background image

12

 

  el servicio el número de revoluciones fijado con vista a la 

 

  herramienta y ajustado antes de la puesta en servicio del 

 

  aparato eléctrico. Desenchufar el conector de la red. 

 

•  Verificar que la velocidad deseada A4 es admisible para la 

 

  herramienta y el portaherramienta empleados.

 

Tipo Rotoset 25R 

ver la fig. A 

 

•  En la placa de velocidades  A4  se puede observar el respectivo

 

  escalón de la rueda de ajuste (1 a 6).

 

•  Girar la rueda de ajuste A2 hasta que se indique el escalón 

 

  correcto en el centro de la flecha de referencia de velocidad A3.

  Escalón de la rueda 

25 000 min

-1

  de ajuste  

22 000 min

-1

    

19 000 min

-1

    

16 000 min

-1

    

13 000 min

-1

    

10 000 min

-1

Tipo Rotoset 28

 

28 000 min

-1

3.2 Conexión del eje flexible  en el motor  

ver la fig. A+B

 

1. Meter el punzón en el orificio de bloqueo.  
2. Sacar ligeramente el acoplamiento roscado B1 del acoplamiento 

de funda  B2.

3. Meter el segundo punzón por el orificio transversal en el acopla-

miento roscado B1 y 

4. enroscar ésta con seguridad sobre el acoplamiento del motor 

A5

.

5. Retirar los punzones.
6. Meter el acoplamiento de funda  B2  en el taladro de alojamiento 

A6.

7. Presionar hacia abajo el botón de bloqueo B3 y meter del todo 

el acoplamiento de funda  B2.

8. El botón de bloqueo B3 tiene que enclavar claramente en el 

orificio de bloqueo. Verificar que el botón de bloqueo B3 ha 
enclavado correctamente. En caso dado, desplazar / girar el 
acoplamiento de funda  B2 hasta que enclave el botón de blo-
queo B3.

3.3 Conexión de portaherramientas

 ver la fig. C

1. Meter el acoplamiento de funda B8 en el orificio de alojamiento.

2. Presionar hacia abajo el botón de bloqueo B7 y meter del todo 

el acoplamiento de funda  B8.

3. El botón de bloqueo B7 tiene que enclavar claramente en el 

orificio de bloqueo C1. Verificar que el botón de bloqueo B7 ha 
enclavado correctamente. En caso dado, desplazar / girar el 
acoplamiento de funda B8 hasta que enclave correctamente el 
botón de bloqueo B7.

 

Nota: Los portaherramientas WI7, WI7 con 45° y WIG7 se pueden 
girar sobre el acoplamiento de tubo flexible para así simplificar el 
manejo.

 

3.4 Condiciones de servicio/instrucciones de trabajo typo 25-R

 

ver la fig. D

 

•  La máquina está dotada de un sistema electrónico y una  

 

 

  protección contra sobrecargas que funcionan como sigue:
1)  Garantizan un arranque suave (libre de sacudidas).
2)  A medida que aumenta la presión de trabajo fluye más 

 

  corriente por el motor lo que mantiene prácticamente  

 

  constante el número de revoluciones.
3)  Si el motor está sobrecargado, el sistema electrónico  

 

  interrumpe la alimentación eléctrica. En este caso, debe  

 

  llevarse el interruptor A1 de inmediato a „0“ y conectarse la 
  máquina cuanto antes (en estado no cargado) para garantizar 
  una refrigeración posterior (en marcha en vacío). 
  La activación frecuente de la desconexión automática es indicio
  de una sobrecarga de la máquina.
  Nota: El Rotoset 25R no debe ser operado junto con un 
  regulador de velocidad adicional. En consecuencia se influen-
  cia negativamente la electrónica de la máquina. Es decir, asi ya
  no se podrá garantizar el funcionamiento correcto.

3.5 Condiciones de servicio / instrucciones de trabajo tipo 28

Empleo  

sin

  regulador de velocidad

Atención : Emplear únicamente herramientas y piezas de mano 
portaherramienta que son admisibles para la velocidad máxima de
ralentí de la máquina.

•  Esta máquina está equipada con una protección contra 

  sobrecargas y funciona de la manera siguiente :
1.  La máquina acelera a la velocidad máxima.
2.  A medida que aumenta la presión de trabajo fluye más  

 

  corriente por el motor .
3.  Si el motor está sobrecargado, el sistema de protección
  interrumpe la alimentación electrica. En este caso, debe 
  llevarse el interruptor A1 de inmediato a „0“ y conectarse la 
  máquina cuanto antes (en estado no cargado) para garantizar
  una refrigeración posterior (en marcha en vacío). La activación 
  frecuente de la desconexión automática es indicio de una 
  sobrecarga de la máquina.

Empleo  

con

  regulador de velocidad

Empleando un regulador de velocidad separado se deberán 
observar las instrucciones para el servico correspondientes.

4.0 Accesorios

Mantenimiento de los portaherramientas : Generalidades

•  Piezas de desgaste, ver la respectiva lista de piezas de repuesto
•  Eliminar diariamente el polvo de amolado y rectificado
•  No colocarla en líquido
•  Los cojinetes disponen de una lubricación de por vida
•  Cambiar cada 12 meses la grasa del mecanismo de transmisión 

(estos trabajos los realiza su Centro de Servicio SUHNER con 
rapidez y precisión).

Cambio de herramienta : Generalidades

•  Desconectar el motor antes de todo cambio de herramienta. 

Desenchufar el conector de la red.

•  Limpiar el juego de sujeción antes del montaje. 
•  Observar una concentricidad de marcha perfecta y emplear 

únicamente herramientas que produzcan pocas vibraciones. Al 
mismo tiempo, es imprescindible observar la velocidad admisib-
le.

4.1  Portaherramientas recto FH 7

 ver la fig. D

 

Orificio de alojamiento 

Tipo:  G22  =  ø 22

 

Pinzas de sujeción ( ver catálogo ) hasta 

ø 8   mm 

 

 

Peso 

 

0,3   kg

 

Velocidad de accionamiento admisible  hasta   28'000 min

-1

 

 

Para eje  flexible 

Tipo:  NA 7   DIN 10 / G22

 

Elementos de la máquina:

 

1  Llave 14 mm 

3  Husillo 

5  Tuerca de racor

 

2  Llave 18 mm 

4  Pinza de sujeción    

 

Herramientas empleables
6  Espigas de fresado, punta amoladora, casquetes abrasivos con 

soporte de caucho

7  Barritas abrasivas: con respecto al largo de vástago descubierto 

y al número de revoluciones en función del mismo, es impres-
cindible obser-var las instrucciones adjuntadas al empaque de 
las barritas abrasivas.

Cambio de herramienta
  Inmovilizar el husillo  

3

  con la llave 

 2

  y aflojar o bien sujetar la 

tuerca de racor  

5

  con la llave  

1

.

4.2 WI 7 con 45°  Portaherramientas angular 

ver la fig. E

 

Relaciones de transmisión aprox.  

i   = 1:1   (1,3:1)

 

Orificio de alojamiento 

Tipo:  G22  =  ø 22

 

Pinzas de sujeción ( ver catálogo ) hasta  ø 8   mm 

 

 

Peso 

 

0,55   kg

 

Velocidad de accionamiento admisible  hasta   17' 100 min

-1

 

Para eje  flexible 

Tipo:  NA 7   DIN 10 / G22

 

Elementos de la máquina:

 

1  Pinza de sujeción 

3  Llave, 17 mm

 

2  Llave, 11 mm 

4  Husillo

Summary of Contents for Abrasive expert ROTOset 25-R

Page 1: ...lease read and save these instructions Instructions d utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni per l uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor DE GB FR IT ES ROTOset 25 R ROTOset 28 ...

Page 2: ...schmieren Wellenseele B5 aus Schutzschlauch B4 ziehen Wellenfett entfernen Wellenseele B5 nur leicht mit SUHNER Wellenfett schmieren 1kg Dose Best Nr 904 832 Neue Wellen oder frisch gefettete Wellen brauchen Einlaufzeit Schlauchkupplungen B2 B8 vor Gebrauch reinigen Ver schlissene Schlauchkupplungen führen zu erhöhter Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist auszuwechseln siehe Ersatzteilelist...

Page 3: ...räser Schleiffinger Gummiträger Schleifkappen 7 Schleifstifte Bezüglich offene Schaftlänge und davon ab hängige Drehzahl unbedingt die Schleifstift Packungsbeilage beachten Werkzeuge wechseln Spindel 3 mit Schlüssel 2 festhalten und die Überwurf mutter 5 mit Schlüssel 1 lösen oder spannen 4 2 WI 7 mit 45 Winkelhandstück Abb E Getriebeübersetzungen ca i 1 1 eff i 1 3 1 Aufnahmebohrung Typ G22 ø 22 ...

Page 4: ... 2 5 m s2 17 000 RPM WIG 7 ø115 x 6 4 2 m s2 28 000 RPM Maintenance Store machine in a dry clean place Cooling air ports must be kept free of obstructions Unplug before performing any maintenance work Change of carbon brushes and wear tear parts Your SUHNER Service Centre can perform this work quickly and efficiently GB Check connecting cables regularly Damaged cables must be replaced under all ci...

Page 5: ... Rotoset 28 is used in conjunction with a individual speed control unit please refer to the respective operating manual 4 0 Accessories Toolholder maintenance General See respective spare parts list for wear parts Clean off grinding dust daily Do not immerse in liquid Bearings are greased for life Change gear grease every 12 months Your SUHNER Service Centre can perform this work quickly and effic...

Page 6: ...tection contre les surcharges oui oui Gammes de régimes 10 25000 tr mn 6 28 000 tr mn Régime stabilisé oui Niveau sonore CEN TC 255 N 85 86 dB A Niveau sonore sous charge 98 99 dB A Raccord d arbre flexible DIN 10 M10 voir A5 Pour arbres flexibles de types NA7 DIN 10 G22 voir B2 B8 voir catalogue Mesures de vibrations ISO DIS 8662 4 Type Disque Valeur de Position de d embout d essai mesure molette...

Page 7: ...tionner l interrupteur A1 immédiatement sur 0 et renclencher la machine aussi vite que possible afin qu elle se refroidisse marche à vide Le déclenchement répété du disjoncteur est synonyme d une surcharge inadmissible de la machine 3 5 Mise en service Rotoset 28 Utilisation sans régulateur de vitesses Attention N employez que des outils et des instruments adaptés au régime de rotation maximum adm...

Page 8: ... mm Changement d outil Bloquer la broche 2 à l aide de la clé 13 Serrer ou desserrer la pince de serrage 11 avec la clé 12 Serrer ou desserrer le boulon de fixation 6 avec la clé 7 4 4 WIG 7 Appareil d angle Voir figure G Démultiplication du réducteur env i 3 1 2 7 1 Alésage de l attachement G22 dia 22 mm Régime de rotation admissible 28 000 tr mn Diamètre d outil maximum 115 mm Broche selon nomen...

Page 9: ... asciutto e pulito In caso di uso quotidiano lubrificare una volta al mese Estrarre l anima dell albero B5 dalla guaina di protezione B4 Rimuovere il grasso dall albero Lubrificare leggermente con grasso per alberi SUHNER l anima dell albero B5 Lattina da 1 kg no di ordinazione 904 832 I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di un periodo di rodaggio Pulire prima dell uso i giu...

Page 10: ...il che mantiene quasi costante il numero di giri 3 In caso di sovraccarico del motore il dispositivo elettronico interrompe immediatamente l alimentazione di corrente in caso di sovraccarico della macchina In tal caso occorre posizionare immediatamente su 0 l interruttore A1 e quindi inserire la macchina senza carico al più presto possibile attendere il tempo di riposo dell interruttore di protezi...

Page 11: ...ersas V Arranque suave para puesta en marcha sin saltos si Escobillas de autodesconexión 2 2 Protección contra sobrecarga si si Escalones de velocidad 10 25 000 min 1 6 28 000 min 1 Estabilización de velocidad si Nivel de presión acústica CEN TC 255 N 85 86 dB A Nivel de potencia acústica 98 99 dB A Conexión de eje flexible DIN10 M10 ver A5 Para ejes flexibles del tipo NA7 DIN10 G22 ver B2 B8 ver ...

Page 12: ... de velocidad adicional En consecuencia se influen cia negativamente la electrónica de la máquina Es decir asi ya no se podrá garantizar el funcionamiento correcto 3 5 Condiciones de servicio instrucciones de trabajo tipo 28 Empleo sin regulador de velocidad Atención Emplear únicamente herramientas y piezas de mano portaherramienta que son admisibles para la velocidad máxima de ralentí de la máqui...

Page 13: ...e herramienta Sujetar el husillo 2 con la llave 13 Aflojar o sujetar la pinza de sujeción 11 con la llave 12 Aflojar o sujetar el perno de sujeción 6 con la llave 7 4 4 WIG7 Amoladora angular ver la fig G Relaciones de transmisión aprox i 2 7 1 Orificio de alojamiento G22 ø 22 Velocidad de accionamiento admisible hasta 28 000 min 1 Diámetro máximo de herramienta hasta 115 mm Husillo ver lista de p...

Page 14: ...14 A B C ...

Page 15: ...15 D E F G ...

Page 16: ...r Otto Suhner GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 190 http www suhner com mailto info de suhner com Otto Suhner AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com ...

Reviews: