3.1 Protection divices
3.1.1 Protection of the machine
•
Starting current limitation
The electronically controlled soft
starting provides for smooth
starting of the machine. Due to
the low machine starting current
a 16 A fuse is adequate.
•
Temperature-dependent
overload protection
For protection against overheat-
ing, when a critical temperature
is reached the electronic safety
feature switches into the cool-
down mode.
Then the machine continues to
run at approx: 5,5 m/s and the
electronic constant speed con-
trol is deactivated. After a cool-
down time of approx. 10 - 20
sec. the machine is again ready
for operation. Turn the machine
off and back on again to activate
the electronic constant speed
control.
When the machine is at operat-
ing temperature the tempera-
ture-dependent overload pro-
tection reacts correspondingly
earlier time.
•
Undervoltage / Restarting
protection
On short-time outage of the
power voltage (pulled power
connector, unstable power
3.1 Dispositifs de protec-
tion
3.1.1 Protection de la machine
•
Limitation du courant de
démarrage
Le démarrage en douceur ré-
gulé électroniquement permet
une mise en roule de la machi-
ne sans secousses. En raison
du faible courant de démarrage
de la machine, un fusible de 16A
est suffisant.
• Protection contre les
surcharges dépendant de la
température
Pour la protection contre la sur-
chauffe le systàme électronique
de sécurité commute sur le
mode de refroidissement lors-
qu‘une température critique est
atteinte.
La machine continuera alors à
fonctionner avec env. 5,5 m/s
et le système électronique de
maintien de vitesse constante
est désactivé. Après un refroi-
dissement de 10-20s la machi-
ne sera alors à nouveau pleine-
ment opérationnelle.
Déclencher et réenclencher la
machine pour réativer le systè-
me électronique de maintien de
vitesse constante.
Lorsque la machine est chaude,
la protection contre les surchar-
ges en fonction de la tempéra-
ture réagira proportionnellement
plus vite.
• Protection contre les chutes
de tension / Protection
contre la remise en marche
fortuite.
Lors d‘une courte chute de la
tension d‘alimentation (fiche re-
tirée, réseau d‘alimentation ins-
3.1 Schutzvorrichtungen
3.1.1 Maschinenschutz
•
Anlaufstrombegrenzung
Der elektronisch geregelte
Sanftanlauf sorgt für ruckfreien
Anlauf der Maschine. Durch den
geringen Anlaufstrom der Ma-
schine reicht eine 16A-Siche-
rung aus.
•
Temperaturabhängiger
Überlastschutz
Zum Schutz von Überhitzung
schaltet die Sicherheitselektro-
nik bei Erreichen einer kritischen
Temperatur in den Abkühlmo-
dus.
Die Maschine läuft dann mit ca.
5,5 m/s weiter und die Konstant-
Elektronik wird deaktiviert. Nach
einer Abkühlzeit von ca. 10-20s
ist die Maschine wieder be-
triebsbereit. Maschine aus- und
wieder einschalten, um die Kon-
stant-Elektronik zu aktivieren.
Bei betriebswarmem Gerät rea-
giert der temperaturabhängige
Überlastschutz entsprechend
früher.
•
Unterspannungsschutz /
Wiederanlaufschutz
Durch kurzzeitigen Ausfall der
Versorgungsspannung (gezo-
gener Stecker, unstabiles Ver-
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
18
DE
FR
GB
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation