background image

//

 Ex 13

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

10 / 16

Русский

Устройство крепить на плоской поверхности. При монтаже обратить 

внимание на то, чтобы сдвиг устройства был невозможен. Это дей-

ствует также и на случай ошибки. 

При монтаже привода и выклю-

чателя соблюдать требования EN ISO 14119, особенно пунктов 5.1 

до 5.4! 

Устройство обезопасить от несанкционированных манипуля-

ций, напр. при помощи одноразовых защитных винтов. Они доступ-

ны опционально. Обратите внимание на указания норм EN ISO 

12100 и EN ISO 14120. 

Применение и эксплуатация

=

ОПАСНОСТЬ

При перегрузке контактов слишком высокая ра-

бочая температура. 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов!

 Для защиты от короткого замыкания ис-

пользовать предохранители номиналом  

6 A (gG/gN).

-  Устройство эксплуатировать только в рамках допустимых электри-

ческих нагрузок (см. Технические данные).

-  Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе-

ратур окружающей среды (см. шильдик типа и  

Технические данные).

Очистка

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током!

 При очистке: 

соблюдать вид защиты IP65.

-  Во избежание образования электростатического заряда разреша-

ется очищать устройство в взрывоопасных зонах только при помо-

щи влажной салфетки.

-  При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-

ные и не царапающие чистящие средства.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства  

или растворители.

Уход, обслуживание, ремонт

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током!

 Поврежденные 

или дефектные устройства не ремонтировать, а 

заменять на новые. 

=

ОПАСНОСТЬ

Взрывоопасные атмосферы. 

Опасность взрыва!

 

Опасность ожогов!

 Переделки и изменения в  

устройстве недопустимы.

В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное 

техническое обслуживание, как указано ниже:

1. Проверить привод на легкость движения.

2. Удаление грязи.

3.  Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и  

контакты подключения.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. 

Замечания

Не используйте устройство в качестве механического стопора. Раз-

личные монтажные позиции возможны. Для установки электрообору-

дования во взрывоопасных областях действуют требования EN 

60079-14. Также следует обратить внимание на свидетельства о про-

верке ATEX и содержащиеся в них особые условия. Описанные здесь 

продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной части 

целой установки или машины взять на себя выполнение функций 

безопасности. Полная система безопасности обычно включает в себя 

датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели и воз-

можности для безопасного разъединения. Для встраивания устрой-

ства в общую систему необходимо сквозное соблюдение определен-

ной анализом риска категории управления. Для этого необходима 

проверка на соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо EN 62061. 

Кроме того в результате последовательного включения в цепь не-

скольких модулей безопасности и других ориентированных на без-

опасность приборов, например последовательное включение дат-

чиков, уровень Performance Level по EN ISO 13849-1 либо SIL CL 

Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибо-

ра. 

Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанно-

стей изготовителя установки или машины. Возможны технические 

изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственно-

сти за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим опи-

санием. Из этого описания новые требования к гарантии, гарантия 

или ответственность не могут быть получены вне основных терми-

нов и условий поставки. 

Summary of Contents for Ex 13 1O/1S

Page 1: ...anleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t entspricht den Europ ischen Normen f r den Explosi onsschutz EN 60079 0 EN 60079 1 und EN 60079 31 Es ist f r den Einsatz in explosionsgef hrdeten...

Page 2: ...Keine aggressiven Reinigungs oder L sungsmittel verwenden Instandhaltung Wartung Reparatur GEFAHR Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Besch digte und defekte Ger te nicht reparieren sondern ers...

Page 3: ...ve atmosphere Electric shock hazard Risk of burns Connecting and disconnect ing only to be performed by qualified and author ised personnel Connecting and disconnecting only in non explosive environme...

Page 4: ...tentiellement explosive Risque d lectrocution Risque de br lure Raccordement et d branchement que par du personnel qualifi et autoris Raccordement et d branchement uniquement dans un environnement non...

Page 5: ...le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d int grit de s curit SIL selon EN 62061 peut tre inf rieur au ni veau des composant de s curit pris individuellement dans le cas d une mise...

Page 6: ...aree esplosive In questo modo si impedisce la carica elettrostatica Per la pulizia a umido utilizzare acqua oppure detergenti delicati non abrasivi non graffianti Non utilizzare detergenti o solventi...

Page 7: ...e ad esempio il collegamento in serie di sensori Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilit della sua cor retta funzione globale Soggetta a modifiche tecniche steute non si...

Page 8: ...ra o PERIGO Em caso de sobrecarga dos contatos podem ocor rer temperaturas de opera o muito altas Perigo de explos o Risco de queimaduras Para prote o de curto circuito utilizar fus vel 6 A gG gN Use...

Page 9: ...ersos sensores em s rie de responsabilidade do fabricante da instala o ou m quina assegurar perfeito funcionamento da totalidade das fun es Sujeito a altera es t cnicas A steute n o assume qual quer r...

Page 10: ...ioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 10 16...

Page 11: ...Contatos Ex 13 1 1S Zb Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas...

Page 12: ...ion operations Temperature class T6 T5 Ambient temperature T6 20 C 65 C db T5 20 C 75 C 90 C at max 3 A Ex marking L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 03 ATEX 1068 X IECEx...

Page 13: ...erruttore tipo 1 Livello di codifica no codifica Sistema di commutazione commutazione lenta contatto NC ad apertura obbligata A Elementi di commutazione 1 NC 1 NA tipo Zb Grado di protezione IP65 seco...

Page 14: ...S rie Serie S rie Modell Model Mod le Modello Modelo M Variante Variant Variante Variante Variante Ex 13 1 1S W F KU WKU FKU R WR FR WH WHL WPH WHK D DL DS DD TL TF TK Bet tiger geeignet f r Sicherhei...

Page 15: ...MC Directive nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not applicable to EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU RoHS Directive EN 50581 2012 EU KONFORMIT TSER...

Page 16: ...Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres ege...

Reviews: