background image

3.1.1  c

AmBio

/

montAje

 

del

 

Útil

Retener el husillo  por la superficie de aplicación de llave 
con una llave de una boca y soltar/apretar la mordaza 
con una llave de una boca. 

Los útiles para lijar tienen que girar perfectamente 
equilibrados. ¡No utilizar útiles para lijar desequili-

brados! ¡Realizar una prueba de funcionamiento! 

Comprobar los útiles para lijar antes de utilizarlos. El útil 
para lijar tiene que estar montado perfectamente y que 
poder girar libremente. Realizar una prueba de funciona-
miento de unos 30 segundos sin carga. ¡No utilizar útiles 

para lijar deteriorados, desequilibrados o que vibren!

3.2  i

nstrucciones

 

de

 

trABAjo

¡La máquina sigue trabajando aunque se haya 

soltado la palanca de accionamiento de la válvu-
la! ¡En caso de falta de presión, soltar la palanca 

de accionamiento de la válvula! Poner o fijar la herramien-
ta con seguridad sobre la superficie de trabajo. Para 
conseguir un resultado de lijado óptimo, mover el útil para 
lijar uniformemente en todas direcciones ejerciendo una 
ligera presión. Si se ejerce una presión excesiva disminu-
yen el rendimiento de la máquina y la duración del útil 
para lijar. 

 

 

4. S

ervIço

/m

anutenção

4.1  m

Antenimiento

 

PreVentiVo

Periódicamente y después de cada mantenimien-
to, controlar la velocidad en vacío, con la herra-
mienta desmontada. Incluso aunque la máquina 

funcione perfectamente y sin problemas, se debe encar-
gar el desmontaje del motor, su limpieza y la comproba-
ción del desgaste del pasador a personal técnico especi-
alizado, cada 300-400 horas de trabajo aprox. o una vez 
al año como mínimo.

4.1.1  s

uBstitución

 

de

 

lA

 

mAnguerA

 

de

 

suministro

Desmonte la manguera de escape del anillo giratorio y 
sustitúyala.

4.1.2  s

uBstitución

 

de

 

lA

 

mAnguerA

 

de

 

suministro

Extraiga la manguera de escape (véase el punto 
4.1.1). 

Suelte la brida y saque la manguera de suministro del 
empalme de conexión.

17

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

Espnõl

Summary of Contents for LLG 16

Page 1: ...e Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betrieb...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Page 6: ...ion conforme la desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Condition...

Page 7: ...pre visto 16 1 3 Uso no conforme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso...

Page 8: ...halten 1 Sicherheitshinweis Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken Durch Loslassen des Hebels stellt die Maschine ab 2 3 Leistungsdaten Druck max 6 3bar Leistung 900W Luftverbr...

Page 9: ...befestigen Um ein optimales Schleifergebnis zu erreichen Schleifwerkzeug mit leich tem Druck gleichm ssig hin und her bewegen Zu starker Schleifdruck verringert die Leistungsf higkeit der Maschi ne un...

Page 10: ...le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur l enveloppe en plastique La ma chine s arr te quand on rel che le levier 2 3 Performances Pression max 6 3bar Puissance 900W Consomm...

Page 11: ...ou le fixer Afin d obtenir un polissage optimal d placer l outil de polissage en mouvement de va et vient en main tenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capacit...

Page 12: ...e machine into service 2 2 1 Turn on Turn off 1 Notes on Safety Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve Releas ing the lever switches the machine OFF 2 3 Rating data Pressure max 6 3bar Po...

Page 13: ...y on the working surface To achieve an optimum grinding result move grinding tool uniformly back and forth with light pressure Excessive pressure lessens the working capability of the machine as well...

Page 14: ...ne Spegnimento 1 Prescrizioni di sicurezza Ribaltare in avanti il bloccaggio e premere la leva contro la guaina in plastica Rilasciando la leva la macchina si spegne 2 3 Dati sulle prestazioni Pressio...

Page 15: ...la superfi cie da lavorare Al fine di ottenere un risultato di lavoro ottimale muovere il utensile abrasivo con una leggera pressione in avanti e indietro Una pressione eccessiva diminuisce l efficien...

Page 16: ...caciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico Soltando la palan ca se detiene la m quina 2 3 Datos de rendimiento Presi...

Page 17: ...bre la superficie de trabajo Para conseguir un resultado de lijado ptimo mover el til para lijar uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva dism...

Page 18: ...orrente 1 Indicac es sobre seguranca Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico Atrav s da liberta o da alavanca a m quina p ra 2 3 Caracter sticas t cnicas Press o...

Page 19: ...f cie de trabalho de maneira segura Para se obter um resultado ptimo mover a ferramenta para polir a regu larmente de um lado para outro e com uma press o ligei ra Uma press o excessiva diminui a cap...

Page 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: