background image

RO

RO

50

51

După montarea unității de comandă, inclusiv carcasa difuzorului, după pozarea cablului de înaltă tensiune și aplicarea 

plăcilor de contact din oțel inoxidabil, recomandăm o nouă verificare funcțională. În cazul exploatării autovehiculului, 

prin intermediul senzorului integrat aparatul se dezactivează automat, adică trebuie să asigurați faptul că autovehiculul 

nu se mișcă și ulterior, cu ajutorul unui multimetru, trebuie să efectuați o verificare funcțională. Reglați dispozitivul pe 

regimul „curent continuu – 300 V“ și măsurați tensiunea dintre cele două plăci de contact din oțel inoxidabil (valoare de 

referinţă: 250–300 V). În cazul în care, după montare, în ciuda verificării funcționale cu succes, aparatul nu generează 

nicio tensiune, există o defecțiune la montare.

Clipire uniformă (aprox. la fiecare 5 secunde) = OK: se emit ultrasunete, există tensiune înaltă.

Clipire rapidă = se generează/se reduce înalta tensiune. Atenție, tensiune remanentă!

LED stins = aparatul este dezactivat

1. 

Tensiunea de funcționare (12 V plus, precum și minus) a bateriei autovehiculului există și la conexiunile aparatului?

2. 

Motorul este oprit?

3. 

Toate plăcile de contact plus din oțel inoxidabil sunt montate în stare liberă, adică nu prezintă niciun  

contact cu alte componente conducătoare de curent sau de masă (pericol de scurt circuit)?

4. 

Aparatul este complet inert și nu se manifestă nicio mișcare sau vibrație?

5. 

S-au decalat pe cablu plăci de contact din oțel inoxidabil și astfel s-a deteriorat miezul din cupru?

Vor der 

Montage

Montage

Funktions- 

kontrolle

Fehler- 

suche

Schaltplan

Gewähr-

leistung

Înainte de 

montare

Montare

Verificare 

funcţională

Depanarea

Schemă de 

conexiuni

Garanţie

Înainte de 

montare

Montare

Verificare 

funcţională

Depanarea

Schemă de 

conexiuni

Garanţie

07553

off

on

ST

OP&GO

ST

OP&GO

ST

OP&GO

ST

OP&GO

ST

OP&GO

Carcasă pentru difuzor

Lampă de control pentru funcționare

Unitate de comandă/

cursor de contact*

*Întrerupător de activare și dezactivare

Împingeți înspre afară cursorul de contact 

(partea imprimată), până la jumătate.

Casetă cu siguranțe

12 V (–) masă

12 V (+)

0,5 A F

Placă minus

Soclu

Canal pentru cablu

Placă plus 

(cu autocolant)

Canal pentru cablu

Separator cablu

Bare de ghidare

Balama

Pentru a deschide balamaua, 

împingeți știftul cu un obiect 

adecvat

IMPORTANT! Condiții de garanție (se păstrează)!

Garanție 48 de luni pentru capacitatea de funcționare a aparatului nostru 7 PLUS-MINUS CLIP Aparat de înaltă  

tensiune cu ultrasunete:

1. 

Rezolvăm gratuit reclamațiile justificate, în termenul de garanție care curge începând de la data achiziționării, la 

alegerea noastră, prin reparare sau prin livrarea unui produs înlocuitor. Premisa este aceea ca produsul să fi fost 

montat și îngrijit în mod corespunzător, în conformitate cu instrucțiunile noastre de montare.

2. 

Pentru a ne putea facilita remedierea problemei, vă rugăm să returnaţi aparatul de comandă şi factura de  

montare, în primă fază pe cheltuiala dumneavoastră.

3. 

Costurile de instalare şi dezinstalare sunt preluate de noi numai în cazul aparatelor cu defecţiuni demonstrate. Se 

menține eventuala tragere la răspundere a noastră, în conformitate cu art. 5 din Condițiile noastre comerciale  

generale, în măsura în care premisele specificate acolo rămân neatinse.

4. 

În cazul avariilor care rezultă din cauza montării neconforme sau din cauza operării necorespunzătoare,  

delăsătoare sau cu violență, se anulează dreptul de invocare a garanției. Nu există nicio posibilitate de tragere  

la răspundere cu privire la daune în regresie.

Drept rezervat pentru modificări tehnice și erori.

În vederea unor eventuale solicitări de garanție, se completează obligatoriu: solicitările de garanție se pot procesa 

numai în baza cuponului completat și în baza facturii de atelier!

Ștampila atelierului

Seria aparatului

Data achiziției

Asistență tehnică 

+49 (0) 7631 9727-80

Dezvoltare şi distribuţie

Norbert Schaub GmbH

Robert-Koch-Straße 20

79395 Neuenburg am Rhein

GERMANY
Tel. +49 (0) 7631 9727- 0

Fax +49 (0) 7631 9727-27

[email protected]

www.stop-go.de/en

Înainte de 

montare

Montare

Verificare 

funcţională

Depanarea

Schemă de 

conexiuni

Garanţie

Summary of Contents for 7 PLUS-MINUS CLIP

Page 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...hste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung au...

Page 4: ...tschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H lfte heraus Sicherungskasten 12 V Masse 12 V 0 5 A F Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel...

Page 5: ...requency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from...

Page 6: ...Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part half way out Fuse box 12 V earth 12 V 0 5 A F Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with...

Page 7: ...cs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signalent la martre un danger ext...

Page 8: ...ommutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V 0 5 A F Plaque n gative Socle Tunnels de fixation Plaque positive avec autocollant Tunnels de fixation Paroi...

Page 9: ...nsador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de...

Page 10: ...acto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad Caja de fusibles Masa de 12 V 12 V 0 5 A F Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con...

Page 11: ...ente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il di...

Page 12: ...spia di controllo centralina copertura scorrevole di contatto Attivazione disattivazione Spingere fuori la copertura scorrevole di contatto parte stampata no a met scatola fusibili 12 V massa 12 V 0 5...

Page 13: ...uwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de...

Page 14: ...huif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft uit Zekeringkast 12 V massa 12 V 0 5 A F Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigi...

Page 15: ...i zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor...

Page 16: ...a Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do po owy Skrzynka bezpiecznikowa 12 V masa 12 V 0 5 A F P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj...

Page 17: ...ukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu a...

Page 18: ...nkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do poloviny sm rem ven Pojistkov sk 12 V kostra 12 V 0 5 A F Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka...

Page 19: ...evarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da...

Page 20: ...Garancija 07553 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO Ohi je zvo nika Lu ka za preverjanje delovanja Krmilnik kontaktni drsnik Stikalo za vklop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecit...

Page 21: ...k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos me...

Page 22: ...k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t benyomott elem Biztos t ktart 12 V test 12 V 0 5 A F M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 14 12 0 2 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 2 3 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07504 07745 30...

Page 24: ...TOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49...

Page 25: ...el se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest context jderul...

Page 26: ...ezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la jum tate Caset cu siguran e 12 V mas 12 V 0 5 A F Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cab...

Page 27: ...ovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspola e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije il...

Page 28: ...vjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kontaktni kliza otisnuti dio do polovice Kutija s osigura ima 12 V masa 12 V 0 5 A F Minus plo a Postolje Tunel za pri vr...

Page 29: ...zvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr stroj je vybaven frekven nou modul...

Page 30: ...n kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu te posuvn kontakt potla en as do polovice smerom von Poistkov skrinka 12 V kostra 12 V 0 5 A F Do ti ka m nus Podstavec Up...

Page 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07553...

Reviews: