background image

10

 

Elementi della macchina

 

1  Chiave 14 mm   

3  Pignone 

5  Dado a calotta

 

2  Chiave 18 mm   

4  Pinze di serraggio

 

Utensili utilizzabili
6  Spine per fresare, diti per smerigliare, calotte con supporto in 

gomma

7  Spine per smerigliare: per quanto concerne la lunghezza aperta 

dello stelo e il numero di giri da esso dipendente, si prega di 
osservare assolutamente le istruzioni allegate alla confezione 
delle spine per smerigliare.

 

Cambio utensile

 

•  Bloccare Pignone  

3

 con la chiave 

2

 e allentare o serrare il 

 

  dado a calotta 

 5

  con la chiave 

1

.

4

.2

 WI 7 con 45°  Giunto angolare 

vedi fig. E

 

Rapporti del cambio ca.                  

i  = 1:1 (1,3:1)

 

Foro di attacco 

Tipo: 

G22  =  ø 22

 

Pinze di serraggio (vedi catalogo)  fino a 

ø 8  mm 

 

Peso 

 

0,55  kg

 

Numero di giri comando consentito  

fino a  15' 000 min

-1

 

 

Per albero flessibile 

Tipo: 

NA 7  DIN10 / G22

 

Elementi della macchina

 

1 Pinza di serraggio 

3  Chiave 17 mm

 

2 Chiave 11 mm 

4  Pignone

 

Utensili utilizzabili
In generale: se possibile inserire gli steli quasi fino all'arresto nelle 
pinze di serraggio 

1

5

  Spine per fresare, diti per smerigliare, calotte con supporto in 

gomma.

6

  Spine per smerigliare: per quanto concerne la lunghezza aperta 

dello stelo e il numero di giri da esso dipendente, si prega di 
osservare assolutamente le istruzioni allegate alla confezione 
delle spine per smerigliare.

 

Cambio utensile

•  Serrare il pignone 

4

 con la chiave 

3.

•  Allentare o serrare la pinza di serraggio 

1

 con la chiave 

2

.

4

.3

 WI 7  Giunto angolare    vedi fig. F

 

Rapporti del cambio ca.                  

i  = 1:1     (1,3:1)

 

Foro di attacco 

Tipo: 

G22  =  ø 22

 

Pinze di serraggio (vedi catalogo)  fino a 

ø 8  mm 

 

Peso 

 

0,55  kg

 

Numero di giri comando consentito  

fino a  15' 000 min

-1

 

Per albero flessibile 

Tipo: 

NA 7  DIN10 / G22

 

Elementi della macchina

 

1 Testina dell'ingranaggio  6 Perno per serraggio  12 Chiave 11 mm 

 

 

2  Pignone 

7 Chiave 5 mm 

13 Chiave 17 mm 

 

 

3  Protezione mano 

8 Frese ... 

 

4  Rondella 

9 Spine per smerigliare ...

 

5  Disco troncatore / 

10 Piatti di molatura elastici ...

 

 

Mola per sgrossare 

11 Pinza di serraggio

 

Utensili utilizzabili
In generale: se possibile inserire gli steli quasi fino all'arresto nelle 
pinze di serraggio 

11

10 

Piatti di molatura elastici fino a ø 75 mm.

9

  Spine per fresare, diti per smerigliare, calotte con supporto in 

gomma.

8

  Spine per smerigliare: per quanto concerne la lunghezza aperta 

dello stelo e il numero di giri da esso dipendente, si prega di 
osservare assolutamente le istruzioni allegate alla confezione 
delle spine per smerigliare.

5

  Mole per sgrossare e dischi troncatori armati con fibre fino a ø 

75 mm  
e 9,5 mm di spessore. Foro ø 10 mm.

 

Cambio utensile

•  Serrare il pignone 

2

 con la chiave 

13

.

•  Allentare o serrare la pinza di serraggio 

11

 con la chiave 

12

.

•  Allentare o serrare i perno di serraggio 

6

 con la chiave 

7

.

 

  modo seguente:

 

1)  Avviamento soffice (senza strappi).

 

2)  Con l’aumentare della pressione di lavoro, aumenta anche la 

 

  corrente che scorre nel motore, il che mantiene quasi costante 

 

  il numero di giri.

 

3)  In caso di sovraccarico del motore, il dispositivo elettronico 

 

  interrompe immediatamente l’alimentazione di corrente in 

 

  caso di sovraccarico della macchina. In tal caso occorre 

 

  posizionare immediatamente su „0“ l’interruttore 

A1

 e quindi 

 

  inserire la macchina senza carico al più presto possibile 

 

  (attendere il tempo di riposo dell’interruttore di protezione) per 

 

  garantire il successivo raffreddamento con funzionamento a 

 

  vuoto della macchina. Se il disinserimento automatico viene 

 

  attivato troppo spesso, ciò significa che la macchina opera in 

 

  condizioni di sovraccarico.

 

Nota

 

Il Rotoset 

25R

  non deve funzionare con un regolatore supple-

mentare del numero di giri. Ciò potrebbe avere ripercussioni 
sull'elettronica della macchina. In lal caso non sarebbe più garanti-
to il corretto funzionamento.

3.5 Condizioni operative / Note sulla lavorazione Rotoset 28

Impiego 

senza

 regolatore del numero di giri

Attenzione: usare esclusivamente utensili e pezzi manuali consen-
titi per il numero di giri max. della macchina.

•  Questa macchina è dotata di una protezione contro i sovracca-

  richi e funziona nel modo seguente : 
1)  Accelerare la macchina fino al numero di giri max.
2)  Con l’ aumentare della pressione di lavoro, aumenta anche la 
  corrente che scorre nel motore. 
3)  In caso di sovraccarico del motore, il sistema di protezione 
  interrompe immediatamente l’alimentazione di corrente.In tal 
  caso occorre posizionare immediatamente su „0“ l’interruttore 
  „A1“  e quindi inserire la macchina senza carico al più presto 
  possibile (attendere il tempo di riposo dell’interruttore di 
  protezione) per garantire il successivo raffreddamento con 
  funzionamento a vuoto della macchina. Se il disinserimento 
  automatico viene attivato troppo spesso, ciò significa che la 
  macchina opera in condizioni di sovraccarico.

 

Impiego 

con

 regolatore del numero di giri

 

Quando si usa un regolatore separato del numero di giri, si devono

 

osservare le indicazioni contenute nelle relative istruzioni per l'uso.

4.0 Accessori
    Manutenzione dei pezzi manuali : generalità

  •  Per i pezzi soggetti ad usura vedi la rispettiva lista dei pezzi di 

    ricambio.

  • Pulire ogni giorno i pezzi rimovendo la polvere di smerigliatura.
  •  Non immergere in liquidi.
  •  I cuscinetti sono dotati di una lubrificazione continua.
  •  Sostituire il grasso del cambio ogni 12 mesi (Questi lavori vengono

    eseguiti presso il Vostro centro servizio SUHNER in modo affidabi
    le e rapidamente).
 

  Cambio utensile : generalità

  • Prima di eseguire il cambio utensile occorre disinserire il motore. 

    Estrarre la spina dalla presa di rete.

  • Prima del montaggio pulire il set di serraggio.
  • Controllare che vi sia un funzionamento uniforme e corretto e 

    usare solo utensili senza vibrazioni. Assicurarsi che il numero di 
    giri sia assolutamente identico a quello prescritto.

4

.1

  FH 7 Giunto diritto

 vedi fig. D

 

Foro di attacco 

Tipo: 

G22  =  ø 22 mm

 

Pinze di serraggio ( vedi catalogo )  fino a 

ø 8  mm 

 

Peso 

 

0,3  kg

 

Numero di giri comando consentito  fino a  25' 000  min-1 

 

Per albero flessibile  

  NA 7 x 2000  DIN10 / G22

Summary of Contents for Abrasive expert ROTOset 25-R

Page 1: ...lease read and save these instructions Instructions d utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni per l uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor DE GB FR IT ES ROTOset 25 R ROTOset 28 ...

Page 2: ...schmieren Wellenseele B5 aus Schutzschlauch B4 ziehen Wellenfett entfernen Wellenseele B5 nur leicht mit SUHNER Wellenfett schmieren 1kg Dose Best Nr 904 832 Neue Wellen oder frisch gefettete Wellen brauchen Einlaufzeit Schlauchkupplungen B2 B8 vor Gebrauch reinigen Ver schlissene Schlauchkupplungen führen zu erhöhter Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist auszuwechseln siehe Ersatzteilelist...

Page 3: ...räser Schleiffinger Gummiträger Schleifkappen 7 Schleifstifte Bezüglich offene Schaftlänge und davon ab hängige Drehzahl unbedingt die Schleifstift Packungsbeilage beachten Werkzeuge wechseln Spindel 3 mit Schlüssel 2 festhalten und die Überwurf mutter 5 mit Schlüssel 1 lösen oder spannen 4 2 WI 7 mit 45 Winkelhandstück Abb E Getriebeübersetzungen ca i 1 1 eff i 1 3 1 Aufnahmebohrung Typ G22 ø 22 ...

Page 4: ... 2 5 m s2 17 000 RPM WIG 7 ø115 x 6 4 2 m s2 28 000 RPM Maintenance Store machine in a dry clean place Cooling air ports must be kept free of obstructions Unplug before performing any maintenance work Change of carbon brushes and wear tear parts Your SUHNER Service Centre can perform this work quickly and efficiently GB Check connecting cables regularly Damaged cables must be replaced under all ci...

Page 5: ... Rotoset 28 is used in conjunction with a individual speed control unit please refer to the respective operating manual 4 0 Accessories Toolholder maintenance General See respective spare parts list for wear parts Clean off grinding dust daily Do not immerse in liquid Bearings are greased for life Change gear grease every 12 months Your SUHNER Service Centre can perform this work quickly and effic...

Page 6: ...tection contre les surcharges oui oui Gammes de régimes 10 25000 tr mn 6 28 000 tr mn Régime stabilisé oui Niveau sonore CEN TC 255 N 85 86 dB A Niveau sonore sous charge 98 99 dB A Raccord d arbre flexible DIN 10 M10 voir A5 Pour arbres flexibles de types NA7 DIN 10 G22 voir B2 B8 voir catalogue Mesures de vibrations ISO DIS 8662 4 Type Disque Valeur de Position de d embout d essai mesure molette...

Page 7: ...tionner l interrupteur A1 immédiatement sur 0 et renclencher la machine aussi vite que possible afin qu elle se refroidisse marche à vide Le déclenchement répété du disjoncteur est synonyme d une surcharge inadmissible de la machine 3 5 Mise en service Rotoset 28 Utilisation sans régulateur de vitesses Attention N employez que des outils et des instruments adaptés au régime de rotation maximum adm...

Page 8: ... mm Changement d outil Bloquer la broche 2 à l aide de la clé 13 Serrer ou desserrer la pince de serrage 11 avec la clé 12 Serrer ou desserrer le boulon de fixation 6 avec la clé 7 4 4 WIG 7 Appareil d angle Voir figure G Démultiplication du réducteur env i 3 1 2 7 1 Alésage de l attachement G22 dia 22 mm Régime de rotation admissible 28 000 tr mn Diamètre d outil maximum 115 mm Broche selon nomen...

Page 9: ... asciutto e pulito In caso di uso quotidiano lubrificare una volta al mese Estrarre l anima dell albero B5 dalla guaina di protezione B4 Rimuovere il grasso dall albero Lubrificare leggermente con grasso per alberi SUHNER l anima dell albero B5 Lattina da 1 kg no di ordinazione 904 832 I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di un periodo di rodaggio Pulire prima dell uso i giu...

Page 10: ...il che mantiene quasi costante il numero di giri 3 In caso di sovraccarico del motore il dispositivo elettronico interrompe immediatamente l alimentazione di corrente in caso di sovraccarico della macchina In tal caso occorre posizionare immediatamente su 0 l interruttore A1 e quindi inserire la macchina senza carico al più presto possibile attendere il tempo di riposo dell interruttore di protezi...

Page 11: ...ersas V Arranque suave para puesta en marcha sin saltos si Escobillas de autodesconexión 2 2 Protección contra sobrecarga si si Escalones de velocidad 10 25 000 min 1 6 28 000 min 1 Estabilización de velocidad si Nivel de presión acústica CEN TC 255 N 85 86 dB A Nivel de potencia acústica 98 99 dB A Conexión de eje flexible DIN10 M10 ver A5 Para ejes flexibles del tipo NA7 DIN10 G22 ver B2 B8 ver ...

Page 12: ... de velocidad adicional En consecuencia se influen cia negativamente la electrónica de la máquina Es decir asi ya no se podrá garantizar el funcionamiento correcto 3 5 Condiciones de servicio instrucciones de trabajo tipo 28 Empleo sin regulador de velocidad Atención Emplear únicamente herramientas y piezas de mano portaherramienta que son admisibles para la velocidad máxima de ralentí de la máqui...

Page 13: ...e herramienta Sujetar el husillo 2 con la llave 13 Aflojar o sujetar la pinza de sujeción 11 con la llave 12 Aflojar o sujetar el perno de sujeción 6 con la llave 7 4 4 WIG7 Amoladora angular ver la fig G Relaciones de transmisión aprox i 2 7 1 Orificio de alojamiento G22 ø 22 Velocidad de accionamiento admisible hasta 28 000 min 1 Diámetro máximo de herramienta hasta 115 mm Husillo ver lista de p...

Page 14: ...14 A B C ...

Page 15: ...15 D E F G ...

Page 16: ...r Otto Suhner GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 190 http www suhner com mailto info de suhner com Otto Suhner AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com ...

Reviews: