background image

1.1  g

enerAl

 

notes

 

on

 

sAfety

This operation manual is applicable for the machine LLG 
16.

The machine may only be handled by personnel 
who are qualified.

1.2  u

se

 

of

 

the

 

mAchine

 

for

 

PurPoses

 

for

 

which

 

it

 

is

 

intended

The machine is designed for grinding, milling, and de-
burring metal, stone, and plastic with burrs and abrasives. 
The machine is designed exclusively for 2-hand use.

1.3  i

ncorrect

 

use

All uses other than those described under section 
1.2 are regarded as incorrect use and are there-
fore not admissible.

1.4  ec 

declArAtion

 

of

 

conformity

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79701 Bad Säck-
ingen, hereby declares under sole responsibility that 
the product with the serial or batch no. (see reverse 
side) complies with the requirements under the Directive 
2006/42/EG. Applied standards: EN ISO 12100, EN ISO 
11148. Document Agent: M. Voyame. D-Bad Säckingen, 
08/2017. 
M. Voyame/Division manager

 

 

2. c

ommISSIonIng

2.1  P

rior

 

to

 

tAKing

 

the

 

mAchine

 

into

 

serVice

Fitting of hose coupling (inside diameter min. 7 
mm, available as optional accessory, item no. 908 
057, type DN 8). Use oiled compressed air (see 

also air quality under section 2.3). Observe national regu-
lations.

2.2  t

AKing

 

the

 

mAchine

 

into

 

serVice

2.2.1  t

urn

 

on

/t

urn

 

off

 

 

1. n

oteS

 

on

 S

afety

Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve. Releas-
ing the lever switches the machine OFF.

2.3  r

Ating

 

dAtA

Pressure 

max. 6.3bar

Power output 

900W

Air consumption full load 

1.1m

3

/min

Air consumption at idling 

0.6m

3

/min

No-load speed 

17’000min

-1

Wheel Ø 

max. 49mm

Chuck Ø 

6mm / max. 10mm

Setting oiler idle  

2-3 drops/min

Sound pressure level EN ISO 15744  76dB(A), K=3dB(A)
Vibration EN ISO 28927-12 

4.0m/s

2

, K=2.3m/s

2

Air quality DIN ISO 8573-1 

3/4/4

Weight 1.600kg

2.4  o

PerAting

 

conditions

Temperature range during operation: 0 to +40°C
Relative air humidity: 95% at +10°C not condensed

 

 

3. h

andlIng

/o

peratIon

3.1  t

ools

Use only tools and adapters recommended by the 
manufacturer. Observe the tool manufacturers in-
structions! Only tools with a diameter of smaller 

than 50 mm may be used. Use only grinding tools whose 
admissible maximum speed is equal to or higher than the 
no-load speed of the machine. The minimum chucking 
length of the tool must be 10 mm. It is specially noted that 
the maximum admissible speed of the tool must be in-
creasingly reduced the more it protrudes out of the collet 
chuck. It must also be ensured that the collet chuck and 
the tool are a matching fit. Non-matching tools and chucks 
pose a hazard. Use only clean tools!

12

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

English

Summary of Contents for LLG 16

Page 1: ...e Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betrieb...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Page 6: ...ion conforme la desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Condition...

Page 7: ...pre visto 16 1 3 Uso no conforme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso...

Page 8: ...halten 1 Sicherheitshinweis Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken Durch Loslassen des Hebels stellt die Maschine ab 2 3 Leistungsdaten Druck max 6 3bar Leistung 900W Luftverbr...

Page 9: ...befestigen Um ein optimales Schleifergebnis zu erreichen Schleifwerkzeug mit leich tem Druck gleichm ssig hin und her bewegen Zu starker Schleifdruck verringert die Leistungsf higkeit der Maschi ne un...

Page 10: ...le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur l enveloppe en plastique La ma chine s arr te quand on rel che le levier 2 3 Performances Pression max 6 3bar Puissance 900W Consomm...

Page 11: ...ou le fixer Afin d obtenir un polissage optimal d placer l outil de polissage en mouvement de va et vient en main tenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capacit...

Page 12: ...e machine into service 2 2 1 Turn on Turn off 1 Notes on Safety Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve Releas ing the lever switches the machine OFF 2 3 Rating data Pressure max 6 3bar Po...

Page 13: ...y on the working surface To achieve an optimum grinding result move grinding tool uniformly back and forth with light pressure Excessive pressure lessens the working capability of the machine as well...

Page 14: ...ne Spegnimento 1 Prescrizioni di sicurezza Ribaltare in avanti il bloccaggio e premere la leva contro la guaina in plastica Rilasciando la leva la macchina si spegne 2 3 Dati sulle prestazioni Pressio...

Page 15: ...la superfi cie da lavorare Al fine di ottenere un risultato di lavoro ottimale muovere il utensile abrasivo con una leggera pressione in avanti e indietro Una pressione eccessiva diminuisce l efficien...

Page 16: ...caciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico Soltando la palan ca se detiene la m quina 2 3 Datos de rendimiento Presi...

Page 17: ...bre la superficie de trabajo Para conseguir un resultado de lijado ptimo mover el til para lijar uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva dism...

Page 18: ...orrente 1 Indicac es sobre seguranca Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico Atrav s da liberta o da alavanca a m quina p ra 2 3 Caracter sticas t cnicas Press o...

Page 19: ...f cie de trabalho de maneira segura Para se obter um resultado ptimo mover a ferramenta para polir a regu larmente de um lado para outro e com uma press o ligei ra Uma press o excessiva diminui a cap...

Page 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: