2
tance de l ouverture d éjection
Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse lorsque
le moteur est en marche
Ne pas modi er ou désactiver les systèmes de sécu
-
rité
Pour les modèles à traction avant de démarrer le mo
-
teur débrayer l embrayage de la transmission aux roues
Utiliser les équipements approuvés par le fabricant de
la machine uniquement
Ne pas utiliser la machine si les équipements appa
-
reils ne sont pas installés aux endroits prévus
Désactiver l organe de coupe arrêter le moteur et reti
-
rer la clé en s assurant que toutes les parties en mouve
-
ment sont complètement arrêtées
Pendant le transport de la machine
À chaque fois que la tondeuse est laissée sans surveil
-
lance.
Avant de supprimer les causes de blocage ou de débou
-
cher la goulotte d éjection
Avant toute opération de contr le de nettoyage ou de ré
-
paration de la machine
Après avoir heurté un corps étranger Véri er si la ma
-
chine est endommagée et e ectuer les réparations néces
-
saires avant de l’utiliser à nouveau.
Désactiver l organe de coupe et arrêter le moteur
À chaque fois qu on enlève ou remonte le bac de ramas
-
sage.
À chaque fois qu on enlève ou remonte la protection
d éjection latérale
Avant de régler la hauteur de coupe si cette opération ne
peut pas être e ectuée depuis le poste du conducteur
Pendant le travail toujours maintenir la distance de sé
-
curité par rapport à l organe de coupe rotatif qui est don
-
née par la longueur du guidon
ATTENTION En cas de ruptures ou d accidents pen
-
dant l utilisation de la machine arrêter immédiatement le
moteur et éloigner la machine a n de ne pas provoquer de
dommages supplémentaires en cas d accidents avec lé
-
sions personnelles ou à des tiers activer immédiatement
les procédures d urgence les mieux adaptées à la situation
en cours et s adresser à une structure médicale pour la dis
-
pense des soins nécessaires Enlever soigneusement les
éventuels détritus qui si ignorés pourraient causer des
dommages ou des lésions aux personnes ou aux animaux
27) ATTENTION – Le niveau de bruit et de vibrations in-
diqués par cette notice sont les valeurs maximum d utili
-
sation de la machine Lutilisation d un élément de coupe
non équilibré d une vitesse de mouvement excessive et
l absence d entretien ont une in uence signi cative sur
les émissions sonores et les vibrations Il faut donc adop
-
ter des mesures préventives a n d éliminer tout dommage
possible d à un bruit élevé et aux contraintes issues des
vibrations veiller à l entretien de la machine porter un
casque anti bruit faire des pauses pendant le travail
D ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
ATTENTION Retirer la clé et lire les instructions cor
-
respondantes avant toute intervention de nettoyage ou
d entretien Porter des vêtements appropriés et des gants
de travail dans toutes les situations entra nant un risque
pour les mains
ATTENTION Ne jamais utiliser la machine si certaines
de ses pièces sont usées ou endommagées Les pièces
défectueuses ou détériorées doivent être remplacées et
ne doivent jamais être réparées Utiliser les pièces de re
-
change originales uniquement l utilisation de pièces de
rechange non originales et ou montées de manière incor
-
recte compromet la sécurité de la machine peut provoquer
des accidents ou des lésions personnelles et dégage le
constructeur de toute obligation ou responsabilité
Toutes les interventions de réglage et d entretien qui
ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécu
-
tées par le revendeur ou un centre spécialisé disposant
des connaissances et des équipements nécessaires pour
que le travail soit exécuté correctement en maintenant le
niveau de sécurité de la machine d origine Les opérations
exécutées dans des structures inadéquates ou par des per
-
sonnes non quali ées entra nent la caducité de toute forme
de garantie que ce soit et de toute obligation ou responsa-
bilité du fabricant
Après chaque utilisation retirer la clé et contr ler la pré
-
sence de dommages éventuels sur la machine
Maintenir les écrous et les vis serrés a n de toujours
assurer des conditions s res de fonctionnement Un entre
-
tien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du
niveau de performances
Contr ler régulièrement que les vis de l organe de
coupe soient bien serrées
Porter des gants de travail pour manipuler l organe de
coupe pour le démonter ou le remonter
Faire attention à l équilibrage de l organe de coupe
quand il est a té Toutes les opérations concernant l or
-
gane de coupe démontage a tage équilibrage remon
-
tage et ou remplacement sont des travaux compliqués
qui demandent une compétence spéci que outre à l utili
-
sation d équipements spéciaux pour des raisons de sécu
-
rité il faut donc toujours les faire exécuter dans un centre
spécialisé
Pendant les opérations de réglage de la machine faire
attention a n d éviter de se coincer les doigts entre l organe
de coupe en mouvement et les parties xes de la machine
10) Ne pas toucher l’organe de coupe avant d’avoir retirer
la clé et que l organe de coupe ne soit complètement à l ar
-
rêt Pendant les interventions sur l organe de coupe faire
attention car l organe de coupe peut se pivoter même si la
clé a été retirée
Contr ler à intervalles réguliers la protection d éjection
latérale ou la protection d éjection postérieure et le bac de
ramassage pour en véri er l usure ou la détérioration Les
remplacer si endommagés
Remplacer les étiquettes indiquant les instructions ou
les avertissements si endommagées
Placer la machine dans un lieu inaccessible aux en
-
fants.
Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine à
un endroit quelconque.
Pour réduire le risque d incendie débarrasser la ma
-
chine et en particulier le moteur des résidus d herbe de
feuilles ou d excès de graisse Toujours vider le bac de ra
-
massage et ne pas laisser de récipients avec l herbe cou
-
pée à l intérieur d un local
E)
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Ne pas utiliser la machine dans des environnements à
risque d explosion en présence de liquides in ammables
de gaz ou de poussières Les équipements génèrent des
étincelles qui peuvent en ammer la poussière ou les va
-
peurs.
Ne pas surcharger la machine Utiliser une machine
adaptée au travail à réaliser Une machine adaptée exécu
-
tera mieux le travail et de façon plus s re à la vitesse pour
laquelle elle a été conçue
Summary of Contents for EL 340 Li 48
Page 4: ...iv 71 72 73 74 75 76 61 62 63 64 65 66 67 30 31 32 33 6 1 10 4 2 3 7 5 8 9 10a...
Page 5: ...v I II 340 340 a b...
Page 6: ...vi IV 380 d III 380 c...
Page 7: ...vii 340 380...
Page 8: ...viii a b c 3...
Page 9: ...ix III IV a...
Page 10: ...x b c...
Page 23: ...1 A B BG C...
Page 24: ...2 D E...
Page 25: ...C C C F G...
Page 26: ...mulching ix CE a U...
Page 27: ...5 C iii a I b II c III d IV...
Page 28: ...a b E RPM E RPM RPM mulching a b c mulching...
Page 29: ...7 mulching III IV S III IV ix Nm Nm...
Page 30: ...C C C a b 100 70 b 5a b c ix...
Page 31: ...9...
Page 32: ......
Page 66: ......
Page 67: ...1 EL C...
Page 68: ...2 D E...
Page 69: ...C C C F G...
Page 70: ...ii CE kg a U...
Page 71: ...5 C ix a I a b II a c III d IV...
Page 72: ...a b ELECTRONIC RPM ADAPTOR ELECTRONIC RPM ADAPTOR ELECTRONIC RPM ADAPTOR a b c mulching...
Page 73: ...7 III T IV S T III T IV ix Nm Nm M...
Page 74: ...C C a a LED b LED 100 70 LED b LED LED 5a LED LED b c ix...
Page 75: ...9 led led...
Page 76: ......
Page 149: ...1 A B MK C...
Page 150: ...2 D E...
Page 151: ...C C C F G...
Page 152: ...ii CE a EU...
Page 153: ...5 C ix a I b II c III d IV...
Page 154: ...b a b c mulching...
Page 155: ...7 T O III IV S III Tipo IV ix Nm Nm C C C...
Page 156: ...a b 100 70 b b c ix...
Page 157: ...9...
Page 158: ......
Page 168: ......
Page 186: ......
Page 203: ...1 A B RU C...
Page 204: ...2 D...
Page 205: ...E C C C F G...
Page 206: ...ii CE a EU...
Page 207: ...5 C ix a I a b I a c III...
Page 208: ...d IV K a b ELECTRONIC RPM ADAPTOR ELECTRONIC RPM ADAPTOR ELECTRONIC RPM ADAPTOR a...
Page 209: ...7 b c...
Page 210: ...III IV S III IV ix C C C a a b 100 70 b a b c...
Page 211: ...9 ix...
Page 212: ......