Soltar o niple de ligação com a cha-
ve de boca 14
Retirar o anel rotativo
Ter o cuidado que peças pe-
quenas, como esferad, pinos
roscadas, etc., não se percam.
Soltar o corpo da válvula com a
chave de boca 22. Retirar o disco de
ajuste.
Retirar o motor.
Aflojar la baquilla de conexión con la
llave del ancho 14
Retirar el anillo giratorio
Poner atención a que las piezas
pequeñas como las bolas, los
pasadores de rosca, etc., no se
pierdan.
Aflojar el cuerpo de válvula con llave
del ancho 22. Retirar la placa de
ajuste.
Retirar el motor.
Svitare il raccordo filettato con una
chiave da 14
Smontare l‘anello rotante
Durante l‘operazione fare atten-
zione a non perdere i pezzi più
piccoli quali sfere, perno filettato
ecc.
Svitare il corpo valvola con una
chiave de 22. Rimuovere la rondella
di registrazione.
Estrarre il motore.
23
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção