background image

2012/09 

101099 Rev D.0 

11 

 

Norsk

 

CF302-serien oppblåsingsenhet 
Bruksanvisning 

 
Figur 1 

 

Figur 2 

 

 

KONTRAINDIKASJONER

 

Luftstøttebehandling anbefales ikke når pasienten har stabilitetsproblemer i 
ryggraden. 

INDIKASJONER

 

Sof·Care

® 

Care·Free

® 

 følgespumpe (CF302)-serien til bruk kun med Gaymar 

Sof·Care

®

 og duo·gard

® 

overlegg. Disse produktene er utformet til å hjelpe til 

med forebyggelsen og behandlingen av trykksår. 

Sof·Care

® 

Care·Free

®

 følgespumpe (CF302) vil blåse opp og holde Sof·Care

®

 

overlegg ved terapeutiske trykknivåer, selv når det oppstår mindre punkturer. 
Sof·Care

® 

overlegg fordeler pasientens vekt på nytt over overflaten og 

reduserer effektivt vevgrensesnittstrykk. 

SIKKERHETSREGLER

 

FARE

 

Hvis det oppdages en utbuktning i den øvre overflaten til overlegget, opphør 
bruk og ring forhandleren. 

En utbuktning kan gjøre at pasienten ruller over når det ikke er ønskelig, noe 
som potensielt kan føre til alvorlig skade eller døden. 

ADVARSEL 

• 

Kontroller pasientens hud regelmessig. Kontakt lege hvis det oppstår 
rødhet eller sprekker i huden. Hvis pasientens hudtilstand ikke 

behandles, kan det føre til alvorlig skade. 

• 

Ikke plasser pumpen i pasientens seng, i kontakt med pasienten eller 
under lakner eller andre dekker. Dette kan forårsake alvorlig skade eller 
påvirke pumpens ytelse.

 

INSTRUKSJONER 

1. 

Sett opp overlegget og pumpen slik som vist på figur 1. Plasser 
hjørnereimene rundt sengemadrassen. 

2. 

Plasser pumpen i nærheten av sengen. Hvis den plasseres på et 
fotbrett, plasser enheten på utsiden (ikke på pasientsiden), med 
gummiføttene mot fotbrettet slik som vist på figur 2. 

3. 

Slå på enheten ved bruk av den opplyste på/av-bryteren. Enheten vil 
bruke ca. 40 minutter til å blåse opp overlegget. 

4. 

Plasser pasienten på overlegget og still komfortkontrollbryteren til 

passende innstilling basert på pasientens komfort. 

5. 

Utfør håndkontroll.

 

En håndkontroll må utføres hver 8. time for å verifisere riktig drift. 

 

Slik utføres håndkontrollen:

 

Med pasienten liggende på ryggen fører du hånden, flat med håndflaten 
opp, mellom overlegget og madrassen. Hånden skal være rett under 

luftcellen som er under pasientens bak (eller annet benet område). 

                                 HÅNDKONTROLL 

Tilstrekkelig oppblåst               Ikke oppblåst tilstrekkelig 

 

Hvis pasientens kropp ikke er i direkte kontakt med hånden, fungerer 
systemet riktig.  Pasientens kropp er i direkte kontakt med flat hånd, 
systemet fungerer ikke riktig. Juster trykkontrollen til en høyere innstilling. 
Vent i 10 minutter og gjenta håndkontrollen. Hvis håndkontrollen mislykkes, 

kontroller at slangene ikke er knekt eller klemt. Hvis gjentatte håndkontroller 
mislykkes og slangene ikke er knekt, ta kontakt med forhandleren eller 
Gaymar for ytterligere instruksjoner.  

TØM LUFTEN VED HLR.

 

2

1

3

 

ADVARSEL

 

Tøm madrassen for luft før det utføres HLR, ellers vil HLR ikke være effektiv. 

RENGJØRING

 

Pumpehuset skal rengjøres mellom pasientene.  

Før rengjøring må pumpen kobles fra. Rengjør huset med et mildt 
rengjøringsmiddel og en fuktig klut. Tørk pumpen tørr med en ren klut før 
bruk. Skal ikke dykkes ned i væske. Skal ikke autoklaveres.  

TEKNISKE DATA

 

Spenning:  230 V AC

 

Strøm:  0,05 A

 

Watteffekt:  10 watt

 

Overstrømsvern:  Sikret, nominell verdi 1 A 250 V AC

 

Frekvens:  50 Hz

 

Driftstemperatur:  15°C til 32°C, (60°F til 90°F)

 

Klassifisering: 
• 

EN 60601-1, EN 60601-1-2 

• 

IPX0, lukket utstyr uten beskyttelse mot inntrenging av vann 

• 

Enheten egner seg ikke til bruk nær antennelige anestesimidler blandet 
med luft og oksygen (O2) eller dinitrogenoksid (lystgass) (N2O). 

• 

Kontinuerlig drift 

Kontrollenhet garanteres for ett (1) år. 

SYMBOLER

 

 

Forsiktig, se medfølgende 

dokumentasjon

 

 

Dobbel isolasjon

 

 

Farlig spenning

 

 

Se bruksanvisning

 

 

Type BF-utstyr

 

 

Avfallshåndtering:  Kontakt lokal 
distributør som vil ta de 
nødvendige tiltak  etter det 
nasjonale markedet.

 

 

KUNDESERVICE

 

Hvis du har kjøpt denne pumpen gjennom en lokal forhandler og opplever 
problemer, ta kontakt med denne lokale forhandleren for hjelp. Hvis 
ytterligere assistanse, ta kontakt med kundeserviceavdelingen på: 

Stryker Medical

 

3800 East Centre Avenue

 

Portage, Michigan 49002 USA

 

Telefon: (800) 327-0770  

 

Summary of Contents for Care Free Companion CF302 Series

Page 1: ... Auflage Deutsch Opblaasinrichting Gebruiksaanwijzingen met een Sof Care of een duo gard Nederlands Uppblåsbar enhet Användarinstruktioner med Sof Care eller duo gard Svenska Unidad de inflado Instrucciones de uso con una colchoneta Soft Care o duo gard Español Oppustningsanordning Oppustningsenhed Vejledning til brug sammen med en Sof Care eller duo gard overdel Dansk Oppblåsingsenhet Bruksanvisn...

Page 2: ......

Page 3: ... operation To perform the Hand Check With the patient on his or her back slide hand flat and palm up between the overlay and the mattress Hand should be directly under the air cell that is under the patient s buttocks or other bony area HAND CHECK Properly inflated Under inflated If the patient s body is not in direct contact with hand the system is operating correctly The patient s body is in dir...

Page 4: ...nt sur le surmatelas et utiliser le bouton de réglage de confort pour le bien être du patient 5 Faire une vérification manuelle juste après l installation 2 heures après puis toutes les 8 heures VÉRIFICATION MANUELLE Correctement gonflé Sous gonflé Si la vérification manuelle n est pas concluante au bout de 2 heures le bouton de réglage de confort aussi appelé réglage de pression doit être augment...

Page 5: ...uale ogni 8 ore Per effettuare un controllo manuale Con il paziente supino far scorrere la mano piatta con il palmo verso l alto tra il materasso ad aria e quello di degenza La mano deve essere posizionata direttamente sotto la camera d aria che si trova sotto i glutei del paziente o sotto un altra zona con prominenze ossee CONTROLLO MANUALE Gonfiaggio corretto Gonfiaggio insufficiente Attendere c...

Page 6: ... um für eine angenehme und bequeme Lage des Patienten zu sorgen 5 Beim Aufstellen des Geräts nach zwei Stunden und danach alle acht Stunden eine PRÜFUNG VON HAND ausführen PRÜFUNG VON HAND Richtig aufgepumpt Nicht voll aufgepumpt Wenn das Gerät mehr als zwei Stunden lang in Betrieb war und Sie bei der PRÜFUNG VON HAND den Körper des Patienten fühlen können muss die Komfort Einstellung erhöht werde...

Page 7: ...e patiënt neer op het kussen en stel de comfortknop in op de gewenste stand 5 Voer tijdens het instellen twee uur later en vervolgens om de acht uur de HANDTEST uit HANDKONTROLL Juist opgeblazen Te zacht Indien het toestel reeds twee uur of langer aanstaat en u het lichaam van de patiënt kunt voelen bij de HANDTEST dient u een hogere comfortstand in te stellen Herhaal dit tot de HANDTEST een posit...

Page 8: ... Lägg patienten på underlaget och ställ in komfort med kontrollvredet till lämplig inställning baserat på patientens komfortbehov 5 Utför HANDKONTROLL på enheten efter två timmar och var åttonde timme därefter HANDKONTROLL Rätt uppblåst Fel uppblåst Om enheten varit påslagen under mer än två timmar och du kan känna patientens kropp då du utför HANDKONTROLLEN skall komfortinställningen ökas Upprepa...

Page 9: ... la colchoneta 4 Coloque al paciente sobre la colchoneta y ponga el mando de control de comodidad en el ajuste adecuado basándose en la comodidad del paciente 5 Lleve a cabo una COMPROBACIÓN MANUAL durante la preparación después de dos horas y cada ocho horas a partir de entonces COMPROBACIÓN MANUAL Correctamente inflada Inflado insuficiente Si la unidad ha estado encendida durante más de dos hora...

Page 10: ...atienten på madrassen og indstil kontrolknappen for komfort til den ønskede indstilling så den passer til patienten 5 Foretag en HÅNDTEST ved opsætningen efter to timer og hver ottende time derefter HÅNDTEST Korrekt oppustet Utilstrækkeligt oppustet Hvis der har været tændt for enheden i mere end to timer og du kan mærke patientens krop når du foretager en HÅNDTEST skal komfortindstillingen øges G...

Page 11: ...res håndkontrollen Med pasienten liggende på ryggen fører du hånden flat med håndflaten opp mellom overlegget og madrassen Hånden skal være rett under luftcellen som er under pasientens bak eller annet benet område HÅNDKONTROLL Tilstrekkelig oppblåst Ikke oppblåst tilstrekkelig Hvis pasientens kropp ikke er i direkte kontakt med hånden fungerer systemet riktig Pasientens kropp er i direkte kontakt...

Page 12: ...rmistamiseksi Käsikokeen suorittaminen Potilaan ollessa selällään työnnä käsi kämmen ylöspäin petauspatjan ja patjan väliin Käden tulee olla suoraan ilmakennon alla joka on potilaan pakaroiden tai muun luisen alueen alla KÄSIKOE Oikein täytetty Alitäytetty Jos potilaan keho ei kosketa kättä järjestelmä toimii oikein Jos potilaan keho koskettaa kättä järjestelmä ei toimi oikein Säädä paineensäädint...

Page 13: ...orreto Para realizar a Verificação manual Com o paciente deitado de costas deslize a sua mão estendida e com a palma para cima entre a cobertura e o colchão A mão deve ficar diretamente embaixo da célula de ar que está sob as nádegas do paciente ou outra área óssea VERIFICAÇÃO MANUAL Adequadamente insuflado Insuficientemente insuflado Se o corpo do paciente não estiver em contato direto com a mão ...

Page 14: ...2012 09 101099 Rev D 0 Stryker Medical 3800 East Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA European Representative Stryker France S A S ZAC Avenue de Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex France ...

Reviews: