background image

1

Airlessgerät SL 1500 

Airlessapparaat SL 1500 

Appareil Airless SL 1500 

 

Attrezzo Airless SL 1500

Airless device SL 1500

Airless přístroj SL 1500

DE

NL

FR

IT

GB

CZ

Summary of Contents for SL 1500

Page 1: ...1 Airlessgerät SL 1500 Airlessapparaat SL 1500 Appareil Airless SL 1500 Attrezzo Airless SL 1500 Airless device SL 1500 Airless přístroj SL 1500 DE NL FR IT GB CZ ...

Page 2: ...r Höhe von 1 m Schallleistung 91 dBa Schalldruck 82 dBa Gewicht 59 kg DE Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts Produkt entschieden Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem so freuen wir uns sehr von Ihnen zu hören Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns ...

Page 3: ...g Den Stecker nur in eine dem Stecker entsprechende Steckdose einstecken Das Produkt nicht über ein Netzteil anschließen Keine Adapter verwenden Verlängerungskabel Ausschließlich ein geerdetes dreipoliges Verlängerungskabel mit entsprechendem Stecker und einer dem Gerätestecker entsprechenden Steckdose verwenden Darauf achten dass das Verlängerungskabel unbeschädigt ist Falls ein Verlängerungskabe...

Page 4: ...chtigtes Gerät nicht unter Spannung oder unter Druck lassen Wenn das Gerät nicht verwendet wird ausschalten und den Vorgang zur Druckentlastung zum Ausschalten des Gerätes durchführen Beim Hochdruckspritzen können Gifte in den Körper injiziert werden und zu ernsthaften Körperverletzungen führen Bei einer Injektion umgehend einen Chirurg aufsuchen Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigunge...

Page 5: ...che Lösungsmittel enthalten Viele andere Flüssigkeiten enthalten möglicherweise auch Chemikalien welche mit Aluminium reagieren können Informieren Sie sich beim Materiallieferanten über die Verträglichkeit GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Bewegliche Teile können Finger und andere Körperteile quetschen schneiden oder abtrennen Bewegliche Teile entfernen Anlage nicht ohne Schutzeinrichtungen oder Abdec...

Page 6: ...les Display 2 EIN AUS Schalter 3 Druckregler 4 Bypass Schalter in Spritzposition Bypass Schalter in Entlüftungsposition 5 Filtergehäuse 6 Farbstufe komplett 7 Abzugssperre 8 Bypassrohr 9 Lagergehäuse 10 Materialausgang 11 Typenschild ...

Page 7: ...romnetzanforderungen Verlängerungskabel mit unbeschädigtem Erdungskontakt verwenden Falls ein Verlän gerungskabel notwendig ist mindestens ein 3 adriges 12 AWG Kabel 2 5 mm2 ver wenden Erdungskontakt beim Spülen oder Druckentlastung Éin Metallteil der Spritzpistole fest an die Seite eines geerdeten Metallbehälters hal ten Dann abziehen Bedienung Vorgehen bei der Druckentlastung 1 Ein Ausschalter a...

Page 8: ...r schleiß zu verhindern Die se Maßnahme bei jedem Spritzeinsatz durchführen 7 Sicherstellen das das Gerät ausgeschaltet ist OFF 8 Das Netzkabel in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose einstecken 9 Das Ansaugventil auf Posi tion DRAIN senkrecht stellen 10 Das Ansaugsystem in einen zur Hälfte mit Spülflüssig keit gefüllten geerdeten Metallbehälter einstel len Ein Erdungskabel am Behälter und einem ...

Page 9: ... eine halbe Umdrehung in den Uhrzeigersinn auf drehen 6 Auf dichte Verschrau bungen achten Nicht ver suchen undichte Stellen mit der Hand oder mit Lappen abzudichten Bei Undichtigkeiten sofort Druckentlastung durch führen Verschraubungen fest und dicht anziehen Schritte 1 5 der Inbe triebnahme durchführen Wenn keine Undichtig keiten auftreten weiter mit Schritt 6 7 Ansaugrohr in den Farbbe hälter ...

Page 10: ...cm von der Oberfläche entfernt halten Die Spritzpistole hin und herbewegen Die Spritz gänge müssen sich um 50 überlappen Mit der Bewegung beginnen bevor Sie den Abzug betätigen und den Abzug loslassen bevor Sie die Bewegung beenden Spritzen 1 Abzug loslassen Abzugs sperre verriegeln ON Die Düse um 180 Grad drehen Verriegelung entriegeln OFF Abzug kurz auslö sen um Verstopfungen zu entfernen Die Sp...

Page 11: ...er x 10 Um die Anzeigeein heiten zu ändern muss DTS im Druckanzeigemo dus sein und der Druck muss unter 14 bar liegen 2 Die DTS Taste kurz betä tigen um zu JOB Gallons Gallonen Liter x 10 pro Auftrag zu wechseln Hin weis JOB erscheint kurz im Display dann wird die bei einem Druck von über 70 bar verarbeitete Menge in Anzahl Gallonen Liter x 10 Liter x 10 angezeigt Änderung der Einheiten 1 DTS Tast...

Page 12: ... entnehmen falls montiert Reinigen und kontrollieren Filter montieren Reinigung 3 Wenn mit Wasser gespült wird anschließend mit Coro Check Art Nr 69 09 10 spülen um eine Schutzschicht zum Schutz vor Frost oder Korrosion zu bilden 4 Spritzanlage Schlauch und Spritzpistole mit einem mit Wasser getränkten Lappen abwischen ...

Page 13: ...g zur Druckentlastung beachten anschließend Düse ersetzen 2 Druck entlasten Spritzdüse kontrollieren und reinigen 3 Gebinde auffüllen Gerät entlüften Material ansaugen 4 Entnehmen und reinigen wieder einsetzen 5 Einlassventil entnehmen und reinigen Kugeln und Sitze auf Macken und Kerben prüfen bei Bedarf ersetzen Farbe vor der Verarbeitung durchsieben um Verunreinu gungen zu entfernen die Verstopf...

Page 14: ...ngsmutter 1 Packungsmutter lose 2 Die Packungsdichtungen sind verschlissen oder beschädigt 3 Kolbenstange ist verschlissen oder beschädigt 1 Abstandshalter der Packungsdichtung entfernen Die Packungsmutter gerade so fest anziehen dass die Lecka ge gestoppt wird 2 Dichtungen ersetzen 3 Stange ersetzen Fehler Ursache Maßnahme Material tritt pulsierend aus Pistole aus 1 Luft in Gerät oder Schlauch 2 ...

Page 15: ...gang zur Druckentlastung durchführen siehe Seite 7 Netzstecker in geerdete Steckdose mit richtigen Spannungswerten einstecken Ein Ausschalter für 30 Sekunden auf OFF stellen dann wieder auf ON stellen Dadurch wird sicher gestellt dass die Spritzanlage im normalen Arbeitsmodus ist Den Druckeinstellknopf eine halbe Umdrehung nach rechts drehen Siehe digitale Anzeige Um Gefahren durch Stromschläge od...

Page 16: ...sor defekt oder fehlt Netzspannung zu hoch Motor defekt Motor zu heiß oder Defekt im Temperaturwächter des Motors LED blinkt SPRITZANLAGEN BETRIEB zeigt an Motor Steuerplatine oder Drucksensor ersetzen Verbindung kontrollieren Ablassventil öffnen Einen neuen Sebsor anstelle des Sennsors in Spritzanla ge installieren Wenn die Spritzanlage läuft den Sen sor austauschen Auf Probleme bezüglich Spannun...

Page 17: ...ung zu hoch Motor defekt Motor zu heiß Druck unter 14 bar Display SPRITZANLAGEN BETRIEB zeigt an Spannungsquelle prüfen Vor Reparatur oder Demon tage Druck entlasten Spritzen Druckregelplatine oder Druck Messwandler erset zen Messwandlerverbindung kontrollieren Ablassven til öffnen Einen neuen Messwandler anstelle des Messwandlers in Spritzan lage installieren Wenn die Spritzanlage läuft den Mes s...

Page 18: ...s vorhanden zu sehen ist Vorgang zur Fehlerbehebung Ein analoges Manometer zwischen Gerät und Materialschlauch anschließen Gerät in Betrieb nehmen Schaltet das Gerät bei max Druck ab nein Verschraubungen auf Undichtigkeiten überprüfen S Fehlerbehebung Farbstufe ja Den Drucksensor von der Steuerplatine abklemmen Hält der Motor an Steuerplatine ersetzen Fehlerhafter Drucksensor Ersetzen und mit eine...

Page 19: ...üsse des Motor Bedienfeldes abklemmen 7 Die zwei oberen Schrauben 39 sowie das Steuergehäuse 61 entfernen 8 Den Messwandler Anschluss von der Motorsteuerplatine abklemmen 9 Die Motoranschlüsse abklemmen 10 Sechs Schrauben 39 zwei Schrauben 13 und die Steuerplatine 69 entfernen Steuerplatine für 240 V Abbau Montage 1 Mit Azeton oder einem ähnlichen Reinigungsmittel die Thermalpaste gründlich aus de...

Page 20: ...n 9 Den Potentiometer Anschluss an die Motorsteuerplatine anschließen 10 Die Steuerplatine 79 mit den Schrauben 72 montieren 11 Den Display Anschluss an die Motorsteuerplatine 69 anschließen 12 Die Abdeckung 96 mit vier Schrauben 38 montieren 13 Die Motorabdeckung montieren a Die vier Muttern an der Ablage lösen nicht abnehmen und die Ablage nach vorn schieben b Die Abdeckung wieder anbringen c Di...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 Bauteile Pos Art Nr Bezeichnung Anzahl 5 69 40 62 Dichtring 10 6 69 40 63 Sechskantschraube Flachkopf 5 8 69 01 53 Manschette Radhalterung 2 11 69 01 83 Rad 2 12 69 40 65 Federscheibe 4 ...

Page 23: ...ter 1 51 69 40 14 Frontabdeckung 1 55 69 01 94 Eimerhaken 1 56 69 40 80 Sicherungsmutter Farbstufe 1 58 69 40 15 Motorabdeckung 1 59 69 40 81 Schraube Motorabdeckung oben 6 60 69 40 82 Kantenschutz Motorabdeckung 1 62 69 40 10 Fahrgestell 1 64 69 06 61 Schraube Motorabdeckung unten 77 69 40 19 Haltespange für Bypassrohr 1 78 69 40 84 Abdeckschild Motor 1 83 69 40 85 Kurbelwellenlager 1 84 69 40 11...

Page 24: ...24 Bauteile ...

Page 25: ...rlage 1 50 69 40 22 Knebel Bypassventil 1 61 69 41 11 Gehäuse Steuerung 1 66 69 41 12 Verschlussdeckel 1 67 69 41 13 Filtergehäuse 1 68 69 41 14 Bedienfeld 1 69 69 40 37 Druckregler elektronisch 1 70 69 41 16 Dichtung Steuergerät 1 72 69 41 17 Flachkopfschraube 4 73 69 41 18 Verschlussschraube 1 74 69 40 27 Filterkernstück 1 75 69 40 34 Netzkabel 1 79 69 41 19 Steuerplatine 1 80 69 40 25 Bypassven...

Page 26: ...26 Bauteile ...

Page 27: ... oben 1 206 69 40 52 Auslassventil Metall 1 206 69 40 53 Auslassventil Keramik 1 207 69 40 45 Dichtung Farbstufengehäuse 1 221 69 40 44 O Ring Laufbuchse 2 212 69 40 36 Ventilsitz Satz inkl 214 227 1 227 69 01 20 O Ring Ventilsitz 1 215 69 40 50 Einlassventil Käfig 1 214 69 40 48 Einlassventil Metall 1 214 69 40 49 Einlassventil Keramik 1 204 69 40 58 Stützring 1 203 69 40 39 Packungsdichtung oben...

Page 28: ...ben besitzt einen speziellen Flecken der das Gewinde sichert und abdichtet Den Flecken nicht entfernen Erst nach viermaligem Auseinander und Zusam menbauen ist es notwenig LOCTITE auf das Gewinde aufzutragen 4 1 Kolbenstange mit einem Hammer aus dem Zylinder klopfen oder umdrehen und Kolbenstange gegen eine Werkbank klopfen WARNUNG Gefahr durch Teilerisse Kolbenventilgewinde nicht reinigen oder ab...

Page 29: ...e Lederpackungen min destens 1 Stunde in SAE 30 W Öl einweichen Stützring 204 in den Zylinder geben Abwech selnd UHMWPE 203 und Leder Packungen ren Kolbenabstreifer 216 auf Ausrichtung achten und Verstärkungsscheibe 229 auf das Kolbenventil 210 geben Der spezielle Dichtfleck am Kolbenven tilgewinde überdauert vier Packungswechsel Nach vier Packungswechseln LOCTITE auf das Kolben ventilgewinde auft...

Page 30: ...erwendet werden Sitz gründlich reinigen 20 Wird ein Schlüssel verwen det mit folgenden Dreh momenten anziehen 90 8 6 8 Nm Modelle 248204 253056 108 5 6 8 Nm Model le 248205 259057 249059 Wird kein Schlüssel ver wendet muss darauf geachtet werden dass das Einlassventil gegen den Zylinder hervorsteht 21 Die Packungsmutter 202 mit 135 6 13 5 Nm am Einstellungs Distanzstück 228 festziehen Das Distanzs...

Page 31: ...tzt einen Spannungsbereich von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und oder demontiert werden Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers Nutzers ...

Page 32: ... Station eingeschickt wird Bitte setzten Sie sich vorher mit der STORCH Service Hotline in Verbindung 08 00 7 86 72 47 Gewährleistungs bzw Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts Verschleißteile wie Getriebe Dichtungen Kolben Ventile Lager fallen nicht unter die Garan tieansprüche Sämtli...

Page 33: ...rätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung des Gerätes Airlessgerät SL 1500 SL 1100 Geräte Typ Farb Spritzgerät Artikel Nummer 69 40 05 SL 1500 69 40 00 SL 1100 Angewandte Richtlinien Maschinen Richtlinie 2006 42 EG Niederspannungs Richtlinie 2006 95 EG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG EG Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher...

Page 34: ...bide PEEK messing Geluidsniveau conform ISO 3744 gemeten op een hoogte van 1 m Geluidsvermogen 91 dBa Geluidsdruk 82 dBa Gewicht 59 kg NL Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen Als u desondanks suggesties voor verbetering of een probleem hebt dan horen wij graag van u Neem contact op met de buitendienst medewerker of in dringende geva...

Page 35: ...fbeelding De stekker alleen in een voor de stekker geschikt stopcontact steken Het product niet via een elektrische voeding aansluiten Gebruik geen adapter Verlengkabel Gebruik uitsluitend een geaarde 3 polige verlengkabel met een bijbehorende apparaatstekker en stopcontact Controleer of de verlengkabel niet beschadigd is Als er een verlengkabel vereist is ten minste een 12 AWG kabel 2 5 mm2 gebru...

Page 36: ...der spanning of druk laten staan Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt uitschakelen en de procedure voor drukontlasting voor uitschakeling van het apparaat uitvoeren Tijdens spuiten onder hoge druk kunnen er gitige stoffen in het lichaam terechtkomen die tot ernstig letsel kunnen leiden Bij een injectie direct een chirurg raadplegen Slangen en delen visueel op beschadigingen controleren Beschad...

Page 37: ...elijke oplosmiddelen bevatten Veel andere vloeistoffen kunnen chemicaliën bevatten die niet compatibel met aluminium zijn Informeer bij de leverancier van de materialen over de verdraagzaamheid GEVAAR DOOR BEWEGENDE DELEN Bewegende delen kunnen vingers of andere lichaamsdelen beklemmen snijden of afrukken Bewegende delen verwijderen Installatie niet zonder veiligheidsinrichtingen of afdekkingen ge...

Page 38: ...rgave 2 Aan uit schakelaar 3 Drukregelaar 4 Bypass schakelaar in spuitpositie Bypass schakelaar in ventilatiepositie 5 Filterbehuizing 6 Verftrap compleet 7 Trekkerblokkering 8 Bypass leiding 9 Lagerhuis 10 Materiaaluitgang 11 Typeplaatje ...

Page 39: ...en Stroomneteisen Verlengkabel met onbeschadigd aardingscontact gebruiken Als er een verlengkabel vereist is ten minste een 3 aderige 12 AWG kabel 2 5 mm2 gebruiken Aardingscontact tijdens het spoelen of drukontlasting Een metalen deel van het spuitpistool stevig aan de zijde van een geaarde metalen bak houden Daarna lostrekken Bediening Proces bij drukontlasting 1 In uitschakelaar op OFF zetten 7...

Page 40: ...voorko men Deze maatregel moet bij elke spuithande ling worden uitgevoerd 7 Controleren of het apparaat is uitgeschakeld OFF 8 Steek de stroomkabel in een correct geaard stop contact 9 Het aanzuigventiel in de positie DRAIN verticaal plaatsen 10 Het aanzuigsysteem in een voor de helft met spoel vloeistof gevulde geaar de metalen bak plaatsen Een aardingskabel op de bak en een goed aardings punt aa...

Page 41: ...ling rechtsom draaien 6 Controleer of alle schro efverbindingen goed dicht zijn Lekkende plaats en nooit met de hand of een lap proberen te dich ten Bij lekkages apparaat uitschakelen drukontla sting uitvoeren Schroef koppelingen stevig vast draaien Stap 1 5 van de inbedrijfstelling uitvoeren Wanneer er geen lekkages optreden naar stap 6 gaan 7 Aanzuigbuis in de verfbak dompelen 8 Het in de spoelb...

Page 42: ... verwijderd houden Het spuitpistool heen en weer bewegen De spuitgangen moeten elkaar voor 50 overlappen Met de bewe ging beginnen voordat u de trekker bedient en de trekker loslaten voordat u de beweging beëindigt Spuiten 1 Trekker loslaten trekker vergrendeling vergrendelen ON De sproeikop 180 graden draaien Vergren deling ontgrendelen OFF Trekker kort activeren om verstoppingen te verwij deren ...

Page 43: ... eenheden te wijzigen moet DTS in de drukweer gavemodus staan en moet de druk lager zijn dan 14 bar 2 De DTS toets kort indruk ken om naar JOB Gal lons gallons liters x 10 per opdracht te schakelen Aanwijzing JOB verschijnt kort op het display daarna wordt de bij een druk van meer dan 70 bar verwerk te hoeveelheid in aantallen gallons liters x 10 liters x 10 weergegeven Verandering van de eenheden...

Page 44: ...e verwij deren indien aanwezig Reinigen en controleren Filter monteren Reiniging 3 Wanneer er met water gespoeld wordt ver volgens met Coro Check art nr 69 09 10 spoe len om een beschermende laag tegen vorst en corro sie aan te brengen 4 Spuitinstallatie slang en spuitpistool met een in water gedrenkte lap schoonwissen ...

Page 45: ... nemen ver volgens sproeikop vervangen 2 Laat de druk af Sproeikop controleren en reinigen 3 Vat vullen apparaat ontluchten materiaal aanzuigen 4 Verwijderen en reinigen terugplaatsen 5 Inlaatklep verwijderen en reinigen Bollen en zittingen op mankementen en kerven controleren indien nodig ver vangen verf vóór verwerking zeven om verontreinigingen te verwijderen die verstoppingen kunnen veroorzake...

Page 46: ... in de pakkingsmoer 1 Pakkingsmoer los 2 De pakkingsafdichtingen zijn versleten of beschadigd 3 Zuigerstang is versleten of beschadigd 1 Afstandhouder van de pakkingsafdichting verwijderen De pakkingsmoer zo ver aanhalen totdat de lekkage gestopt wordt 2 Afdichtingen vervangen 3 Stang vervangen Fout Oorzaak Maatregel Materiaal komt pulsatief uit pistool 1 Lucht in apparaat of slang 2 De sproeikop ...

Page 47: ... in geaard stopcontact met correcte spanningswaarden steken Aan uitschakelaar gedurende 30 seconden op OFF zetten daarna weer op ON zetten Hierdoor wordt gewaarborgd dat de spuitinstallatie zich in de norma le werkmodus bevindt De drukinstelknop een halve omwenteling naar rechts draaien Zie digitale weergave Om het risico van stroomschokken of bewegende onder delen te verminderen moet er terwijl d...

Page 48: ... defect of ont breekt Netspanning te hoog Motor defect Motor te heet of defect in temperatuurbewaking van de motor LED knippert SPUITINSTALLATIE MODUS geeft aan motorprintplaat of druksen sor vervangen Verbinding controleren Uit laatklep openen Een nieu we sensor in plaats van de sensor in de spuitinstalla tie installeren Wanneer de spuitinstallatie actief is de sensor vervangen Op problemen met d...

Page 49: ...otor te heet Druk lager dan 14 bar Display SPUITINSTALLATIE GEBRUIK geeft aan Spanningsbron controleren Vóór reparatie of demonta ge druk ontlasten Spuiten Drukregelprintplaat of druk meettransformator vervan gen Meettransformatorverbin ding controleren Uitlaatklep openen Een nieuwe meet transformator in plaats van de meettransformator in de spuitinstallatie installeren Wanneer de spuitinstallatie...

Page 50: ... aanwezig te zien is Procedure voor fouten oplossen Een analoge manometer tussen het apparaat en de materiaalslang aansluiten apparaat in bedrijf stellen Schakelt het apparaat bij een max druk uit nee Schroefverbindingen op lekkages contro leren Zie Fouten oplossen kleurniveau ja De druksensor van de printplaat verwij deren Stopt de motor Printplaat vervangen Defecte druksensor Vervangen en met ee...

Page 51: ...netaansluitingen van het motorbedieningsveld losklemmen 7 De twee bovenste schroeven 39 en de regelbehuizing 61 verwijderen 8 De meettransformatoraansluiting van de motorprintplaat losklemmen 9 De motoraansluitingen losklemmen 10 Zes bouten 39 twee bouten 13 en de printplaat 69 verwijderen Printplaat voor 240 V Demontage Montage 1 Met aceton of een vergelijkbaar reinigingsmiddel de thermische past...

Page 52: ...nsluiten 9 De potmeteraansluiting op de motorprintplaat aansluiten 10 De printplaat 79 met de schroeven 72 monteren 11 De display aansluiting op de motorprintplaat 69 aansluiten 12 De afdekking 96 met vier bouten 38 monteren 13 De motorafdekking monteren a De vier moeren va de steun losdraaien niet verwijderen en de steun naar voren schuiven b Plaats de afdekking weer terug c De steun terugschuive...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 Onderdelen Pos Art nr Benaming Aantal 5 69 40 62 Afdichtring 10 6 69 40 63 Zeskantbout vlakke kop 5 8 69 01 53 Manchet wielhouder 2 11 69 01 83 Wiel SL 1500 luchtgekoeld 2 12 69 40 65 Veerring 4 ...

Page 55: ... 51 69 40 14 Frontafdekking SL 1500 1 55 69 01 94 Emmerhaak 1 56 69 40 80 Borgmoer verfniveau 1 58 69 40 15 Motorafdekking 1 59 69 40 81 Bout motorafdekking boven 6 60 69 40 82 Randbescherming motorafdekking 1 62 69 40 10 Onderstel 1 64 69 06 61 Bout motorafdekking beneden 77 69 40 19 Steunstang bypass leiding 1 78 69 40 84 Afdekschild motor 1 83 69 40 85 Krukaslager 1 84 69 40 11 Elektromotor 1 8...

Page 56: ...56 Onderdelen ...

Page 57: ... bypassklep SL 1500 1 61 69 41 11 Huis besturing 240V 1 66 69 41 12 Afsluitdeksel 1 67 69 41 13 Filterhuis 1 68 69 41 14 Bedieningspaneel 1 69 69 40 37 Printplaat 240 V 1 70 69 41 16 Afdichting regelapparaat 1 72 69 41 17 Platte schroef 4 73 69 41 18 Sluitschroef 1 74 69 40 27 Filterkernstuk 1 75 69 40 34 Netkabel 240V 1 79 69 41 19 Printplaat 1 80 69 40 25 Bypassklep SL 1500 1 81 69 40 24 Contras...

Page 58: ...58 Onderdelen ...

Page 59: ... 1 206 69 40 52 Uitlaatklep metaal 1 206 69 40 53 Uitlaatklep keramiek 1 207 69 40 45 Afdichting verfniveaubehuizing 1 221 69 40 44 O ring cilinderbus 2 212 69 40 36 Klepzittingset incl 214 227 1 227 69 01 20 O ring klepzitting 1 215 69 40 50 Inklaapklepgeleider 1 214 69 40 48 Inlaatklep metaal 1 214 69 40 49 Inlaatklep keramiek 1 204 69 40 58 Steunring 1 203 69 40 39 Pakkingsafdichting boven kuns...

Page 60: ...e zuiger beschikt over een speciale plek die de schroefdraad borgt en afdicht Deze plek niet ver wijderen Pas na viermaal demonteren en monteren moet er LOCTITE op de schroefdraad worden aan gebracht 4 1 Zuigerstang met een hamer uit de cilinder tik ken of omkeren en zuiger stang tegen een werkbank kloppen WAARSCHUWING Gevaar als gevolg van onderdeelscheurtjes Zuigerklepschroefdraad niet reinigen ...

Page 61: ...Vóór het monteren alle lederen pakkingen mini maal 1 uur in SAE 30 W Öl laten inweken Steunring 204 in de cilinder plaatsen Beurte lings UHMWPE 203 en op uitlijning letten en verstevigingsring 229 op zuigerklep 210 plaatsen De speciale afdichtplek op de zuigerklepschroefdraad doorstaat vier pakkingsver vangingen Na vier pakket vervangingen LOCTITE op de zuigerklepschroefdraad aanbrengen lederen pa...

Page 62: ...ebruikt Zitting grondig reinigen 20 Wanneer er een sleu tel wordt gebruikt met de volgende aanhaalmo menten aanhalen 90 8 6 8 Nm model len 248204 253056 108 5 6 8 Nm model len 248205 259057 249059 Wanneer er een sleutel wordt gebruikt erop letten dat de inlaatklep tegen de cilinder steekt 21 De pakkingsmoer 202 met 135 6 13 5 Nm op het instelafstands stuk 228 vastdraaien Het afstandsstuk voor hals...

Page 63: ...at heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren Dit apparaat mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en of worden gedemonteerd Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde werkplaatsen worden uitgevoerd Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper gebruiker ...

Page 64: ...oor ons geautoriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service Hotline 08 00 7 86 72 47 Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften Voor slijtdelen zoals aandrijvingen afdichtingen zuigers ventielen en lagers gelden deze aanspra ken niet Alle claims vervallen bi...

Page 65: ...at is deze verklaring niet langer geldig Aanduiding van het apparaat airless aparaat SL 1500 Apparaattype verf spuitapparaat Artikelnummer 69 40 05 SL 1500 69 40 00 SL 1100 Toegepaste richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EG Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EG EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 2004 108 EG EG richtlijn ter beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in ele...

Page 66: ...veau de bruit suivant ISO 3744 mesuré à une hauteur de 1 m Puissance sonore 91 dBa Pression sonore 82 dBa Poids 59 kg FR Merci pour la confiance que vous témoignez à STORCH En achetant ce produit vous avez opté pour un produit de qualité Si vous avez des suggestions d amélioration ou si vous rencontrez des problèmes nous sommes à votre écoute Contactez votre représentant du service après vente ou ...

Page 67: ... bloc d alimentation Ne pas utiliser d adaptateur Rallonge Utiliser exclusivement une rallonge tripolaire mise à la terre avec la fiche correspondante et une prise compatible avec la fiche de l appareil Veiller à ce que la rallonge ne soit pas endommagée Si une rallonge est nécessaire utiliser au moins un câble 12 AWG 2 5 mm2 pour garantir la consommation de courant du produit Un câble sous dimens...

Page 68: ... Ne pas laisser un appareil sous tension ou sous pression sans surveillance Si l appareil n est pas utilisé mettre à l arrêt et procéder à la décompression pour arrêter l appareil Dans le cas d une pulvérisation sous haute pression des substances toxiques peuvent être injectées dans le corps et entraîner de graves blessures En cas d injection consulter immédiatement un chirurgien Examiner les flex...

Page 69: ...t ces solvants De nombreux autres liquides contiennent éventuellement des produits chimiques pouvant réagir à l aluminium Informez vous après du fournisseur de produits en ce qui concerne la compatibilité DANGER PAR DES PIECES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent écraser couper ou arracher les doigts et d autres parties du corps Enlever les éléments mobiles Ne pas utiliser l installation s...

Page 70: ...Arrêt 3 Manostat 4 Commutateur de dérivation en position pulvérisation Commutateur de dérivation en position ventilation 5 Boîtier à filtre 6 Nuancement des couleurs complet 7 Blocage de gâchette 8 Tube bypass 9 Carter de palier 10 Sortie de produit 11 Plaque signalétique ...

Page 71: ... réseau de courant Utiliser uniquement des câbles de rallonge avec contact à la terre non endommagé Si un câble de rallonge est nécessaire utiliser au moins un câble 12 AWG à trois fils 2 5 mm2 Contact à la terre pour le rinçage ou la décompression Maintenir une pièce métallique du pistolet pulvérisateur sur le côté d un récipient métallique relié à la terre Ensuite retirer Utilisation Processus d...

Page 72: ...héité Effectuer cette mesure pour chaque gicleur 7 S assurer que l appareil est éteint OFF 8 Brancher le câble d alimentation dans une prise électrique reliée à la terre de façon réglemen taire 9 Régler la soupape d aspiration sur la position DRAIN verticale 10 Régler le système d aspiration dans un réci pient métallique rempli à moitié de liquide de lavage et relié à la terre Brancher un câble de...

Page 73: ...demi tour dans le sens des aiguilles d une montre 6 Veiller à ce que les vissa ges soient bien réali sés Ne jamais tenter d étanchéifier des points qui fuient à la main ou avec un chiffon En cas de fuite procéder immédiate ment à la décompression Serrer les vissages à fond et hermétiquement Effec tuer les étapes 1 à 5 de la mise en service Si aucune fuite n apparaît continuer avec l étape 6 7 Imme...

Page 74: ...e 25 30 cm de la surface Faire des mouvements de va et vient avec le pistolet pulvérisateur Les appli cations par pulvérisation doivent se chevaucher de 50 Commencer le mou vement avant d appuyer sur la détente et relâcher avant de terminer le mou vement Pulvérisation 1 Relâcher verrouiller le blocage de gâchette ON Tourner la buse de 180 Déverrouiller OFF Déclencher brièvement la détente pour éli...

Page 75: ... x 10 Pour modifier les unités d affichage DTS doit être en mode d affichage de la pression et la pression doit se situer en dessous de 14 bar 2 Actionner brièvement la touche DTS pour passer en JOB Gallons gallons litres x 10 par application Remarque JOB apparaît brièvement sur l affichage puis la quantité mise en oeuvre à une pression supérieure à 70 bar est affichée en nombre de gal lons litres...

Page 76: ...st mis en place Nettoyer et con trôler Mettre le filtre en place Nettoyage 3 Si un rinçage avec de l eau est effectué rincer ensu ite avec Coro Check réf 69 09 10 pour former une couche de protection pour la protection contre le gel et la corrosion 4 Essuyer l installation de pulvérisation le tuyau et le pistolet pulvérisateur avec un chiffon imbibé d eau ...

Page 77: ...décompression puis remplacer la buse 2 Décompresser Contrôler et nettoyer la buse de pulvéri sation 3 Remplir le bidon purger l appareil aspirer le produit 4 Enlever et nettoyer remettre en place 5 Enlever et nettoyer la vanne d admission S assurer que les billes et les sièges ne présentent pas de craquelures ou d entailles le cas échéant remplacer tamiser la peinture avant la mise en oeuvre pour ...

Page 78: ... extrême dans l écrou de presse étoupe 1 Ecrou de presse étoupe des serré 2 Les joints du presse étoupe sont usés ou endommagés 3 La tige de piston est usée ou endommagée 1 Enlever le support d écartement du joint du presse étou pe Serrer l écrou du presse étoupe fermement de façon à ce que la fuite soit stoppée 2 Remplacer les joints 3 Remplacer la tige Erreur Cause Mesure Du produit sort du pist...

Page 79: ...Insérer la fiche secteur dans la prise électrique reliée à la terre avec les valeurs de tension correctes Mettre l interrupteur Marche Arrêt sur OFF pendant 30 secondes puis remettre sur ON Ainsi on est sûr que l installation de pulvérisation est en mode de tra vail normal Tourner le bouton de réglage de la pression d un demi tour vers la droite Voir affichage numérique Pour éviter des dangers lié...

Page 80: ...chaud ou défaillance du thermostat du moteur La LED clignote FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE PUL VERISATION affiche Remplacer la platine de commande du moteur ou le capteur de pression Contröler le raccorde ment Ouvrir la soupa pe de décharge Installer un capteur neuf à la place du capteur existant dans l installation de pulvérisa tion Remplacer le capteur lorsque l installation de pul vérisation t...

Page 81: ...aud Pression inférieure à 14 bar Ecran FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE PUL VERISATION affiche Contrôler la source de ten sion Relâcher la pression avant les réparations ou le démontage Pulvériser Remplacer la platine de régulation de pression ou le transformateur de mesure de pression Contrôler le raccordement du transformateur de mesu re Ouvrir la soupape de décharge Installer un trans formateur d...

Page 82: ...essus d élimination des erreurs Brancher un manomètre analogique entre l appareil et le tuyau de produit mettre l appareil en service L appareil s arrête il à la pression max non Vérifier que les raccords vissés ne présen tent pas de fuites Voir Elimination des erreurs Nuancement des couleurs oui Débrancher le capteur de pression de la platine de commande Le moteur s arrête t il Remplacer la plati...

Page 83: ...brancher les raccords réseau du tableau de commande du moteur 7 Enlever les deux vis supérieures 39 ainsi que le boîtier de commande 61 8 Débrancher le raccord du transformateur de mesure de la platine de commande du moteur 9 Débrancher les raccords du moteur 10 Enlever six vis 39 deux vis 13 et la platine de commande 69 Platine de commande pour 240 V Démontage Montage 1 Bien enlever la pâte therm...

Page 84: ...RRET 33 9 Brancher le raccord du potentiomètre à la platine de commande du moteur 10 Monter la platine de commande 79 avec les bis 72 11 Brancher le raccord d écran à la platine de commande du moteur 69 12 Mettre le capot 96 en place avec quatre vis 38 13 Mettre le capot du moteur en place a Desserrer les quatre écrous sur la tablette ne pas débrancher et pousser la tablette vers l avant b Remettr...

Page 85: ...85 ...

Page 86: ...Pos Code art Désignation Nombre 5 69 40 62 Joint d etancheite 10 6 69 40 63 Vis six pans à tête plate 5 8 69 01 53 Manchette support de roue 2 11 69 01 83 Roue SL 1500 remplie d air 2 12 69 40 65 Rondelle elastique 4 ...

Page 87: ... SL 1500 1 55 69 01 94 Crochet pour seau 1 56 69 40 80 Ecrou de surete nuancement des couleurs 1 58 69 40 15 Capot du moteur 1 59 69 40 81 Vis capot du moteur en haut 6 60 69 40 82 Protection des bords capot du moteur 1 62 69 40 10 Châssis 1 64 69 06 61 Vis capot du moteur en bas 77 69 40 19 Epingle de maintien pour tuyau de dérivation 1 78 69 40 84 Cache moteur 1 83 69 40 85 Palier de vilebrequin...

Page 88: ...88 Composants ...

Page 89: ...SL 1500 1 61 69 41 11 Boîtier commande 240V 1 66 69 41 12 Couvercle de fermeture 1 67 69 41 13 Boîtier à filtre 1 68 69 41 14 Tableau de commande 1 69 69 40 37 Platine de commande 240 V 1 70 69 41 16 Joint d etancheite appareil de commande 1 72 69 41 17 Vis a tete plate 4 73 69 41 18 Bouchon fileté 1 74 69 40 27 Elément central du filtre 1 75 69 40 34 Cable d alimentation 240 V 1 79 69 41 19 Plati...

Page 90: ...90 Composants ...

Page 91: ...tie métal 1 206 69 40 53 Soupape de sortie céramique 1 207 69 40 45 Etanchéité boîtier nuancement des couleurs 1 221 69 40 44 Joint torique boîte de glissement 2 212 69 40 36 Jeu de sièges de soupape incl 214 227 1 227 69 01 20 Joint torique siège de soupape 1 215 69 40 50 Logement vanne d admission 1 214 69 40 48 Vanne d admission métal 1 214 69 40 49 Vanne d admission céramique 1 204 69 40 58 An...

Page 92: ...ure et étanchéifie le filet Ne pas enlever le point Après quatre désassemblages et assemblages seulement il est nécessaire d appliquer du LOCTITE sur le filet 4 1 Enlever en frappant ou en tournant la tige de piston du cylindre au moyen d un marteau et frapper la tige de piston contre un établi AVERTISSEMENT Danger lié aux fissures des pièces Ne pas nettoyer ou essuyer le filet de la soupape du pi...

Page 93: ... SAE 30 W pendant 1 heure mini mum Mettre l anneau de maintien 204 dans le cylindre En alternance étoupes UHMWPE 203 Racleur du piston 216 Veiller à l alignement et mettre un disque de renforcement 229 sur la soupape du piston 210 Le point d étanchéité spé cial sur le filet de la sou pape du piston résiste à quatre remplacements d étoupes Après quatre remplacements d étoupes appliquer du LOCTITE s...

Page 94: ... côté Nettoyer le siège à fond 20 Si une clé est utilisée serrer avec les couples de rotation suivants 90 8 6 8 Nm modèles 248204 253056 108 5 6 8 Nm modèles 248205 259057 249059 Si aucune clé n est utilisée il faut veiller à ce que la vanne d admission dépasse contre le cylindre 21 Bloquer l écrou de presse étoupe 202 avec 135 6 13 5 Nm sur la pièce d écartement de réglage 228 Enlever la pièce d ...

Page 95: ...n de l appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et ou à démonter l appareil De même les réparations et l entretien sont exclusi vement réservés à des électriciens qualifiés et à des ateliers spécialisés agréés L exploitation de l appareil se fait sous la seule responsabilité et aux risques exclusifs de l achete...

Page 96: ...ous Veuillez contacter préalablement l assistance téléphonique de la société STORCH au 49 800 7 86 72 47 Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou de fabrication en cas d utilisation conforme de l appareil uniquement Les pièces d usure comme les engrenages les joints d étanchéité les pistons les soupapes et les paliers ne sont pas prises en charge ...

Page 97: ...rd toute validité Désignation de l appareil appareil Airless SL 1500 Type d appareil pulvérisateur de peinture Référence article 69 40 05 SL 1500 69 40 00 SL 1100 Directives appliquées Directive sur les machines 2006 42 CE Directive sur la basse tension 2006 95 CE Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004 108 CE Directive européenne pour la limitation de l utilisation de cer...

Page 98: ...le da spruzzo Acciaio zincato e nichelato nylon acciaio inox PTFE acetale cuoio UHMWPE alluminio carbura di wolframio PEEK ottone Livello rumore secondo ISO 3744 misurato ad una altezza di 1 m Potenza sonora 91 dBa Pressione sonora 82 dBa Peso 59 kg IT Grazie per la Vostra fiducia nella STORCH Con l acquisto avete scelto un prodotto di qualità Nel caso abbiate dei suggerimenti per il perfezionamen...

Page 99: ...otto attraverso un alimentatore Non usare un adattatore Cavo di prolunga Usare solamente un cavo di prolunga a tre poli con messa a terra e spina relativa come anche una presa adatta alla spina dell apparecchio Badare che il cavo di prolunga non sia danneggiato Nel caso sia necessario una prolunga utilizzare almeno un cavo tipo 12 AWG 2 5 mm2 per assicurare l assorbimento di corrente del prodotto ...

Page 100: ...to l attrezzo sotto tensione o sotto pressione Se l attrezzo non viene utilizzato spegnerlo ed eseguire la procedura di decompressione per spegnere l attrezzo Quando si spruzza ad alta pressione è possibile iniettare delle sostanze tossiche nel corpo provocando delle gravi lesioni In caso di iniezione immediatamente rivolgersi ad un chirurgo Controllare se vi sono dei segni di guasto su flessibili...

Page 101: ...nti tali solventi Vi sono tanti altri liquidi che probabilmente contengono delle sostanze chimiche che possono reagire con l alluminio Informatevi presso il fornitore del materiale sulla compatibilità PERICOLO DOVUTO A COMPONENTI MOBILI Le parti mobili possono schiacciare incastrare o tagliare le dita o altri parti del corpo Rimuovere gli elementi mobili Non utilizzare l impianto senza dispositivi...

Page 102: ...FF 3 Regolatore di pressione 4 Interruttore di bypass in posizione di spruzzo Interruttore di bypass in posizione di evacuazione dell aria 5 Corpo del filtro 6 Stadio di colore completo 7 Blocco del grilletto 8 Tubo bypass 9 Portacuscinetto 10 Uscita materiale 11 Targhetta ...

Page 103: ...ntazione Utilizzare prolunghe con contatto di terra intatto Nel caso sia necessario una prolunga utilizzare almeno un cavo del tipo 12 AWG a tre fili 2 5 mm2 Contatto di terra durante il risciacquo o la decompressione Portare contatto una parte metallica della pistola a spruzzo con la parete del conteni tore di metallo con messa a terra Poi tirare il grilletto Uso Procedura per la decompressione 1...

Page 104: ...guarnizione Ese guire questa azione per ogni impiego dell impianto a spruzzo 7 Assicurarsi che l attrezzo sia spento OFF 8 Collegare il cavo di rete con una presa con messa a terra corretta 9 Mettere le valvola di aspirazione in posizione DRAIN perpendicolare 10 Immergere il sistema di aspirazione in un conteni tore di metallo riempito a metà con liquido deter gente Collegare un cavo di terra al c...

Page 105: ... in senso orario 6 Assicurare che i collega menti a vite siano ben ser rati Non tentare di coprire con la mano oppure con un panno i punti di per dita In caso di perdite immediatamente eseguire la decompressione Ser rare bene i raccordi a vite Eseguire le fase 1 5 nella sezione della messa in funzione In caso non vi siano delle perdite conti nuare con fase 6 7 Immergere il tubo di aspi razione nel...

Page 106: ...na distanza di 25 30 dalla superficie Muovere la pistola a spruz zo in avanti ed indietro Gli strati di spruzzo devo no sovrapporsi del 50 Azionare la leva solo dopo aver iniziato il movimento e rilasciarla prima di termi nare il movimento Spruzzatura 1 Rilasciare il grilletto ser rare il blocco del grilletto ON Girare l ugello di 180 gradi Sbloccare il blocco OFF Brevemente azio nare il grilletto...

Page 107: ... Per cambiare le unità di visualizzazione il DTS deve essere in moda lità di visualizzazione del la pressione e la pressione deve essere inferiore ai 14 bar 2 Brevemente azionare il tasto DTS per passare alla visualizzazione JOB Gal lons galloni litri x 10 per ogni impiego Nota JOB appare brevemente nel display poi sarà visualiz zata la quantità lavorata ad una pressione di oltre i 70 bar in gallo...

Page 108: ...ontato Pulire e control lare Montare il filtro Pulizia 3 Se si esegue il risciacquo con acqua occorre succes sivamente risciacquare con Coro Check n art 69 09 10 per creare uno strato protettivo contro il gelo e la corrosione 4 Pulire l impianto di spruz zo il tubo flessibile e la pistola a spruzzo con un panno bagnato in acqua ...

Page 109: ...com pressione quindi sostituire l ugello 2 Togliere la pressione Controllare e pulire l ugello di spruzzo 3 Riempire il contenitore evacuare l aria dall attrezzo far aspirare il materiale 4 Rimuovere e pulire reinserire 5 Rimuovere e pulire la valvola di ammissione Controlla re le sfere e le sedi per eventuali ammaccature o intagli sostituire se necessario prima di lavorare del colore occorre farl...

Page 110: ...ezza minima 15 m Errori Causa Misura Perdita estrema di colore verso il dado premiguar nizioni 1 Dado premiguarnizioni allen tato 2 Le tenute a baderna sono usurate o danneggiate 3 Biella del pistone usurata o danneggiata 1 Rimuovere il distanziale della tenuta a baderna Serrare il dado premiguarnizioni giusto per fermare la perdita 2 Sostituire le guarnizioni 3 Sostituire la biella Errori Causa M...

Page 111: ...la spina in una presa con messa a terra ed i valori di tensione corretti Portare l interruttore ON OFF in posizione OFF per 30 secondi poi nuovamente portarlo in posizione ON Eseguendo ciò si mette al sicuro che l impianto di spruzzo si trovi in modalità di lavoro normale Girare la manopola del regolatore di pressione per una metà rotazione verso destra Vedasi display digitale Al fine di evitare d...

Page 112: ...one di rete troppo alta Guasto al motore Motore surriscaldato oppure guasto della sonda pirome trica del motore LED lampeggia IMPIANTO DI SPRUZZO FUNZIONAMENTO indica Sostituire la scheda di comando motore o il senso re di pressione Controllare la connessione Aprire la valvola di scarico Installare un nuovo sensore nell impianto di spruzzo Nel caso l impianto di spruzzo funzioni sostituire il sens...

Page 113: ...ore Motore surriscaldato Pressione inferiore ai 14 bar Display IMPIANTO DI SPRUZZO FUNZIONAMENTO indica Controllare la fonte di ali mentazione Decomprimere prima di riparare o smon tare Spruzzatura Sostituire la scheda di rego lazione della pressione oppure il trasduttore di pres sione Controllare la connessione del trasduttore Aprire la valvola di scarico Installa re un nuovo trasduttore al posto...

Page 114: ...nibi le Procedura per la risoluzione del programma Collegare un manometro analogico tra l attrezzo ed tubo flessibile del materi ale mettere quindi in funzione l attrezzo L attrezzo si spegne con la pressione mas sima no Controllare gli avvitamenti per eventuali perdite Vedasi Eliminazione errori stadio di colore Sì Sconnettere il sensore di pressione dalla scheda di comando Il motore si ferma Sos...

Page 115: ...tori di rete dal quadro comandi del motore 7 Rimuovere le due viti superiori 39 come anche la scatola comandi 61 8 Staccare il connettore del trasduttore dalla scheda di comando motore 9 Scollegare i connettori motore 10 Rimuovere sei viti 39 due viti 13 e la scheda di comando 69 Scheda di comando per 240 V Smontaggio Montaggio 1 Rimuovere accuratamente con acetone o un detergente simile la pasta ...

Page 116: ...ollegare il connettore del potenziometro alla scheda di comando motore 10 Montare la scheda di comando 79 con le viti 72 11 Collegare il display alla scheda di comando motore 69 12 Montare la copertura 96 con quattro viti 38 13 Montare la copertura del motore a Allentare i quattro dadi presso piano d appoggio non rimuoverli e spingere in avanti il piano d appoggio b Montare la copertura c Spingere...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ...nti Pos N art Descrizione Numero 5 69 40 62 Anello di tenuta 10 6 69 40 63 Vite esagonale a testa piatta 5 8 69 01 53 Manicotto supporto ruota 2 11 69 01 83 Ruota sl1500 gonfiata 2 12 69 40 65 Rondella elastica 4 ...

Page 119: ...L 1500 1 51 69 40 14 Copertura frontale SL 1500 1 55 69 01 94 Gancio per secchio 1 56 69 40 80 Controdado di sicurezza stadio di colore 1 58 69 40 15 Coperchio motore 1 59 69 40 81 Vite coperchio motore in alto 6 60 69 40 82 Parabordi coperchio motore 1 62 69 40 10 Carrello 1 64 69 06 61 Vite coperchio motore sotto 77 69 40 19 Fermatubo per tubo bypass 1 78 69 40 84 Lastra di copertura motore 1 83...

Page 120: ...120 Componenti ...

Page 121: ...anso 1 50 69 40 22 Battuta valvola bypass SL 1500 1 61 69 41 11 Corpo comando 240 V 1 66 69 41 12 Tappo di chiusura 1 67 69 41 13 Corpo del filtro 1 68 69 41 14 Pannello di controllo 1 69 69 40 37 Scheda di comando 240 V 1 70 69 41 16 Guarnizione centralina 1 72 69 41 17 Vite a testa piatta 4 73 69 41 18 Tappo a vite 1 74 69 40 27 Nucleo del filtro 1 75 69 40 34 Cavo di rete 240 V 1 79 69 41 19 Sc...

Page 122: ...122 Componenti ...

Page 123: ... 69 40 53 Valvola di scarico ceramica 1 207 69 40 45 Guarnizione scatola dello stadio di colore 1 221 69 40 44 Guarnizione circolare boccola di scorrimento 2 212 69 40 36 Completo di sedi valvola compr 214 227 1 227 69 01 20 Guarnizione circolare sede valvola 1 215 69 40 50 Gabbia valvola di ammissione 1 214 69 40 48 Valvola di ammissione metallo 1 214 69 40 49 Valvola di ammissione ceramica 1 204...

Page 124: ...are le componenti Il pistone è dotato di una macchia che assicura e rende stagna la filettatura Non rimuovere la macchia Solo dopo aver smontato e assemblato quattro volte il sistema occorre applicare del LOCTITE sulla filetta tura 4 1 Estrarre la biella del pistone a colpi di mar tello dal cilindro o girar la e battere la biella del pistone contro un banco da lavoro AVVERTIMENTO Pericolo a causa ...

Page 125: ...n cuoio per un ora in olio SAE 30 W Inserire l anello di supporto 204 nel cilindro Applicare in modo alternato le guar nizioni UHMWPE 203 vare l allineamento ed il disco di rinforzo 229 sulla valvola di control lo pistone 210 La mac chia di tenuta speciale alla filettatura della valvola di controllo pistone resiste a quattro interventi di sosti tuzione delle guarnizio ni Dopo aver cambiato quattro...

Page 126: ...nuova sfera 214 È pos sibile girare la sede e riu tilizzarne il lato opposto Accuratamente pulire la sede 20 Se si utilizza una chia ve occorre serrare con le seguenti coppie 90 8 6 8 Nm modelli 248204 253056 108 5 6 8 Nm model li 248205 259057 249059 Nel caso non si utilizzi una chiave occorre badare che la valvola di ammissione sporga contro il cilindro 21 Serrare il dado premigu arnizioni 202 c...

Page 127: ...rica L apparecchio ha componenti elettrici che possono comportare un pericolo elettrico per persone ed animali L attrezzo va svitato e o smontato solo da personale autorizzato Inoltre i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati e officine specializzate L utilizzo dell attrezzo avviene sotto la responsabilità ed a pericolo dell acquirente utente ...

Page 128: ...a oppure ad una service station da noi autorizzata Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH Tel 02 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché esclusivamente in caso di utilizzo appropriato del dispositivo Pezzi soggetti all usura come il cambio le guarnizioni valvole cuscinetti non sono soggetti a diritti...

Page 129: ...ncordata con noi questa dichiarazione perde ogni sua validità Denominazione dell apparecchio Attrezzo Airless SL 1500 Tipo di utensile Apparecchio a spruzzo di colore Numero articolo 69 40 05 SL 1500 69 40 00 SL 1100 Direttive applicate Direttiva macchine 2006 42 CE Direttiva sulla bassa tensione 2006 95 CE Direttiva CE sulla Compatibilità elettromagnetica 2004 108 CE Direttiva CE sulla restrizion...

Page 130: ...s Noise level according to ISO 3744 measured at 1 m Sound power 91 dBa Sound pressure 82 dBa Weight 59 kg GB Thank you for your confidence in STORCH You have chosen a quality product with this purchase If you would like to suggest an improvement or experience a problem with your product please do not hesitate to contact us Please speak to your area representative or in urgent cases please contact ...

Page 131: ... to the one illus trated in the figure below Only connect the product to a corresponding outlet Do not connect the product via a power supply unit Do not use any adapters Extension cable Only use a 3 wire extension cable that has a 3 blade earthing plug and a 3 slot receptacle that accepts the plug on the product Make sure the extension cable is not damaged If an extension cable is necessary use a...

Page 132: ... the noz zle Do not leave the unit energized or under pressure while unattended When the unit is not in use turn off the unit and follow the Pressure Relief Procedure for turning off the unit High pressure spray is able to inject toxins into the body and cause serious bodily injury In the event that injection occurs get immediate surgical treatment Check hoses and parts for signs of damage Replace...

Page 133: ...ch solvents Many other fluids may contain chemicals that can react with aluminium Contact your material supplier for compa tibility MOVING PARTS HAZARD Moving parts can pinch cut or amputate fingers and other body parts Keep clear of moving parts Do not operate equipment with protective guards or covers removed Pressurised equipment can start without warning Before checking moving or servicing equ...

Page 134: ...tal display 2 ON OFF switch 3 Pressure regulator 4 Bypass switch in spraying position bypass switch in venting position 5 Filter housing 6 Paint stage complete 7 Trigger lock 8 Bypass tube 9 Bearing housing 10 Fluid outlet 11 Type plate ...

Page 135: ... Power requirements Use an extension cable with an undamaged earthing contact If an extension cable is necessary use a 3 wire 12 AWG cable 2 5 mm2 at the very least Earthing contact when flushing or relieving pressure Hold a metal part of the spray gun firmly to the side of an earthed metal container Then trigger the gun Operation Procedure for relieving pressure 1 Turn power OFF Wait 7 seconds fo...

Page 136: ...al Repeat this process for each spraying procedure 7 Make sure the device is switched off OFF 8 Plug the mains cable into a properly earthed electri cal outlet 9 Turn the suction valve to the DRAIN position verti cal 10 Place the suction system in an earthed metal contai ner that is half filled with flushing fluid Attach an earthing wire to the con tainer and a good earthing point Run through step...

Page 137: ...er and turn the pressure regulator clockwise through a half rotation 6 Make sure the screw con nections are tight Do not try to seal leaks with your hand or a cloth If leaks occur relieve the pressure immediately Tighten the screw connections firmly Run through steps 1 5 of the commissioning proce dure If there are no leaks proceed to step 6 7 Place siphon tube in paint container 8 Trigger gun aga...

Page 138: ...ining a distance of 25 30 cm Move the spray gun back and forth Over lap by 50 Start moving the gun before pressing the trigger and release the trigger before stopping the gun Spraying 1 Release the trigger enga ge the trigger lock ON Rotate the nozzle through 180 degrees Disengage the trigger lock OFF Activate the trigger briefly to remove the clog Never point the gun at your hand or a cloth when ...

Page 139: ... To change the display units DTS must be in the pressure display mode and pressure must be less than 14 bar 2 Press the DTS button briefly to change to JOB Gallons gallons litres x 10 per job Note JOB appears briefly in the dis play then the volume processed at a pressure of over 70 bar is displayed in number of gallons litres x 10 Changing the units 1 Press and hold the DTS button to reset to zer...

Page 140: ...n and the sprayer if available Clean and inspect Install filters Cleaning 3 If flushing with water flush again with Coro Check art no 69 09 10 to leave a protective coa ting to prevent against frost and corrosion 4 Wipe the sprayer hose and gun with a cloth soa ked in water ...

Page 141: ...g for the pressure relief procedure then replace the nozzle 2 Depressurise Check and clean spray nozzle 3 Fill container vent the device suction of material 4 Remove and clean then reinstall 5 Remove and clean the inlet valve Check the balls and seats for defects and nicks replace if necessary strain the paint before use in order to remove impurities that could cause clogging 6 Tighten any loose c...

Page 142: ...xcessive paint leakage into packing nut 1 Packing nut loose 2 The packing seals are worn or damaged 3 The piston rod is worn or damaged 1 Remove the spacer of the packing seal Tighten the packing nut to stop the leakage 2 Replace seals 3 Replace rod Fault Cause Remedy Material pulsates from the gun 1 Air in the device or hose 2 Nozzle is partially clogged 3 Content of material container is low or ...

Page 143: ...tops running Run through the pressure relief procedure see page 7 Insert the mains plug into an earthed outlet with the correct voltage values Set power switch OFF for 30 seconds and then ON again This ensures sprayer is in normal run mode Turn pressure control knob clockwise 1 2 turn View digital display In order to avoid electric shock and hazards caused by moving parts when covers are removed f...

Page 144: ...ar 4500 psi 31 MPa or damaged pressure sensor Pressure sensor defective or missing Line voltage too high Motor fault Motor is too hot or there is a fault in the motor thermal device LED flashes SPRAYER OPERATION indicates Replace motor control board or pressure sensor Check the connection Open the drain valve Install a new sensor in place of the sensor in the sprayer If the sprayer runs replace th...

Page 145: ...en wire Line voltage too high Motor fault Motor is too hot Pressure less than 14 bar Display SPRAYER OPERATION indicates Check power source Relie ve pressure before repair or disassembly Spray Replace pressure control board or pressure transdu cer Check transducer connec tion Open drain valve Substitute new transducer for transducer in sprayer If sprayer runs replace trans ducer Check for voltage ...

Page 146: ...tus light can be viewed if present Troubleshooting procedure Connect an analogue manometer between the device and the material hose start up the device Does the device switch off at max pressure no Check fittings for leaks See Troubleshoo ting paint stage yes Disconnect the pressure sensor from the control board Does the motor stop run ning Replace control board Faulty pressure sensor Replace and ...

Page 147: ... OFF switch 33 and remove the panel 68 6 Disconnect the motor control board power connections 7 Remove the top two screws 39 and control housing 61 8 Disconnect the transducer connection from the motor control board 9 Disconnect the motor connections 10 Remove six screws 39 two screws 13 and the control board 69 Control board for 240 V Removal Installation 1 Use acetone or an equivalent cleaner to...

Page 148: ...o the ON OFF switch 33 9 Connect the potentiometer connection to the motor control board 10 Install the control PCB 79 with the screws 72 11 Connect the display connection to the motor control board 69 12 Mount the cover 96 using four screws 38 13 Install the motor cover a Loosen but do not remove the four nuts on the shelf and slide the shelf forwards b Refit the cover c Slide the shelf back in p...

Page 149: ...149 ...

Page 150: ...rts Pos Art no Designation Quantity 5 69 40 62 Grommet 10 6 69 40 63 Screw mach hex wash HD 5 8 69 01 53 Sleeve wheel mount 2 11 69 01 83 Wheel SL 1500 air filled 2 12 69 40 65 Washer lock spring hi collar 4 ...

Page 151: ...69 62 28 Suction filter SL 1500 1 51 69 40 14 Front cover SL 1500 1 55 69 01 94 Bucket hook 1 56 69 40 80 Lock nut paint stage 1 58 69 40 15 Motor cover 1 59 69 40 81 Screw motor cover upper 6 60 69 40 82 Edge protection motor cover 1 62 69 40 10 Transport trolley 1 64 69 06 61 Screw motor cover lower 77 69 40 19 Retainer for bypass tube 1 78 69 40 84 Cover shield motor 1 83 69 40 85 Crankshaft be...

Page 152: ...152 Parts ...

Page 153: ...ggle bypass valve SL 1500 1 61 69 41 11 Control housing 240 V 1 66 69 41 12 Sealing cover 1 67 69 41 13 Filter housing 1 68 69 41 14 Control panel 1 69 69 40 37 Control board 240 V 1 70 69 41 16 Seal control unit 1 72 69 41 17 Flat hd screw 4 73 69 41 18 Screw plug 1 74 69 40 27 Filter core 1 75 69 40 34 Mains cable 240 V 1 79 69 41 19 Control board 1 80 69 40 25 Bypass valve SL 1500 1 81 69 40 24...

Page 154: ...154 Parts ...

Page 155: ...er 1 206 69 40 52 Discharge valve metal 1 206 69 40 53 Discharge valve ceramic 1 207 69 40 45 Seal paint stage housing 1 221 69 40 44 O ring cylinder sleeve 2 212 69 40 36 Valve seat set incl 214 227 1 227 69 01 20 O ring valve seat 1 215 69 40 50 Inlet valve cage 1 214 69 40 48 Inlet valve metal 1 214 69 40 49 Inlet valve ceramic 1 204 69 40 58 Support ring 1 203 69 40 39 Packing seal upper plast...

Page 156: ...n which secures and seals the thread Do not remo ve the stain LOCTITE only needs to be applied to the thread after the compo nent has been dismantled and reassembled four times 4 1 Use a hammer to tap the piston rod out of the cylin der or turn it over and tap the piston rod out against a workbench WARNING Hazard caused by cracked parts Do not clean or wipe off the piston valve thread Cleaning the...

Page 157: ... work soak all leather packing pieces in SAE 30 W oil for at least 1 hour Add the support ring 204 to the cylinder Add UHMWPE 203 and lea ther packing pieces 223 wiper 216 pay attention to alignment and rein forcing plate 229 to the piston valve 210 The special sealing stain on the piston valve thread is sufficient for four packing changes Apply LOCTITE to the piston valve thread after the packing...

Page 158: ... seat can be turned over and used again on the other side Clean the seat thoroughly 20 If a wrench is used tighten using the following tor ques 90 8 6 8 Nm model 248204 253056 108 5 6 8 Nm model 248205 259057 249059 If no wrench is used it must be ensured that the inlet valve protrudes against the cylinder 21 Tighten the packing nut 202 to the adjusting spacer 228 by using 135 6 13 5 Nm Remo ve th...

Page 159: ...y The device possesses a voltage range which can pose an electrical hazard to humans and animals It should only be unscrewed and or disassembled by authorised personnel Similarly maintenance and repair work should only be con ducted by electrical specialists and authorised service centres The buyer user operates the device at their own risk and under their own responsibility ...

Page 160: ...a postage paid or send it to one of our authorised service centres Please contact STORCH Service Hotline 08 00 7 86 72 47 first Your rights under our warranty or guarantee Claims can only be accepted for material defects or manufacturing errors and only assuming intended use of the appli ance Wear parts such as drives seals pistons valves and bearings are not covered by such claims Installation of...

Page 161: ...cation of the tool Designation of the machine Airless device SL 1500 Machine Type Paint sprayer Item number 69 40 05 SL 1500 69 40 00 SL 1100 Applicable Directives Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC EC Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 200...

Page 162: ...wolframkarbid PEEK mosaz Hladina hluku dle ISO 3744 měřená ve výšce 1 m akustický výkon 91 dBa akustický tlak 82 dBa Hmotnost 59 kg CZ Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém velmi rádi o Vás uslyšíme Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhav...

Page 163: ...zástrčce Produkt nepřipojujte přes síťový díl Nepoužívejte adaptéry Prodlužovací kabel Používejte výhradně uzemněný trojpólový prodlužovací kabel s odpovídající zástrčkou a zásuvku odpovídající zástrčce přístroje Dbejte na to aby prodlužovací kabel nebyl poškozen Pokud je třeba prodlužovací kabel používejte minimálně kabel 12 AWG 2 5 mm2 aby byl zaručen příkon produktu Poddimenzovaný kabel může zp...

Page 164: ...stroje a před vyjmutím trysky k čištění snižte tlak Nenechávejte bez dozoru přístroj pod napětím nebo pod tlakem Pokud není přístroj používán vypněte ho a proveďte postup k tlakovému odlehčení k vypnutí přístroje Při vysokotlakém stříkání může dojít ke vstříknutí jedů do těla a k vážnému zranění Pokud došlo ke vstříknutí okamžitě vyhledejte chirurga Hadice a díly zkontrolujte ohledně známek poškoz...

Page 165: ...genizovanými uhlovodíky nebo materiály které obsahují taková rozpouštědla Mnoho jiných kapalin může případně obsahovat chemikálie které mohou reagovat s hliníkem Informujte se o slučitelnosti u dodavatele materiálu NEBEZPEČÍ OD POHYBLIVÝCH DÍLŮ Pohyblivé díly mohou přiskřípnout uříznout nebo utrhnout prsty a jiné části těla Pohyblivé části odstraňte Přístroj nepoužívejte bez ochranných zařízení ne...

Page 166: ...isplej 2 Spínač vypínač 3 Regulátor tlaku 4 Spínač obtoku v poloze stříkání Spínač obtoku v poloze odvzdušnění 5 Pouzdro filtru 6 Barevný stupeň kompletní 7 Blokování spouště 8 Obtoková trubka 9 Ložiskový kryt 10 Výstup materiálu 11 Typový štítek ...

Page 167: ...u síť Prodlužovací kabel používejte s nepoškozeným zemnícím kontaktem Pokud je třeba prodlužovací kabel používejte minimálně 3 žilový kabel 12 AWG 2 5 mm2 Zemnící kontakt při vyplachování nebo tlakovém odlehčení Kovovou část stříkací pistole držte pevně na straně uzemněné kovové nádoby Potom zatáhněte za spoušť Obsluha Postup při tlakovém odlehčení 1 Spínač Zapnout Vypnout dejte na OFF Počkejte 7 ...

Page 168: ...asnému opotřebení těsnění Toto opatření proveďte při každém použití ke stříkání 7 Zajistěte aby přístroj byl vypnutý OFF 8 Síťový kabel vsuňte do řádně uzemněné zásuvky 9 Sací ventil nastavte do polohy DRAIN svisle 10 Sací systém vložte do uzemněné kovové nádo by do poloviny naplněné vyplachovací kapalinou Zemnící kabel připojte k nádobě a k dobrému zem nícímu bodu Proveďte kroky 1 5 uvedení do pr...

Page 169: ...otočte o polovinu otočení ve směru hodino vých ručiček 6 Dbejte na těsné šroubení Netěsná místa nezkoušejte utěsnit rukou nebo hadříkem V případě netěsnosti okamžitě proveďte tlako vé odlehčení Šroubení pevně a těsně dotáhněte Proveďte kroky 1 5 uve dení do provozu Pokud se nevyskytují žádné netěsnosti pokračujte kro kem 6 7 Sací trubku ponořte do nádoby s barvou 8 Stříkací pistoli nasměrovanou do...

Page 170: ...5 30 cm od povrchu Stříkací pistolí pohybu jte směrem tam a zpět Stříkané části se musí překrývat o 50 S pohy bem pistole začněte dříve než stisknete spoušť a spoušť uvolněte ještě dříve než pohyb ustane Stříkání 1 Uvolněte spoušť zabloku jte blokování spouště ON Trysku otočte o 180 stupňů Blokování odblokujte OFF Spoušť krátce uvolněte aby se odstranilo ucpání Stříkací pistoli přitom nikdy nesměr...

Page 171: ...měna jednotek zobrazení musí být DTS v módu zobrazení tlaku a tlak musí být nižší než 14 barů 2 Tlačítko DTS krátce stiskněte aby se změnily JOB Gallons galony litry x 10 u zakázky Upozornění JOB se krátce objeví na displeji potom se při tlaku vyšším než 70 barů zobrazí zpracovávané množství v počtu galonů litrů x 10 litrů x 10 Změna jednotek 1 Tlačítko DTS držte stisknuté aby se proved lo nastave...

Page 172: ...o přístroje pokud je namontován Vyčistěte a zkontrolujte ho Namontujte filtr Čištění 3 Pokud se provádí vypla chování vodou následně vypláchněte s Coro Check obj č 69 09 10 aby se vytvořila ochranná vrstva na ochranu před mrazem nebo korozí 4 Stříkací přístroj hadi ci a stříkací pistoli otřete hadříkem navlhčeným vodou ...

Page 173: ...stupu u tlakového odlehčení následně vyměňte trysku 2 Snižte tlak Zkontrolujte stříkací trysku a vyčistěte ji 3 Naplňte nádobu odvzdušněte přístroj nasajte materiál 4 Vyjměte a vyčistěte vložte zpět 5 Vyjměte přívodní ventil a vyčistěte ho Koule a sed la zkontrolujte ohledně vrubů nebo zářezů v případě potřeby je vyměňte barvu před zpracováním přelijte přes síto aby se odstranilo znečištění které ...

Page 174: ...vy do matice ucpávky 1 Uvolněná matice ucpávky 2 Těsnění ucpávek jsou opotřebovaná nebo poškozená 3 Pístní tyč je opotřebovaná nebo poškozená 1 Odstraňte distanční držák těsnění ucpávky Matici ucpáv ky dotáhněte právě tak pevně aby se zastavil únik 2 Vyměňte těsnění 3 Vyměňte tyč Závada Příčina Opatření Materiál uniká pulzující z pistole 1 Vzduch v přístroji nebo hadici 2 Tryska je částečně ucpaná...

Page 175: ...lakovému odlehčení viz strana 7 Síťovou zástrčku vsuňte do uzemněné zásuvky se správnými hodnotami napětí Spínač Zap Vyp na dobu 30 sekund nastavte na OFF potom opět na ON Tím je zajištěno že stříkací přístroj je v normálním pracovním módu Knoflík k nastavení tlaku otočte doprava o polovinu otočení Viz digitální zobrazení Aby se zabránilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo pohybujícími se dí...

Page 176: ...yso ké Motor je vadný Motor je příliš horký nebo vadný v teplotním čidle motoru LED bliká STŘÍKACÍ PŘÍSTROJ PROVOZ zobrazuje Vyměňte řídící destičku motoru nebo tlakový senzor Zkontrolujte spoj Otevřte vypouštěcí ventil Do stříkacího přístroje nainsta lujte nový senzor místo sen zoru Pokud stříkací přístroj běží vyměňte senzor Zkontrolujte ohledně problémů s napájením elek trickým proudem Zkontrol...

Page 177: ...í nebo přetržení kabelu Síťové napětí je příliš vyso ké Motor je vadný Motor je příliš horký Tlak pod 14 barů Displej STŘÍKACÍ PŘÍSTROJ PROVOZ zobrazuje Zkontrolujte zdroj napětí Před opravou nebo demontáží snižte tlak Stříkání Vyměňte destičku k regula ci tlaku nebo tlakový měřící měnič Zkontrolujte tlakový měřící měnič Otevřte vypouštěcí ventil Nainstalujte do stříkacího přístroje nový měřící mě...

Page 178: ...řídící destičky pokud je k dispozici Postup k odstranění chyb Připojte analogový manometr mezi přístrojem a hadicí na materiál přístroj uveďte do provozu Vypne se přístroj při max tlaku ne Šroubení zkontrolujte ohledně netěsností Viz odstranění chyb barevný stupeň ano Tlakový senzor odpojte od řídící destičky Zastaví se motor Vyměňte řídící destičku Vadný tlakový senzor Vyměňte ho a zkontrolujte s...

Page 179: ...te clonu 68 6 Odpojte síťové připojení ovládacího pole motoru 7 Odstraňte dva vrchní šrouby 39 a také řídící kryt 61 8 Odpojte připojení měřícího měniče od řídící destičky motoru 9 Odpojte připojení motoru 10 Odstraňte čtyři šrouby 39 dva šrouby 13 a řídící destičku 69 Řídící destička pro 240 V Demontáž Montáž 1 Acetonem nebo obdobným čistícím prostředkem důkladně odstraňte termální pastu z prohlu...

Page 180: ...jte ke spínači ZAP VYP 33 9 Připojte připojení potenciometru k řídící destičce motoru 10 Řídící destičku 79 namontujte šrouby 72 11 Připojení displeje připojte k řídící destičce motoru 69 12 Kryt 96 namontujte čtyřmi šrouby 38 13 Namontujte kryt motoru a Uvolněte čtyři matice u odkládání neodnímejte a odkládání posuňte dopředu b Kryt znovu namontujte c Odkládání posuňte zpět a dotáhněte čtyři mati...

Page 181: ...181 ...

Page 182: ...ačení Počet 5 69 40 62 Těsnicí kroužek 10 6 69 40 63 Šestihranný šroub plochá hlava 5 8 69 01 53 Manžeta držák kola 2 11 69 01 83 Kolo SL 1500 chlazené vzduchem 2 12 69 40 65 Pružná podložka 4 14 69 40 66 Šroub s vnitřním šestihranem 2 ...

Page 183: ... 40 14 Čelní kryt SL 1500 1 55 69 01 94 Hák kbelíku 1 56 69 40 80 Pojistná matice barevný stupeň 1 58 69 40 15 Kryt motoru 1 59 69 40 81 Šroub kryt motoru nahoře 6 60 69 40 82 Ochrana hran kryt motoru nahoře 1 62 69 40 10 Podvozek 1 64 69 06 61 Šroub kryt motoru dole 77 69 40 19 Přídržná spona pro obtokovou trubku 1 78 69 40 84 Krycí štítek motor 1 83 69 40 85 Ložisko klikového hřídele 1 84 69 40 ...

Page 184: ...184 Konstrukční díly ...

Page 185: ...vý ventil SL 1500 1 61 69 41 11 Kryt řízení 240 V 1 66 69 41 12 Uzavírací kryt 1 67 69 41 13 Pouzdro filtru 1 68 69 41 14 Ovládací pole 1 69 69 40 37 Řídící destička 240 V 1 70 69 41 16 Těsnění řídící přístroj 1 72 69 41 17 Šroub s plochou hlavou 4 73 69 41 18 Uzavírací šroub 1 74 69 40 27 Jádro filtru 1 75 69 40 34 Síťový kabel 240 V 1 79 69 41 19 Řídící destička 1 80 69 40 25 Obtokový ventil SL ...

Page 186: ...186 Konstrukční díly ...

Page 187: ...ypouštěcí ventil kov 1 206 69 40 53 Vypouštěcí ventil keramika 1 207 69 40 45 Těsnění kryt barevného stupně 1 221 69 40 44 O kroužek vložka válce 2 212 69 40 36 Sada sedlo ventilu včetně 214 227 1 227 69 01 20 O kroužek sedlo ventilu 1 215 69 40 50 Přívodní ventil klec 1 214 69 40 48 Přívodní ventil kov 1 214 69 40 49 Přívodní ventil keramika 1 204 69 40 58 Opěrný kroužek 1 203 69 40 39 Ucpávkové ...

Page 188: ...ly vyčistěte a zkontrolujte Píst má speciální část která zajistí a utěsní závit Tuto část neodstraňujte Teprve po čtyřikrát provedeném roze brání a sestavení je třeba nanést LOCTITE na závit 4 1 Pístní tyč vyklepejte kladívkem z válce nebo ji otočte a pístní tyčí klepněte o pracovní stůl VAROVÁNÍ Nebezpečí kvůli dílčím trhlinám Závit ventilu pístu nečitěte nebo neotírejte Čištění závitu ventilu pí...

Page 189: ...53056 s 74 6 4 Nm pevně dotáhněte mode ly 248205 259057 249059 12 Před sestavením všechny kožené ucpávky namočte minimálně 1 hodinu v SAE 30 W oleji Opěrný kroužek 204 dejte do válce Střídavě dbejte na uspořádání UHMWPE 203 a kožené ucpávky 229 dejte na ventil pístu 210 Speciální těsnící část skvrna na závitu ventilu pístu přetrvá přes čtyři výměny ucpávek Po čtyřech výměnách ucpávek naneste LOCTI...

Page 190: ...ě jed nou na druhé straně Sedlo důkladně vyčistěte 20 Pokud bude použit klíč dotáhněte ho s následující mi točivými momenty 90 8 6 8 Nm modely 248204 253056 108 5 6 8 Nm mode ly 248205 259057 249059 Pokud nebude použit žádný klíč je třeba dbát na to aby přívodní ventil vyčníval proti válci 21 Matici ucpávky 202 s 135 6 13 5 Nm pevně dotáhněte u nastavovacího distančního kusu 228 Distanční kus odst...

Page 191: ...rická bezpečnost Přístroj má rozsah napětí od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro lidi a zvířata Přístroj smí přimontovat nebo demontovat pouze autorizované osoby Stejně tak údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifi kovaní elektrikáři a autorizované odborné dílny Provoz zařízení se uskutečňuje na vlastní zodpovědnost a nebezpečí kupujícího uživatele ...

Page 192: ...torizované servisní stanice Kontaktujte prosím nejdříve hotline servis firmy STORCH 49 800 7 86 72 47 Nárok na záruku příp garanci Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také výhradně při používání přístroje v souladu s určeným účelem Díly podléhající opotřebení jako např převodovka těsnění písty ventily ložiska nespadají do tako výchto nároků na záruku Veškeré nároky z...

Page 193: ...ařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost Označení zařízení Airless přístroj SL 1500 Typ nářadí Stříkací přístroj na barvu Výrobek číslo 69 40 05 SL 1500 69 40 00 SL 1100 Použité směrnice Směrnice o strojích 2006 42 EG Směrnice o nízkém napětí 2006 95 EG Směrnice ES Elektromagnetická slučitelnost 2004 108 EG Směrnice ES k omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronic...

Page 194: ...194 ...

Page 195: ...195 ...

Page 196: ...Benaming 69 40 05 Airlessapparaat SL 1500 69 60 20 Plamuurreservoir met zakmangel Code art Désignation 69 40 05 Appareil Airless SL 1500 69 60 20 Gâche avec cylindre à sacs N art Descrizione 69 40 05 Attrezzo Airless SL 1500 69 60 20 Serbatoio per mastice con mangano per sacchi Art no Designation 69 40 05 Airless device SL 1500 69 60 20 Spackle hopper with roller bag Obj č Označení 69 40 05 Airles...

Reviews: