background image

© by ST. S.p.A.

IT

 • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ 

vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

BG

 • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за 

ST.

 S.p.A. и са защитени с авторски права  – 

Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа.

BS

 • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za 

ST.

 S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je 

svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti.

CS

 • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti 

ST.

 S.p.A. a jsou chráněny autorským právem – 

Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno.

DA

 • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af ST.

 S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse 

eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt.

DE

 • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von 

ST.

 S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede 

nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten.

EL

 • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας 

ST.

 S.p.A. και 

προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του 

εγγράφου χωρίς έγκριση.

EN

 • The content and images in this User Manual were produced expressly for 

ST.

 S.p.A. and are protected by copyright – any unauthori

-

sed reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited.

ES

 • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por 

ST.

 S.p.A. y están protegidos por los derechos de 

autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.

ET

 • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele ST. S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus – 

dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud.

FI

 • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu 

ST.

 S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaikenlai

-

nen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa.

FR

 • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de ST. S.p.A. et sont protégés par un droit 

d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite.

HR

 • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku 

ST.

 S.p.A. te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se 

neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta.

HU

 • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a 

ST.

 S.p.A. számára készültek és szerzői joggal 

védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása.

LT

 • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „

ST.

 S.p.A.“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modifikuoti, 

visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.

LV

 • Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai 

ST.

 S.p.A. un ir aizsargāti ar autortiesībām. Jebkāda dokumenta vai tā daļas 

prettiesiska kopēšana vai pārveide ir stingri aizliegta.

MK

 • Содржината и сликите во Упатството за корисникот се подготвени исклучиво за 

ST.

 S.p.A. и се заштитени со авторски 

права – забрането е секое делумно или целосно неовластено репродуцирање или измена на документот.

NL

 • De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van 

ST. S.p.A. en zijn beschermd 

door het auteursrecht – Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden.

NO

 • Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra ST.

 S.p.A. og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver gjengi

-

velse eller endring, selv kun delvis, er forbudt.

PL

 • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki 

ST.

 S.p.A. i są chronione prawami autorskimi – 

Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.

PT

 • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da ST. 

S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas 

deste Manual estão expressamente proibidas.

RO

 • Conţinutul şi imaginile din manualul de utilizare de faţă au fost realizate în numele 

ST.

 S.p.A. şi sunt protejate de drepturi de autor – 

Este interzisă orice reproducere sau modificare chiar şi parţială neautorizată a documentului.

RU

 • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах 

ST.

 S.p.A. и защищены 

авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.

SK

 • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti 

ST.

 S.p.A. a sú chránené autorským právom – 

Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.

SL

 • Vsebine in slike v tem uporabniškem priročniku so izdelane za podjetje 

ST.

 S.p.A. in so zaščitene z avtorskimi pravicami – vsakršno 

nepooblaščeno razmnoževanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano.

SR

 • Sadržaj i slike ovog priručnika za upotrebu su napravljeni u ime 

ST.

 S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – Zabranjena je svaka 

potpuna ili delimična reprodukcija ili izmena dokumenta bez odobrenja.

SV

 • Innehållet och bilderna i denna användarhandbok har framställts för ST.

 S.p.A. och skyddas av upphovsrätt – all form av reproduktion 

eller ändring, även partiell, som inte auktoriserats är förbjuden.

TR

 • Bu Kullanıcı Kılavuzundaki içerik ve resimler açıkça 

ST.

 S.p.A. için üretilmiştir ve telif hakkı ile korunmaktadır – dokümanın izinsiz 

olarak tamamen ya da kısmen herhangi bir şekilde çoğaltılması ya da değiştirilmesi yasaktır.

Summary of Contents for PRS 1501

Page 1: ...NIM KILAVUZU DİKKAT Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle okuyun Urządzenie do przycinania gałęzi INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję Naprava za obrezovanje PRIROČNIK ZA UPORABU POZOR Preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili Садовые ножницы РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоватьс...

Page 2: ......

Page 3: ...ΝΙΚΑ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EL TÜRKÇE Orijinal Talimatların Tercümesi TR POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL SLOVENŠČINA Prevod izvirnih navodil SL РУССКИЙ Перевод оригинальных инструкций RU HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original SV SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös FI DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisn...

Page 4: ...rs met gelede staaf hieronder weergegeven Voor Opdrachten Onderhoud Technisch Data Waarschuwingen doen verwijzing de gebruiksaanwijzing van de machine waarop deze is gemonteerd acces soire PT ATENÇÃO Este acessório pode ser aplicada apenas em modelos de roçadeiras apara dores com haste articulada mostrados abaixo Para Comandos Manutenção Datos Técnico Avisos fazer referência o manual de instruções...

Page 5: ...eltaa vain malleja raivaussahat trimmerit nivelöityjä sauva alla Komennot Huolto Tekninen Varoitukset tehdä viite Käyttöohje koneen johon se on asennettu lisälaite DA ADVARSEL Dette tilbehør kan kun anvendes på modeller af buskryddere Trimmere med ende stang der er vist nedenfor Til Kommandoer Maintenance Teknisk Advarsler gøre henvisning instruktionen for den maskine som den er monteret tilbehør ...

Page 6: ...iv 2 4 5 3 3 1 1 3 6 7 2 5 5 4 1 2 4 4 5 6 1 2 6 1 ...

Page 7: ...v 2 8 9 1 1 3 4 4 10 11 12 5 mm ...

Page 8: ...vi 13 ...

Page 9: ...g 3 Steek ketting 4 Dikte drijfschalm 5 Steek tanden 6 Lengte kettingblad 7 TOEBEHOREN 8 Combinaties van blad Lengte Breedte Gleuf 9 Combinaties van ketting Steek 3 8 mini 10 Gegarandeerd geluidsniveau 11 Maximale rotatiefrequentie van de spindel 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Peso a seco sem barra e corrente 3 Passo da corrente 4 Espessura do elo de tracção 5 Comprimento da barra 6 Capacidade do depósito ...

Page 10: ...ek vens 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Kuivapaino ilman terälevyä ja ketjua 3 Ketjun jako 4 Vetolenkin paksuus 5 Terälevyn pituus 6 Öljysäiliön tilavuus 7 TARVIKKEET 8 TERÄLEVYN KETJUN Pituus Leveys Uritus 9 TERÄLEVYN YHDISTELMÄT hammasväli 3 8 mini 10 Taattu äänitehotaso 11 Karan maksimipyörimistaajuus 1 DA TEKNISKE DATA 2 Vægt uden brændstof sværd og kæde 3 Kædedeling 4 Drivleddets tykkelse 5 Sværdets l...

Page 11: ...rkomen tijdens het gebruik van 1 IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN 2 SYMBOLEN LET OP De door u gekochte machine is bestemd voor doe het zelf doeleinden 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1 Aanschakeleenheid 2 Verbindingsstaaf 3 Pin vergrendeling ketting 4 Blad 5 Ketting 6 Bladbescherming 7 Dop oliereservoir ketting TYPEPLAATJE 11 Naam en adres van de fabrikant 12 Machinetype 13...

Page 12: ...er niet hindert in zijn bewegingen Draag aansluitende en beschermende kledij die be stand is tegen sneden Draag werkhandschoenen een veiligheidsbril en vei ligheidsschoeisel met een antislipzool Gebruik de oorbeschermers Draag geen sjaal hemd halsketting of andere han gende of ruime accessoires die gegrepen kunnen worden door de machine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats Lang haa...

Page 13: ...ting te houden 2 Wanneer de machine vervoerd wordt met een voer tuig moet het op dusdanige wijze geplaatst worden dat er voor niemand gevaar ontstaat en stevig geblokkeerd worden om te voorkomen dat de machine omvalt en be schadigd wordt of dat brandstof lekt F OORZAKEN VAN TERUGSLAG EN VOORZORGS MAATREGELEN VOOR DE GEBRUIKER Terugslag ontstaat als de punt of het uiteinde van het zaagblad een voor...

Page 14: ... zelf buiten de zone staan waa rin de afgezaagde takken naar beneden vallen Tijdens het gebruik moet u steeds vermijden het snij vlak in de buurt van uw lichaam te brengen Wanneer het toestel stilstaat moet steeds de bescher mingskoker op het kettingblad aangebracht worden GEVAAR Voer alle handelingen uit bij uitgeschakelde motor Draai de moer 1 los en verwijder de carter 2 om toegang te krijgen t...

Page 15: ...id Controleer bij uw Verkoper regelmatig de staat van het kettingwiel en vervang het versleten is Monteer geen nieuwe ketting op een versleten wiel en omgekeerd DE KETTING SLIJPEN Afb 12 GEVAAR Om redenen van veiligheid en efficiëntie is het heel belangrijk dat de snij inrich tingen goed scherp zijn Er moet geslepen worden wanneer Het zaagsel te veel op stof gelijkt Er meer kracht nodig is om te z...

Page 16: ......

Page 17: ...RS 1501 b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive 4 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11680 1 2011 EN 50581 2012 h Livello di potenza sonora garantito 111 dB A n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Cas...

Page 18: ... οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης h Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος n Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση του Τεχνικού Φυλλαδίου o Τ...

Page 19: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 20: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: