16
FR
FRANÇAIS
(Traduction des Instructions Originales)
Éviter de remorquer la machine sur de longues dis
-
tances ou à des vitesses élevées. La transmission
pourrait être endommagée.
6 11 RÉGLAGE DU SIÈGE (11)
Le siège est rabattable et peut être réglé en
avant et en arrière.
Le siège peut être bloqué en position in-
clinée vers le haut à l’aide de l’arrêt (11:B).
Pour régler le siège dans la position désirée :
•
Desserrer les vis (11:A).
•
Porter le siège dans la position désirée.
•
Serrer les vis (11:A).
Serrer les vis à un couple supérieur à
24 Nm peut endommager le siège
Le siège est équipé d’un interrupteur
de sécurité raccordé au dispositif de
sécurité de la machine Si le conducteur
n’est pas assis à son poste de conduite
ou bien si il se lève cette fonction fait en
sorte de rendre impossible toute activa-
tion des commandes ou toute exécution
d’actions pouvant compromettre la sé-
curité du conducteur (voir
7.5.2)
.
6 12 CAPOT MOTEUR
Pour le remplissage du carburant, le contrôle/
rajout/vidange de l’huile moteur, il est nécessaire
d’ouvrir le capot moteur.
Le capot moteur s’ouvre ne le soulevant par le
bord avant:
La machine ne doit pas être actionnée si
le capot est ouvert Risque de brûlures
7 DÉMARRAGE ET CONDUITE
7 1 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Vérifier toujours que le niveau d’huile
dans le moteur soit correct Ceci est par-
ticulièrement important en cas de travail
sur des terrains en pente (voir 8 3)
Prêter grande attention en cas de tonte
sur des terrains en pente : éviter d’ef-
fectuer des départs ou des braquages
brusques, ne pas utiliser la machine
transversalement, se déplacer toujours
du haut vers le bas ou du bas vers le
haut
En cas d’arrêt de la machine, action
-
ner le frein de stationnement.
La machine ne doit en aucun cas être uti-
lisée sur des pentes supérieures à 10°,
indépendamment du sens de marche
Réduire la vitesse dans les pentes et
dans les virages serrés afin d’éviter de
se renverser ou de perdre le contrôle de
la machine
En cas de marche à la vitesse maximum,
ne pas tourner complètement le volant
Dans cette situation, elle pourrait facile-
ment se renverser
Garder les mains et les pieds éloignés
du joint articulé de la direction et du
support du siège Risque de lésions par
écrasement
7 2 UTILISATION COMBINÉE D’ACCESSOI-
RES
Pour l’utilisation combinée d’accessoi-
res, voir le « TABLEAU POUR LA COR-
RECTE COMBINAISON DES ACCES-
SOIRES » dans la section « 0 TABLEAU
DONNÉES TECHNIQUES »
7 3 RAVITAILLEMENT DU CARBURANT
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb Ne pas mélanger l’essence avec
de l’huile
Pour la capacité du réservoir, voir
«0 TABLEAU
DONNÉES TECHNIQUES»
.
Voir l’indicateur (9:A) pour vérifier le niveau du
carburant.
REMARQUE ! L’essence est périssable
et ne doit donc pas rester dans le réser-
voir pour plus de 30 jours.
Il est possible d’utiliser des carburants écologiques,
comme une essence alkylée. La composition de
cette essence a un impact réduit sur les personnes
et l’environnement.. Ne pas remplir le réservoir du
carburant à ras bord. Laisser un peu d’espace (cor
-
respondant à l’embout de rajout 1-2 cm sur
la partie supérieur du réservoir) afin que l’essence,
quand elle se réchauffe, puisse se dilater sans
déborder.
Pendant l’utilisation qui précède un
remisage de longue durée (par ex. : la
saison hivernale), mettre dans le ré-
servoir une quantité de carburant juste
suffisant à terminer cette dernière uti
-
Summary of Contents for PARK 121 M
Page 2: ......
Page 3: ...C A A1 B D1 D 2 1 LWA dB kg kW min A M E B O L I H C G N E D F 11 1 8 6 9 10 5 4 2 3 7 I ...
Page 4: ...3 4 max xxx N xxkg max xxx N xxkg A B C D E D E G A B C F II ...
Page 5: ...A B D D C 5 A C B 7 A A B 6 B C D E A H G F L I 8 C D E H G L A 9 A A1 A2 A 10 III ...
Page 6: ...B A 11 B A 12 A B 13 A 14 1 3 15 Full IV ...
Page 7: ...B D D A D C E 16 A B 24 A 17 V ...
Page 8: ...VI ...
Page 30: ......
Page 481: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...