background image

RO

RO

48

49

Cuprins

1. 

1 x 7 PLUS-MINUS CLIP Aparat de înaltă tensiune cu ultrasunete

2. 

6 x PLUS-MINUS CLIP placă de contact din oțel inoxidabil

3. 

1 x Autocolant de avertizare pentru înaltă tensiune

4. 

14 x Colier de cab

Date tehnice

Tensiune de exploatare: 

12 V

Consum de curent: 

aprox. 0,2 mA (și după scurtcircuit)

Protecție împotriva inversării polarității: 

este asigurată

Siguranță în suport de siguranță: 

0,5 A F

Tensiune de ieșire: 

aprox. 300 V

Frecvență ultrasunete: 

20–25 kHz, modulație în frecvență

Rază de acţiune: 

360°

Unghi de acţiune: 

>170°

Presiune acustică: 

aprox. 110 dB

Lampă de control pentru funcționare: 

LED roșu

Protecție împotriva umidității:  

etanș la apă, în conformitate cu IP 65

Indicații importante înainte de montare

1. 

Aplicați autocolantul galben de avertizare (3) livrat într-un loc cu vizibilitate bună în compartimentul motor  

(de ex., pe carcasa filtrului de aer).

2. 

În mare măsură, aparatul nu necesită întreținere. După utilizarea îndelungată, din cauza murdăririi plăcilor 

de contact din oțel inoxidabil, se poate întâmpla să cadă tensiunea înaltă (se stinge LED-ul de control pentru 

funcționare). 

Remediu

: deschideți cursorul de contact, aparatul se dezactivează, așteptați aprox. 2–3 minute, curățați, 

respectiv fixați la loc plăcile de contact din oțel inoxidabil (coliere de cablu) și închideți la loc cursorul de 

contact. Verificați plăcile de contact din oțel inoxidabil (2), cu privire la montarea corectă, pentru a se evita astfel 

scurtcircuitul, de ex., din cauza curentului de conturnare sau din cauza contactului la masă al plăcii de contact 

plus din oțel inoxidabil (cu autocolant galben).

3. 

La punerea în funcțiune, durează câteva secunde până când se generează tensiunea. Imediat ce există tensiune, 

clipește LED-ul 

roșu

 de control pentru funcționare (la intervale de câte 5 secunde).

Atenție, protecție împotriva supratensiunii!

În cazul pornirii asistate, lucrărilor de sudură și încărcării rapide, dezactivați aparatul!

Jderii își marchează teritoriul prin intermediul unor amprente de miros. Înainte de montarea aparatului este necesară o 

curățare temeinică a zonei care urmează a se proteja, adică compartimentul motorului, caroseria inferioară și arcul roților. 

În acest scop recomandăm 

spuma noastră pentru îndepărtarea marcajelor de miros STOP&GO (cod art. 07503)

. Este de 

asemenea avantajoasă neutralizarea prin intermediul unei curățări a locului de parcare.

Înainte de livrare, toate aparatele se supun unei verificări funcționale. 

Înainte de montare, vă rugăm repetați verificarea fun-

cțională

. În acest scop conectați direct la bateria autovehiculului cablul plus și cablul minus. La prima punere în funcțiune, după 

cel târziu 3 minute ar trebui să clipească sau să rămână aprins permanent LED-ul 

roșu

 de control pentru funcționare. După 

dezactivare, tensiunea înaltă se păstrează până la 3 minute pe plăcile de contact din oțel inoxidabil, acest fapt înseamnă că: nu 

trebuie să atingeți sau, de ex., nu efectuați o descărcare dirijată, cu ajutorul unei șurubelnițe. În cazul în care, după montare, în 

ciuda verificării funcționale cu succes, aparatul nu generează nicio tensiune, există o defecțiune la montare (vezi Depanarea).

Modul de funcționare a aparatului

Acest aparat funcționează în baza principiului gardului electric de la pășuni, în vederea protecției împotriva pătrunde-

rii jderilor în compartimentul motor. Șase plăci de contact din oțel inoxidabil duble, cu tehnologie cu cleme cu fixare 

prin dislocarea izolației, poziționate în compartimentul motor, declanșează la atingere un șoc electric nepericulos, însă 

eficient. Prin intermediul schemei de protecţie anti-panică, jderul are timp suficient să scape, înainte de a se reîncărca 

condensatorul. Astfel se evită șocurile electrice permanente, care ar pune în pericol jderul. Undele ultrasonice emise în 

domeniul de frecvență al țipetelor de frică și de avertizare ale animalelor, semnalează în acest context jderului un „pericol 

extrem de ridicat“. Aparatul dispune de modulație în frecvență, pentru a împiedica apariția acomodării.

Protejează compartimentul motorului dvs. şi contra rozătoarelor şi urşilor spălători

.

În timpul montării, îndepărtați din suportul său siguranța. Montați 

unitatea de comandă, inclusiv carcasa difuzorului, în trei-

mea superioară a compartimentului motor

 și în aceste condiții în așa fel încât conul acustic al difuzorului de ultrasunete să 

acopere cât mai mult spațiu și aparatul să fie protejat împotriva încălzirii în exces, pătrunderii apei și murdăriei. Recomandăm 

orientarea în baza principiului „de sus în jos“. Pentru lămurire: comparați conul acustic cu fasciculul de lumină al unei lan-

terne de buzunar, care trebuie să lumineze cât mai mult spațiu. Se recomandă colțarul de fixare opțional (cod art. 07599).

Cablul de plus prevăzut cu o siguranță se conectează la clema 30 neutilizată sau direct la borna (plus) a bateriei auto de 12 V 

(după sau în cutia cu siguranțe a autovehiculului). Conectați cablul de masă (–) la un punct de masă original al autovehiculului.

Așezați 

cablul de înaltă tensiune

 plat cu două fire astfel încât să nu se deterioreze din cauza altor componente și funcții din 

compartimentul motor. Evitați în special sursele de căldură extremă cum ar fi instalațiile de evacuare a gazelor etc. Prindeți 

consecutiv cu cleme 

plăcile de contact din oțel inoxidabil

 (2) de cablul de înaltă tensiune în locurile dorite 

din treimea su-

perioară a compartimentului motor

. În acest scop, așezați cablul de înaltă tensiune cu partea plată sub cele două lamele de 

ghidaj ale soclului pentru plăcile de contact. Asigurați-vă că cealaltă parte a cablului de înaltă tensiune este lipit de peretele 

cablului. Blocarea și conectarea la miezul cablului se realizează prin apăsarea sau închiderea plăcilor cu soclul negru pe cablu. 

Dacă se aude un zgomot de tip „clic“, este realizată conexiunea între placa de contact, respectiv clema cu dislocare a izolației 

și cablul de înaltă tensiune. După aceea, plăcile de contact și cablul de înaltă tensiune se strâng mecanic (cu ajutorul canalului 

pentru cablu de pe soclu) cu colierul. Păstrați o distanță de siguranță de cel puțin 10 mm față de alte componente prin care 

trece curent. Pentru autovehiculele de dimensiuni neuzuale, de exemplu SUV, caravane, camionete se recomandă o extin-

dere cu numărul necesar a celor șase plăci de contact din oțel inoxidabil livrate (nr. de art. al setului de extindere 07504), 

precum și, dacă este cazul, o prelungire pentru cablul de înaltă tensiune (nr. de articol al cablului de extindere 07745).

După ce s-a montat aparatul și după ce s-a împins complet cursorul de contact, LED-ul clipește o dată, scurt. Când aparatul 

este complet imobil se formează supratensiunea. După circa 30 de secunde va exista supratensiune, lucru indicat prin clipirea 

uniformă. Dacă LED-ul clipește câteva secunde și apoi se stinge, senzorul a dezactivat aparatul, din cauza vibrațiilor/mișcării.

Recomandăm montarea aparatului, inclusiv a plăcilor de contact din oțel inoxidabil, în treimea superioară a compar-

timentului motor, deoarece, condiționat de comportamentul său din cuibul propriu, jderul se cuibărește instinctiv în 

partea superioară. În plus, acest fapt facilitează montarea și într-o oarecare măsură se anulează pericolul de murdărire 

a tuturor componentelor. Atenție: 

Placa de contact plus din oțel inoxidabi

l (cu autocolant galben) nu trebuie să atingă 

nicio componentă conducătoare de masă.

Înainte de 

montare

Montare

Verificare 

funcţională

Depanarea

Schemă de 

conexiuni

Garanţie

Înainte de 

montare

Montare

Verificare 

funcţională

Depanarea

Schemă de 

conexiuni

Garanţie

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

14x

Summary of Contents for 7 PLUS-MINUS CLIP

Page 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...hste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung au...

Page 4: ...tschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H lfte heraus Sicherungskasten 12 V Masse 12 V 0 5 A F Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel...

Page 5: ...requency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from...

Page 6: ...Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part half way out Fuse box 12 V earth 12 V 0 5 A F Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with...

Page 7: ...cs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signalent la martre un danger ext...

Page 8: ...ommutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V 0 5 A F Plaque n gative Socle Tunnels de fixation Plaque positive avec autocollant Tunnels de fixation Paroi...

Page 9: ...nsador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de...

Page 10: ...acto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad Caja de fusibles Masa de 12 V 12 V 0 5 A F Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con...

Page 11: ...ente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il di...

Page 12: ...spia di controllo centralina copertura scorrevole di contatto Attivazione disattivazione Spingere fuori la copertura scorrevole di contatto parte stampata no a met scatola fusibili 12 V massa 12 V 0 5...

Page 13: ...uwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de...

Page 14: ...huif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft uit Zekeringkast 12 V massa 12 V 0 5 A F Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigi...

Page 15: ...i zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor...

Page 16: ...a Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do po owy Skrzynka bezpiecznikowa 12 V masa 12 V 0 5 A F P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj...

Page 17: ...ukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu a...

Page 18: ...nkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do poloviny sm rem ven Pojistkov sk 12 V kostra 12 V 0 5 A F Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka...

Page 19: ...evarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da...

Page 20: ...Garancija 07553 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO Ohi je zvo nika Lu ka za preverjanje delovanja Krmilnik kontaktni drsnik Stikalo za vklop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecit...

Page 21: ...k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos me...

Page 22: ...k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t benyomott elem Biztos t ktart 12 V test 12 V 0 5 A F M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 14 12 0 2 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 2 3 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07504 07745 30...

Page 24: ...TOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49...

Page 25: ...el se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest context jderul...

Page 26: ...ezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la jum tate Caset cu siguran e 12 V mas 12 V 0 5 A F Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cab...

Page 27: ...ovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspola e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije il...

Page 28: ...vjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kontaktni kliza otisnuti dio do polovice Kutija s osigura ima 12 V masa 12 V 0 5 A F Minus plo a Postolje Tunel za pri vr...

Page 29: ...zvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr stroj je vybaven frekven nou modul...

Page 30: ...n kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu te posuvn kontakt potla en as do polovice smerom von Poistkov skrinka 12 V kostra 12 V 0 5 A F Do ti ka m nus Podstavec Up...

Page 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07553...

Reviews: