21
8. 2. 2 Allgemeine Warnhinweise
3
WARNUNG:
Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
Beachten Sie die Anleitung »Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation von
KARL STORZ Instrumenten« und die
produktbegleitenden Unterlagen.
3
WARNUNG:
Infektionsgefahr: Diese
Medizinprodukte werden nicht steril
ausgeliefert. Durch die Verwendung
unsteriler Medizinprodukte besteht
Infektionsgefahr für Patienten, Anwender
und Dritte. Medizinprodukte auf sichtbare
Verunreinigungen prüfen. Sichtbare
Verunreinigungen weisen auf eine nicht
erfolgte oder nicht korrekte Aufbereitung
hin. Bereiten Sie die Medizinprodukte
vor der ersten Anwendung sowie vor
und nach jeder weiteren Nutzung unter
Verwendung von validierten Verfahren auf.
3
WARNUNG:
Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Medizinprodukten sind
die Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personalschutz zu beachten.
2
VORSICHT:
Bei der Herstellung und
Anwendung von Lösungen sind die
Angaben des Chemikalienherstellers über
Konzentration, Einwirkzeit und Standzeiten
genauestens zu befolgen. Zu langes
Einlegen sowie falsche Konzentration kann
zu Beschädigungen führen. Beachten Sie
das mikrobiologische Wirkungsspektrum
der verwendeten Chemikalien.
2
VORSICHT:
Die länderspezifischen
Gesetze und Vorschriften sind zu befolgen.
8. 2. 3 Zubehör
Zur Durchführung der Aufbereitung erforderliches
Zubehör:
•
Bürsten: 27652
8. 2. 2 General warnings
3
WARNING:
Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose
patients, users and third parties to a risk
of infection as well as the risk that the
medical device may malfunction. Observe
the 'Cleaning, Disinfection, Care, and
Sterilization of KARL STORZ Instruments'
instructions and the accompanying
documentation.
3
WARNING:
Risk of infection: These
medical devices are not sterile when
delivered. The use of non-sterile medical
devices poses a risk of infection for
patients, users and third parties. Inspect
medical devices for visible contamination.
Visible contamination is an indication
that reprocessing has not been carried
out, or has been carried out incorrectly.
Reprocess the medical devices before
initial use and before and after every
subsequent use using validated
procedures.
3
WARNING:
When carrying out any work
on contaminated medical devices, the
guidelines of the Employers’ Liability
Insurance Association and equivalent
organizations striving to ensure personal
safety must be observed.
2
CAUTION:
When preparing and using
the solutions, follow the chemical
manufacturer’s specifications, paying
close attention to proper concentration,
exposure time and service life. Prolonged
immersion and incorrect concentration
may result in damage. Bear in mind the
microbiological range of action of the
chemicals used.
2
CAUTION:
National laws and regulations
must be observed.
8. 2. 3 Accessories
Accessories required for carrying out
reprocessing:
•
Brush: 27652
Reprocessing
(validated for
US customers)
Aufbereitung
(validiert für
US-amerikanische Kunden)
Preparación
(validada para clientes
de los EE.UU.)
8. 2. 2 Advertencias generales
3
CUIDADO:
Riesgo de infección. La
preparación incorrecta de los productos
médicos puede conllevar un riesgo de
infección para pacientes, usuarios y ter-
ceros, así como provocar fallos de funcio-
namiento en el producto médico. Observe
la Instrucción “Limpieza, desinfección,
conservación y esterilización de los ins-
trumentos de KARL STORZ”, así como la
documentación adjunta al producto.
3
CUIDADO:
Riesgo de infección. Estos pro-
ductos médicos no se suministran esterili-
zados. La utilización de productos médicos
no esterilizados puede representar un ries-
go de infección para pacientes, usuarios y
terceros. Compruebe si existen impurezas
visibles en los productos médicos. Si hay
impurezas visibles, cabe suponer que la
preparación o bien no se ha efectuado o se
ha realizado de forma inadecuada. Prepare
los productos médicos antes de la primera
aplicación, así como antes y después de
cada utilización subsiguiente, empleando
para ello procedimientos validados.
3
ADVERTENCIA:
Al efectuar trabajos en
productos médicos contaminados, observe
las directivas de la mutua de previsión contra
accidentes y otras organizaciones equivalen-
tes referidas a la protección del personal.
2
ADVERTENCIA:
En la preparación y apli-
cación de soluciones, observe estrictamen-
te las indicaciones del fabricante del pro-
ducto químico en cuanto a la concentra-
ción, el tiempo de aplicación y el tiempo de
inutilización. Una inmersión excesivamente
prolongada y una concentración errónea
pueden ocasionar deterioros. Tenga en
cuenta el espectro de efectos microbiológi-
cos de los productos químicos utilizados.
2
ADVERTENCIA:
Observe las leyes y
normativas específicas de cada país.
8. 2. 3 Accesorios
Accesorios necesarios para llevar a cabo la
preparación:
•
Cepillo: 27652