//
Ex 13
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e di collegamento / Interruttori di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения
st
eut
e Schaltger
ät
e GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
Русский
Предназначение и использование
=
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва
и
ожогов
из-за ненадле-
жа-щего использования и взрывоопасной среде
применения! Несоблюдение приводит к тяже-
лым или смертельным травмам. Не допускается
использование в категории 1/зона 0 и
зона 20.
Использовать только в допущенных категори-
ях/зонах. Использовать только в соответствии
с заданными в этом руководстве по монтажу
условиями эксплуатации. Использовать только в
соответствии с названным в этом руководстве по
монтажу целью применения.
Позиционные переключатели серий Ex 13 подчинены Европейским
Стандартам взрывной защиты EN 60079-0, EN 60079-1 и EN 60079-
31 и соответственно разработаны для использования во взрывоо-
пасных условиях, для зон 1 и 2 а также для зон 21 и 22 , согласно EN
60079-14. Требования EN 60079-14, а именно в части пылевой за-
щиты и температурных ограничений, должны быть соблюдены. Пе-
реключатели положения с функцией безопасности Ex 13 для безо-
пасных схем используются в безопасных схемах с дистанционным
управлением, для контроля позиции подвижных защитных частей и
механизмов согласно EN ISO 14119 (EN 1088) конструкция 1 и EN
60947-5-1.
Особые условия / »X«-маркировка
- Соединительные провода должны быть проложены неподвижно и
достаточно защищены от механического повреждения.
- Соединительные провода должны быть подключены в корпусе,
который отвечает требованиям признанной защиты от возгорания
в соответствии с EN 60079-0, раздел 1, если подключение осу-
ществляется во взрывоопасной зоне.
- Емкость направляющей втулки и толкателя привода составляет
4,5 ± 0,5 pF. При использовании в газовой группе IIC обеспечить
расстояние 4 мм между приводом и окружающим металлическими
частями.
Português
Manutenção / Reparo / Serviços
=
PERIGO
Partes vivas.
Risco de choque elétrico!
A não
observação dessa mensagem pode levar a lesões
graves ou morte. Não repare dispositivos com
defeito e danos. Substitua.
=
PERIGO
Atmosferas explosivas.
Perigo de explosão! Risco
de queimaduras!
A não observação dessa mensa-
gem pode levar a lesões graves ou morte. Observe
ciclos máximos de comutação.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar a livre movimentação do atuador (sem travar).
2. Eliminar sobras de resíduos / sujeira.
3. Lubrificar eixos ou pinos.
4. Verificar em que estado se encontram as conexões e as entradas de
fios.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Observações
O interruptor não pode ser utilizado como batente mecânico. O posi-
cionamento de uso é livre.
Na instalação de equipamentos operacio-
nais elétricos deverão ser atendidas/observadas, além do acima cita-
do, as determinações/especificações para áreas sujeitas a riscos de
explosão como disposto nas normas EN 60079-14. Por outro lado tam-
bém é imprescindível que sejam atendidas as condições específicas de
certificação ATEX isto é: Instituto Federal de Física. Os produtos aqui
descritos foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança,
parcial e/ou total de um equipamento/instalação ou máquina. Um sis-
tema orientado para dar plena segurança, via de regra, incorpora:
sensores, unidades de avaliação, equipamentos de sinalização/alarme
além de concepções para um desligamento seguro. Para a integração
da chave de segurança no âmbito total do sistema é imprescindível
que as exigências definidas na análise de riscos para a categoria de
comando sejam integralmente atendidas. Portanto, uma validação de
acordo com DIN EN ISO 13849-2 ou DIN EN 62061 é necessária.
Além
disto o Performance Level ou SIL CL Level pode ser reduzido quando
encadeados diversos componentes de segurança ou outros dispositi-
vos relacionados a segurança, como por exemplo conectando diver-
sos sensores em série.
É de responsabilidade do fabricante da insta-
lação ou máquina assegurar o correto/perfeito funcionamento da tota-
lidade das funções. Sujeito a alterações técnicas para melhoria do
funcionamento. A steute não assume qualquer responsabilidade por
recomendações deduzidas ou implícitas a esta descrição. Nenhuma
garantia – assistência – ou penalização adicional poderá vir a ser apli-
cada e ou ser exigida da steute, além do que consta nas »Condições
Gerais de Fornecimento«.