![steute Ex AZM 415 Mounting And Wiring Instructions Download Page 9](http://html.mh-extra.com/html/steute/ex-azm-415/ex-azm-415_mounting-and-wiring-instructions_1375693009.webp)
//
Ex AZM 415 / Ex AZP 415
9 / 24
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas
instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência
é usado com uma palavra para indicação de
situação perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
indica uma situação que pode
resultar em danos materiais.
CUIDADO
indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
ATENÇÃO
indica uma situação que pode
resultar em lesão grave ou
morte.
PERIGO
indica uma situação que resul-
tará em lesão grave ou morte.
Uso pretendido
=
PERIGO
Má utilização e ambiente explosivo.
Perigo de ex-
plosão! Risco de queimaduras!
Não deve ser utili-
zado na categoria 1/zona 0 e zona 20. Use apenas
em categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo
apenas nas condições operacionais definidas nas
instruções de montagem e instalação. Use o dispo-
sitivo apenas na finalidade pretendida definida nas
instruções de montagem e instalação.
O dispositivo está em conformidade com as normas européias para
proteção contra explosão EN 60079-0, -1, -7, -18 e -31. Destina-se ao
=
PERICOLO
Atmosfera esplosiva.
Pericolo di esplosione! Ri-
schio di ustione!
Non trasformare o modificare
il dispositivo.
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione.
Pericolo di scossa elet-
trica! Pericolo di esplosione!
Aprire il dispositivo
soltanto quando è in stato a potenziale zero.
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione
regolare seguendo i seguenti passi:
1. Verificare la funzione di commutazione.
2. Verificare l’installazione dell'attuatore.
3. Controllare l'allineamento dell'elettroserratura di sicurezza e
dell'azionatore.
4. Rimuovere tutta la sporcizia.
5. Avvitare e serrare correttamente il coperchio, coppia di serraggio
0,5 … 0,6 Nm.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Indicazioni
Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto. Ogni posi-
zione di montaggio è possibile. Dovrebbe essere scelta in un modo tale
che il materiale di scarto non possa cadere all’interno della fessura in
uso. Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a rischio
di esplosione si applica la EN 60079-14. Occorre inoltre osservare il
certificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso contenute. I
prodotti descritti sono stati sviluppati con l’intento di svolgere funzioni
di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchinario. Di
norma un completo sistema di sicurezza comprende sensori, unità di
valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché sistemi per uno
spegnimento sicuro. A tal fine è richiesta anche una convalida secondo
EN ISO 13849-2 oppure EN 62061.
Inoltre, il Performance Level se-
condo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN 62061 può essere
inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione di di-
versi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza, come ad
esempio il collegamento in serie di sensori.
Il produttore di un im-
pianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta
funzione globale. steute non si assume alcuna responsabilità per con-
sigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Soggetta a modi-
fiche tecniche. Sulla base della presente descrizione non è possibile
formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le
condizioni generali di consegna della steute.
Italiano