background image

9

Si prega di leggere le avvertenze sulla sicurezza–allegato 39 230 

1.  ROTOset :  dati tecnici
2.  Albero flessibile
3.  Messa in funzione:
 

3.1 Regolazione del numero di giri

 

3.2 Collegamento dell'albero flessibile

 

3.3 Collegamento dei pezzi manuali

 

3.4 Condizioni operative / Note sulla lavorazione Rotoset 25-R

 

3.5 Condizioni operative / Note sulla lavorazione Rotoset 28

4.  Accessori : FH7, WI7, WI7 con 45°, WIG7

1.  ROTOset

 vedi fig. A

 

Elementi della macchina

 

A1  Interruttore Inserito/Disinserito  

A4  Targhetta numero di giri

 

A2  Manopola di regulazione numero di giri  A5  Giunto del motore  
A3  Freccia di riferimento numero di giri 

A6  Foro di attacco

 

 

 

 

Dati tecnici 

 

Motore universale per corrente alternata monofase

 

Rotoset                                            Typo 

25R  28

 

Potenza assorbita: 

1' 050  750

 

Potenza erogata: 

850   500 

W

 

Peso senza albero: 

  2,85  2,85  

kg

 

Isolamento protettivo   classe di protezione 

II  II

 

Tensione    (vedi lista pezzi di ricambio) 

varie  varie 

V

 

Avviamento soffice senza strappi 

si   -

 

Spazzole di carbone ad autodisinserimento 

2  2

 

Protezione contro i sovraccarichi 

si  si

 

Livelli numeri di giri 

(10...25' 000 min

-1

)  6  - (28'000 min

-1

)

 

Stabilizzazione numeri di giri 

si  -

 

Livello pressione acustica CEN/TC 255 N 

85  86  

dB (A)

 

Livello potenza acustica 

98  99 

dB (A)

 

Collegamento per albero  

DIN10=M10  vedi  

A5

 

Raccordo albero flessibile Tipo:NA7 DIN10 / G22  vedi 

B2 B8

 

(vedi catalogo)

 
 

Valori di misura delle vibrazioni ISO / DIS 8662/4

 

Pezzo manuale  Disco di  

Valore di 

Numero

 

 

tipo: 

prova: 

misura: 

di giri:

 

FH7 

ø 25   x 10 

< 2,5 m/s

2

 

25'000 min

-1

 

WI7 con 45° 

ø 50   x 10 

< 2,5 m/s

2

 

17'000 min

-1

 

WI7   

ø 50   x   6 

< 2,5 m/s

2

 

17'000 min

-1

 

WIG7   

ø 115 x   6 

    4,2 m/s

2

 

28'000 min

-1

 

 

 

Manutenzione

•  Conservare la macchina asciutta e pulita.
•  Mantenere sempre libere le aperture di ventilazione.
•  Prima di eseguire dei lavori di manutenzione, estrarre sempre la 

spina dalla presa di rete.

•  Cambio delle spazzole in carbon, e sostituzione dei particolari 

ad usura: questi lavori vengono eseguiti presso il Vostro centro 
servizio SUHNER in modo affidabile e rapidamente.

•  Controllare regolarmente i cavi di collegamento. Far sostituire 

assolutamente i cavi danneggiati.

•  I lavori di riparazione devono essere eseguiti da un tecnico elet

-

tricista qualificato, in caso contrario si possono avare incidenti e 
danni all'operatore.

•  Eventuali reclamazioni possono essere accettate solo se la 

macchina ci viene spedita non smontata.

2.  Albero flessibile 

vedi fig. B

 

Elementi della macchina

 

B1 Giunto filettato   DIN10=M10 

B5 Anima dell'albero

B2 Giunto a guaina DIN10=ø30 

B6 Trascinatore

B3 Testina di arresto 

B7 Testina di arresto

 

B4 Guaina di protezione 

B8 Giunto a guaina G22

Tipo: NA7 x 1500 DIN10/G22  numero di giri consentito  20' 000 min

-1

Tipo: NA7 x 2000 DIN10/G22  numero di giri consentito  25' 000 min

-1

 

Manutenzione

•  Conservare l'albero flessibile asciutto e pulito.
•  In caso di uso quotidiano: lubrificare una volta al mese. 

 

Estrarre l'anima dell'albero 

B5 

dalla guaina di protezione 

B4

.  

Rimuovere il grasso dall'albero. Lubrificare leggermente con 
grasso per alberi SUHNER l'anima dell'albero 

B5

. Lattina da 

  1 kg, no. di ordinazione 904 832.

•  I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di 

un periodo di rodaggio.

•  Pulire prima dell'uso i giunti a guaina 

B2 

B8

. I giunti a guaina 

logorati causano maggiori vibrazioni e rumori. In tal caso oc-
corre sostituire la guaina di protezione 

B4 

(vedi lista dei pezzi 

di ricambio).

3.1 Regolazione del numero di giri d'esercizio

 

Attenzione

 : per motivi di sicurezza, il numero di giri adatta-

to al tipo di utensile e regolato prima della messa in funzione 
dell’elettroutensile non deve assolutamente essere modificato 

durante il funzionamento della macchina!

 

Typo Rotoset 25R

 vedi fig. A

•  Assicurarsi che il numero di giri desiderato 

A4

 sia consentito 

per l'utensile utilizzato e per il pezzo manuale.

•  Sulla targhetta numero di giri 

A4

 è visibile il rispettivo livello 

della manopola di regolazione (1 fino 6).

•  Ruotare la manopola di regola 

A2

 finché non venga visua-

lizzato il giusto livello del numero di giri al centro freccia di 
riferimento del numero di giri 

A3

.

  Settori della manopola 

25' 000  min-1

  di regolazione 

22' 000  min-1

    

19' 000  min-1

    

16' 000  min-1

    

13' 000  min-1

    

10' 000  min-1

Typo Rotoset 28 

28' 000  min-1

3.2 Collegamento dell'albero flessibile sul motore

 vedi fig. A+B

 

1. Inserire la spina nel foro di arresto.
2. Estrarre leggermente il giunto filettato 

B1 

dal giunto ad 

  guaina 

B2

.

3. Inserire la seconda spina nel foro trasversale sul giunto 
  filettato 

B1

 e 

4. avvitare saldamente quest'ultimo sul giunto del motore 

A5

.

5. Rimuovere le spine.
6. Inserire il giunto a guaina 

B2

 nel foro di attacco 

A6

.

7. Premere il pulsante di arresto 

B3

 e inserire interamente il giun-

to a guaina 

B2

.

8. Il pulsante di arresto 

B3

 deve incastrarsi in modo ben percepi-

bile nel foro di arresto. Assicurarsi che il pulsante di arresto 

B3

 

sia correttamente incastrato. In caso contrario, spostare / ruo-
tare il giunto a guaina 

B2

 fino all'incastro del pulsante d'arresto 

B3

.

3.3 Collegamento dei pezzi manuali 

(accessorio) vedi fig. C

 

1.  Inserire il giunto di disinserimento 

B8

 nel foro di attacco.

 

2.  Premere il pulsante di arresto 

B7

 e inserire interamente il 

 

  giunto a guaina 

B8

.

 

3.  Il pulsante di arresto 

B7

 deve incastrarsi in modo ben percepi-

 

  bile nel foro di arresto 

C1

. Assicurarsi che il pulsante di arresto 

 

 

B7

 sia correttamente incastrato. Se necessario, postare / 

 

  ruotare il giunto a guaina 

B8

 fino all'incastro del pulsante 

 

  d'arresto 

B7

 

Nota: per facilitarne l'uso, i pezzi manuali  WI7, WI7 con 45° e 
WIG7 possono essere ruotati leggermente sul giunto a guaina.

3.4 Condizioni operative / Note sulla lavorazione Rotoset 25-R

 

•  Questa macchina è dotata di un dispositivo elettronico e di un 

 

  interruttore di protezione contro i sovraccarichi e funziona nel 

IT

Summary of Contents for Abrasive expert ROTOset 25-R

Page 1: ...lease read and save these instructions Instructions d utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni per l uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor DE GB FR IT ES ROTOset 25 R ROTOset 28 ...

Page 2: ...schmieren Wellenseele B5 aus Schutzschlauch B4 ziehen Wellenfett entfernen Wellenseele B5 nur leicht mit SUHNER Wellenfett schmieren 1kg Dose Best Nr 904 832 Neue Wellen oder frisch gefettete Wellen brauchen Einlaufzeit Schlauchkupplungen B2 B8 vor Gebrauch reinigen Ver schlissene Schlauchkupplungen führen zu erhöhter Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist auszuwechseln siehe Ersatzteilelist...

Page 3: ...räser Schleiffinger Gummiträger Schleifkappen 7 Schleifstifte Bezüglich offene Schaftlänge und davon ab hängige Drehzahl unbedingt die Schleifstift Packungsbeilage beachten Werkzeuge wechseln Spindel 3 mit Schlüssel 2 festhalten und die Überwurf mutter 5 mit Schlüssel 1 lösen oder spannen 4 2 WI 7 mit 45 Winkelhandstück Abb E Getriebeübersetzungen ca i 1 1 eff i 1 3 1 Aufnahmebohrung Typ G22 ø 22 ...

Page 4: ... 2 5 m s2 17 000 RPM WIG 7 ø115 x 6 4 2 m s2 28 000 RPM Maintenance Store machine in a dry clean place Cooling air ports must be kept free of obstructions Unplug before performing any maintenance work Change of carbon brushes and wear tear parts Your SUHNER Service Centre can perform this work quickly and efficiently GB Check connecting cables regularly Damaged cables must be replaced under all ci...

Page 5: ... Rotoset 28 is used in conjunction with a individual speed control unit please refer to the respective operating manual 4 0 Accessories Toolholder maintenance General See respective spare parts list for wear parts Clean off grinding dust daily Do not immerse in liquid Bearings are greased for life Change gear grease every 12 months Your SUHNER Service Centre can perform this work quickly and effic...

Page 6: ...tection contre les surcharges oui oui Gammes de régimes 10 25000 tr mn 6 28 000 tr mn Régime stabilisé oui Niveau sonore CEN TC 255 N 85 86 dB A Niveau sonore sous charge 98 99 dB A Raccord d arbre flexible DIN 10 M10 voir A5 Pour arbres flexibles de types NA7 DIN 10 G22 voir B2 B8 voir catalogue Mesures de vibrations ISO DIS 8662 4 Type Disque Valeur de Position de d embout d essai mesure molette...

Page 7: ...tionner l interrupteur A1 immédiatement sur 0 et renclencher la machine aussi vite que possible afin qu elle se refroidisse marche à vide Le déclenchement répété du disjoncteur est synonyme d une surcharge inadmissible de la machine 3 5 Mise en service Rotoset 28 Utilisation sans régulateur de vitesses Attention N employez que des outils et des instruments adaptés au régime de rotation maximum adm...

Page 8: ... mm Changement d outil Bloquer la broche 2 à l aide de la clé 13 Serrer ou desserrer la pince de serrage 11 avec la clé 12 Serrer ou desserrer le boulon de fixation 6 avec la clé 7 4 4 WIG 7 Appareil d angle Voir figure G Démultiplication du réducteur env i 3 1 2 7 1 Alésage de l attachement G22 dia 22 mm Régime de rotation admissible 28 000 tr mn Diamètre d outil maximum 115 mm Broche selon nomen...

Page 9: ... asciutto e pulito In caso di uso quotidiano lubrificare una volta al mese Estrarre l anima dell albero B5 dalla guaina di protezione B4 Rimuovere il grasso dall albero Lubrificare leggermente con grasso per alberi SUHNER l anima dell albero B5 Lattina da 1 kg no di ordinazione 904 832 I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di un periodo di rodaggio Pulire prima dell uso i giu...

Page 10: ...il che mantiene quasi costante il numero di giri 3 In caso di sovraccarico del motore il dispositivo elettronico interrompe immediatamente l alimentazione di corrente in caso di sovraccarico della macchina In tal caso occorre posizionare immediatamente su 0 l interruttore A1 e quindi inserire la macchina senza carico al più presto possibile attendere il tempo di riposo dell interruttore di protezi...

Page 11: ...ersas V Arranque suave para puesta en marcha sin saltos si Escobillas de autodesconexión 2 2 Protección contra sobrecarga si si Escalones de velocidad 10 25 000 min 1 6 28 000 min 1 Estabilización de velocidad si Nivel de presión acústica CEN TC 255 N 85 86 dB A Nivel de potencia acústica 98 99 dB A Conexión de eje flexible DIN10 M10 ver A5 Para ejes flexibles del tipo NA7 DIN10 G22 ver B2 B8 ver ...

Page 12: ... de velocidad adicional En consecuencia se influen cia negativamente la electrónica de la máquina Es decir asi ya no se podrá garantizar el funcionamiento correcto 3 5 Condiciones de servicio instrucciones de trabajo tipo 28 Empleo sin regulador de velocidad Atención Emplear únicamente herramientas y piezas de mano portaherramienta que son admisibles para la velocidad máxima de ralentí de la máqui...

Page 13: ...e herramienta Sujetar el husillo 2 con la llave 13 Aflojar o sujetar la pinza de sujeción 11 con la llave 12 Aflojar o sujetar el perno de sujeción 6 con la llave 7 4 4 WIG7 Amoladora angular ver la fig G Relaciones de transmisión aprox i 2 7 1 Orificio de alojamiento G22 ø 22 Velocidad de accionamiento admisible hasta 28 000 min 1 Diámetro máximo de herramienta hasta 115 mm Husillo ver lista de p...

Page 14: ...14 A B C ...

Page 15: ...15 D E F G ...

Page 16: ...r Otto Suhner GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 190 http www suhner com mailto info de suhner com Otto Suhner AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com ...

Reviews: