background image

//

 Ex 13

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e di collegamento / Interruttori di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

English

Destination and use

=

DANGER

Misuse and explosive environment.

 Explosion haz-

ard!

 

Risk of burns!

 Ignoring this message will lead 

to serious injuries or death. Not for use in category 

1/zone 0 and zone 20. Only for use in permitted 

categories/zones. Use device only in accord-

ance with the operating conditions defined in the 

mounting and wiring instructions. Use device only 

in accordance with the intended purpose defined in 

the mounting and wiring instructions.

The position switches of series Ex 13 comply with the European stand-

ards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-1 and EN 60079-

31 and therefore are designed for the explosive areas of zones 1 and 2 

as well as zones 21 and 22 as to EN 60079-14. The requirements of EN 

60079-14, e.g. regarding dust deposition and temperature limits, must 

be met. The position switch Ex 13 for safety circuits is used in safety 

circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 

14119 (EN 1088) type 1 and EN 60947-5-1.

Special conditions / »X« marking

-  The device's connection cables must have a fixed installation and be 

set up in a manner that protects them from mechanical damage.

-  If the connection is in an explosive area, the connection cable has to 

be connected in an enclosure which complies with the requirements 

of an approved ignition protection degree according to EN 60079-0, 

par. 1.

-  The capacity of the guide bush and of the operating plunger is 4,5 ± 

0,5 pF. To use the device in gas group IIC, there must be a 4 mm dis-

tance between the guide bush and surrounding metal parts.

Installation / Mounting / Dismantling

=

DANGER

Live parts and explosive atmosphere. 

Electric 

shock hazard! Explosion hazard! 

Ignoring this 

message will lead to serious injuries or death. 

Before commissioning, check device for correct 

installation. Comply with national provisions.

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Electric shock 

hazard! Risk of burns!

 Ignoring this message will 

lead to serious injuries or death. Connecting and 

disconnecting only by qualified and authorised 

personnel. Connecting and disconnecting only in 

non-explosive environment.

Instandhaltung / Wartung / Reparatur

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte 

nicht reparieren, sondern ersetzen. 

=

GEFAHR

Explosionsfähige Atmosphäre. 

Explosionsgefahr! 

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Umbauten 

und Veränderungen am Schalter unterlassen.

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-

tung mit folgenden Schritten:

1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit.

2. Entfernen von Schmutzresten.

3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen.

4. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung 

beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen.

Hinweise 

Der Schalter darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet wer-

den. Die Gebrauchslage ist beliebig. Ferner gilt für das Errichten von 

elektrischen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen die 

EN 60079-14. Zu beachten ist ferner die ATEX-Prüfbescheinigung und 

die darin enthaltenen besonderen Bedingungen. Die hier beschrie-

benen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage 

oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein 

komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sen-

soren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Ab-

schaltungen. Für die Verschaltung des Schalters in das Gesamtsystem 

muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungskategorie durch-

gehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN 

EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich. 

Desweiteren 

kann der Performance-Level bzw. SIL-CL-Level durch Verkettung von 

mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten 

Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als 

die Einzellevel. 

Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers 

einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-

stellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbe-

halten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch 

diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser 

Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-

ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder 

Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Deutsch (Originalsprache)

Summary of Contents for Ex 13 Series

Page 1: ...e IIC einen Abstand von 4 mm zwischen dem Bet tiger und umgebenden Metallfl chen sicher stellen Installation Montage Demontage GEFAHR Spannungsf hrende Teile und explosionsf hige At mosph re Stromschl...

Page 2: ...rious injuries or death Connecting and disconnecting only by qualified and authorised personnel Connecting and disconnecting only in non explosive environment Instandhaltung Wartung Reparatur GEFAHR S...

Page 3: ...s message will lead to serious injuries or death Do not repair defective or damaged devices Re place them DANGER Explosive atmosphere Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to...

Page 4: ...lis dans le groupe de gaz IIC assurer une distance de 4 mm entre l actionneur et les parties m talliques environnantes Installation Montage D montage DANGER Pi ces sous tension et atmosph re explosive...

Page 5: ...re che il dispositivo sia stato installato correttamente Osservare le disposizio ni nazionali Fran ais Entretien Maintenance R paration DANGER Pi ces sous tension Risque d lectrocution Le non respect...

Page 6: ...detergenti o solventi aggressivi Manutenzione Riparazione Assistenza PERICOLO Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Non t...

Page 7: ...l de 4 5 0 5 pF Para utilizar o dispositivo em grupo gasoso IIC deve haver uma dist ncia de 4 mm entre a bucha guia e as pe as de metal circun dantes Instala o Montagem Desmontagem PERIGO Partes vivas...

Page 8: ...namento de uso livre Na instala o de equipamentos operacio nais el tricos dever o ser atendidas observadas al m do acima cita do as determina es especifica es para reas sujeitas a riscos de explos o c...

Page 9: ...t de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e di collegamento Interruttori di posizione Instru es de montagem e instala o Chaves fim de curso steute Schaltger te GmbH Co KG Br ckenst...

Page 10: ...acts Contacts Contatti Contatos Ex 13 1 1S Zb Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s...

Page 11: ...lation Switch type type 1 Coding level no coding Switching system slow action 1 NC 1 NO type Zb positive break NC contacts A Degree of protection IP 65 to IEC EN 60529 Termination 4 wire PVC cable H05...

Page 12: ...inforzata con fibre di vetro antiurto autoestinguente UL94 V0 iso lamento protettivo Tipo di interruttore tipo 1 Livello di codifica no codifica Sistema di commutazione commutazione lenta 1 NC 1 NA ti...

Page 13: ...R WH WHL WPH D DL Zulassung g ltig f r certificate valid for Ceritificat d essai est valide pour Omologazione valida per Aprova o v lida para Ex 13 1 1S W F KU WKU FKU R WR FR WH WHL WPH WHK D DL DS D...

Page 14: ...te of issue L hne June 24th 2008 nderung L hne 04 Oktober 2017 Revision L hne Oktober 04th 2017 Benannte Stelle der EG Baumusterpr fung Physikalisch Technische Bundesanstalt Notified Body of the EC ty...

Page 15: ...a na yczenie w j zyku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nati...

Page 16: ...tions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e di collegamento Interruttori di posizione Instru es de montagem e instala o Chaves fim de curso steute Schaltger te Gm...

Reviews: