7
FR
GB
DE
Présentation
Présentation du système DPB
a)
I
ntroduction
•
Le Système DPB est un instrument de mesure et de contrôle
de l'épandage d'engrais granulés avec débit proportionnel à
l'avancement.
• Les informations de poids données par le DPB ne peuvent
pas être utilisées pour des transactions commerciales.
• Le distributeur DPB ne doit être utilisé que pour les travaux
pour lesquels il a été conçu.
En cas de dommage lié à l’utilisation hors du cadre des
applications spécifiées par le constructeur, la responsabilité de
celui-ci sera entièrement dégagée.
• Le distributeur DPB ne doit être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes compétentes, familiarisées avec les
caractéristiques et le mode d’utilisation de la machine.
b)
Présentation
Boîtier Vision DPB.
Faisceau d’alimentation 12 V. (option)
Capteur de vitesse d'avancement ou raccordement radar.
Capteur ouverture / fermeture des trappes.
Boîte de connexion.
Vérin électrique de contrôle du débit.
Kit radar.
A
1
2
3
4
5
6
7
Presentation
Beschreibung
Presentation of the DPB system
a)
I
ntroduction
•
The DPB system is a measuring and monitoring instrument
for granular fertiliser spreading with a rate proportional to
drive rate.
• The weight data produced by DPB cannot be used for
commercial transactions.
• The DPB spreader must be used exclusively for those
applications it was designed for.
In the event of damage due to operation outside of the scope
of applications specified by the Manufacturer, the
manufacturer’s liability shall be fully relieved.
• The DPB spreader must be used, maintained and repaired
only by competent personnel familiar with the specifications
and use of the machine.
b)
Presentation
Vision DPB unit.
12-volt supply bundle. (optional)
Drive rate sensor or radar interface.
Shutter Open/Close sensor.
Connection box.
Flow rate control electric ram.
Radar.
A
1
2
3
4
5
6
7
Beschreibung des Systems DPB
a)
Einführung
•
Das System DPB ist ein Gerät zur Messung und Kontrolle
bei der Streuung von Düngergranulat mit einer zur Fahr-
geschwindigkeit proportionale Ausbringmenge.
• Die vom DPB gelieferten Gewichtsinformationen dürfen
nicht für Handelsgeschäfte benutzt werden.
• Der Düngerstreuer DPB darf nur für die Arbeiten eingesetzt
werden, für die er konzipiert ist.
Für den Fall, dass Beschädigungen bei einer Benutzung auf-
treten, die außerhalb des Rahmens der vom Hersteller
spezifizierten Anwendungen liegt, ist letzterer von jeglicher
Haftung befreit.
• Der Düngerstreuer DPB darf nur von kompetenten
Personen, die sich mit seinen Eigenschaften und der
Betriebsanleitung vertraut gemacht haben, benutzt,
gewartet und repariert werden.
b)
Beschreibung
Der Bordcomputer Vision DPB.
Stromversorgungskabel. (Sonderausrüstung)
Fahrgeschwindigkeitssensor oder Radarverbindung.
Sensor Öffnen/ Schließen der Schieber.
Verteilerkasten.
Elektro-Zylinder zur Streumengenkontrolle.
Radar.
A
1
2
3
4
5
6
7
1
1
Summary of Contents for VISION DPB
Page 6: ...6 Pr sentation A 1 2 3 5 6 4 7 Presentation Beschreibung...
Page 8: ...8 Pr sentation B 237 mm 75 mm 142 mm Presentation Beschreibung...
Page 10: ...10 Pr sentation 20mm min 5 10mm a b c 1 2 d C Presentation Beschreibung...
Page 12: ...12 Pr sentation D Presentation Beschreibung...
Page 14: ...14 Pr sentation E a Presentation Beschreibung...
Page 16: ...16 Pr sentation RAZ E b Presentation Beschreibung...
Page 18: ...18 Pr sentation E c Presentation Beschreibung...
Page 20: ...20 Programmation A 6 Choix instrument a Programming Programmierung...
Page 22: ...22 Programmation A c Programming Programmierung...
Page 24: ...24 Programmation B 6 Choix instrument a b Programming Programmierung...
Page 26: ...26 Programmation C Programming Programmierung 6 Choix instrument...
Page 28: ...28 Programmation D 6 Choix instrument Programming Programmierung...
Page 30: ...30 Programmation Programming Programmierung E 1 CAL TRIB X X X X X X X X TRIB 10 X 10 TRIB X 2...
Page 32: ...32 Programmation F 2 a b d c Programming Programmierung...
Page 36: ...36 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung...
Page 38: ...38 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung...
Page 40: ...40 Informations A RAZ b Informations Informationen...
Page 42: ...42 Informations B Informations Informationen...
Page 44: ...44 Informations C Informations Informationen...
Page 46: ...46 Informations D Informations Informationen...
Page 51: ...51 Notes Notes Notizen...