring Installation Sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for ulykker ved service og instal la tions arbejder ska...

Page 15: ...visteet ja kaapelin sis nvienti Asennus Turvatoimenpiteet Onnettomuusvaaran v hent miseksi huolto ja asennust iden yhteydess on syyt noudattaa rimm ist varovaisuutta ja s hk onnettomuuden vaara on my...

Page 16: ...2 16 KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 m 40 C 50 z m 10 m H07...

Page 17: ...en Veiligheidsmaatregelen Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds en installatiewerkzaamheden tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht te neme...

Page 18: ...mpehjulet roteres for h nd f r den settes i drift Kontroller spesielt pakningene og kabelinnf ringen Installasjon Sikkerhetstiltak For redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid m d...

Page 19: ...m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item number 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c 70 dB A m c RCD 7 65 40 C 105 F 50 Hz...

Page 20: ...rpadlo p ed uveden m do provozu zkontrolovat a manu ln proto it jeho rotor Stejnou pozornost v nujte kontrole t sn n a kabelov ho vstupu Instalace Bezpe nostn opat en P i servisn a instala n pr ci pos...

Page 21: ...ati i rotor se ne smije okretati rukom prije pokretanja pumpe Posebno pa ljivo provjerite brtve i ulaz kabela Ugradnja Mjere sigurnosti Kako bi smanjili opasnost od nezgoda tijekom radova servisiranja...

Page 22: ...e el tt K l n s k r ltekint ssel ellen rizze a t mit seket s a vezet kv geket Beszerel s Biztons gi int zked sek A szerviz s a beszerel s ideje alatti balesetek kock zat nak cs kkent se rdek ben legye...

Page 23: ...rie naudodami pasukite sparnuot ranka Ypa atid iai patikrinkite tarpiklius ir kabelio vad Montavimas Saugos priemon s Jei norite suma inti nelaiming atsitikim rizik atliekant siurblio prie i r ar mont...

Page 24: ...laika s knis ir j p rbauda un darbrats ir j rot ar roku pirms s k a iedarbin anas pa i r p gi p rbaudiet izol ciju un kabe a ievadu Instal cija Dro bas pas kumi Lai samazin tu negad jumu risku apkalp...

Page 25: ...ik przed uruchomieniem pompy Szczeg lnie uwa nie sprawd uszczelki oraz d a wik kabla Instalacja Miary bezpiecze stwa W celu zredukowania ryzyka wypadku w trakcie prac serwisowych oraz instalacyjnych z...

Page 26: ...elungat de depozitare pompa trebuie s fie inspectat iar rotorul trebuie s fie rotit manual nainte de punerea n func iune a pompei Verifica i cu aten ie etan eitatea i n special intrarea cablului Insta...

Page 27: ...e posebno natan no preverite tesnila in kabelski uvod Namestitev Varnostni ukrepi Za zmanj anje stopnje nevarnosti bodite izredno previdni med servisnimi in namestitve nimi deli ter upo tevajte mo ne...

Page 28: ...an je nutn erpadlo pred uveden m do prev dzky skontrolova a manu lne preto i jeho rotor Podobn pozornos venujte kontrole tesnenia a k blov ho vstupu In tal cia Bezpe nostn opatrenia Pri servisnej a in...

Page 29: ...d r lmelidir zellikle contalar ve kablo giri ini dikkatli bir ekilde kontrol edin Kurulmas G venlik tedbirleri Bak m ve kurulum al malar s ras nda kaza riskini azaltmak i in son derece dikkatli davran...

Page 30: ...Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c a py ypo 70 py m c c RCD 7 23 40 C 105 F a 50 a e a a ep a o 10 m H07RN8 F kg J4 J7 JS4 JS7 JS...

Page 31: ...KG 7m 17 18 14 15 A I kW P2 1 Sulzer Pump Solution Ireland Ltd Wexford Ireland www Sulzer com Made in China 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 c EU 70 A m c RCD 7 23 40 C 105 F 50 Hz AC 10 m...

Page 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 www sulzer com Copyright Sulzer Ltd 2022...

Reviews: