background image

//

 ES 97 Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

15 / 20

Português

Dados técnicos

Normas aplicáveis 

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119;

  

 

EN 50047

Tipo de fim de curso  

tipo 1

Nível de codificação 

não codificação

Invólucro

  

termoplástico reforçado com fibras de vidro,   

 

 

auto-extintor UL 94-V0, isolamento de  

 

  

proteção

Tampa

 

termofixos reforçado com fibras de vidro, re-  

 

 

sistente a impacto, auto-extintor UL 94-V0

Elementos de  

comutação  

contato reversível com dupla interrupção

 

tipo

  

  

Zb ou 2 NF, contatos NF de ruptura forçada 

A

Sistema de comutação

  ação lenta

Grau de proteção

 

IP66 conforme IEC/EN 60529;

 

 

IP67 conforme IEC/EN 60529;

 

 

IP69 conforme IEC/EN 60529;

 

 

IP69K conforme ISO 20653

Conexão

 

bornes a parafuso, máx. 2,5 mm

2

 

  

(incl. terminal)

Entrada de cabo

  

M20 x 1,5

B10d (10% carga  

nominal) 

2 milhões

  

(ver a tabela »Durabilidade mecânica«)

TM  

máx. 20 anos

Uimp

  

4 kV

Ui 

   

250 V

Ithe

  

6 A

Categoria de utilização

  AC-15; DC-13

Dimensionamento da  

tensão/voltagem de  

operação

 

6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 4 A/24 VDC

 

 

mín. 10 mA / 24 V

Proteção contra  

curto circuito  

fusível 6 A gG/gN

Frequéncia de 

comutação

  

máx. 1800/h

Capacidade de abertura  

do contacto

  

2 x 3,5 mm

Temperatura ambiente

  -40 °C … +80 °C*; 

 

 

TKK, WHKD, WHKR: -20 °C … +70 °C

Durabilidade mecânica

 

1 milhão de operações

-20 °C

+20 °C

+70 °C

TKK

1 milhão 

(B10b 2 milhões)

1 milhão 

(B10b 2 milhões)

0,5 milhão 

(B10d 1 milhão)

WHKD

WHKR

0,4 milhão 

(B10d 0,8 milhão)

1 milhão 

(B10d 2 milhões)

0,5 milhão 

(B10f 1 milhão)

Designação

 

Ô

* dependendo do modelo

Русский

Технические данные

Примененные нормы

  EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119;

  

EN 50047

Тип выключателя 

конструкция 1

Степень кодировки  

нет кодировки

Корпус

 

армированный стекловолокном термо- 

 

 

пластик, не поддерживающий горение  

 

 

UL 94-V0, с защитной изоляцией

Kрышка

 

армированный стекловолокном, ударо- 

 

 

прочный дюропластик, не поддержива- 

 

 

ющий горение UL 94-V0

Коммутирующие  

элементы 

переключающий контакт с двойным разры- 

 

 

вом цепи тип Zb или 2 НЗ, принудительно    

 

 

размыкаемые НЗ-контакты 

A

Коммутирующая  

система

 

плавное переключение

Класс защиты

 

IP66 по IEC/EN 60529; 

 

 

IP67 по IEC/EN 60529;

 

 

IP69 по IEC/EN 60529;

 

 

IP69K по ISO 20653

Вид подключения

 

резьбовые клеммы, мaкc. 2,5 мм

 

 

 

(включая наконечники)

Кабельный ввод 

 

M20 x 1,5

B10d (10% номиналь-

ной нагрузки) 

2 миллиона

  

(см. таблицу »Механ. долговечность«)

TM  

макс. 20 лет

Uimp

  

4 kV

Ui 

   

250 V

Ithe

  

6 A

Категории 

использования

 

AC-15; DC-13 

Расчетные рабочие

ток/напряжение

 

6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 4 A/24 VDC

 

 

мин. 10 mA / 24 V

Защита от короткого  

замыкания

  

6 A gG/gN предохранитель

Частота включений

 

мaкc. 1800/час

Ширина размыкания  

контактов

  

2 x 3,5 мм

Температура окру- 

жающей среды

 

-40 °C … +80 °C*;

  

TKK, WHKD, WHKR: -20 °C … +70 °C

Summary of Contents for ES 97

Page 1: ...ringf gige oder m ige Ver letzung zur Folge haben k nnte WARNUNG zeigt eine Situation an die den Tod oder eine schwere Verlet zung zur Folge haben k nnte GEFAHR zeigt eine Situation an die eine schwer...

Page 2: ...S 97 with safety function is used in safety circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 14120 EN 1088 type 1 and EN 60947 5 1 Deutsch Originalbetriebsanleitung Hinweise Der elek...

Page 3: ...ommend routine maintenance as follows 1 Check actuator for easy operation 2 Remove all dirt particles 3 Check sealing of the cable or conduit connections Cleaning DANGER Live parts Electric shock haza...

Page 4: ...es Risque de br lure Obser ver la temp rature ambiante permissible N utiliser l appareil que dans les limites des charges lectriques au tor s es voir donn es techniques Utilisation des instructions de...

Page 5: ...e DANGER Pi ces sous tension Risque d lectrocution Observer le degr d tanch it Pour un nettoyage humide utiliser de l eau ou un nettoyant doux non abrasif qui ne raye pas Ne pas utiliser de nettoyants...

Page 6: ...temperatura ambiente ammessa Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con sentiti vedere i dati tecnici Indicazioni Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo...

Page 7: ...ue pode resultar em les o m nima ou moderada ATEN O indica uma situa o que pode resultar em les o grave ou morte PERIGO indica uma situa o que resul tar em les o grave ou morte Uso pretendido A chave...

Page 8: ...Level de acordo com EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de se guran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sensores em s r...

Page 9: ...rupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Ge...

Page 10: ...tch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado inativo A...

Page 11: ...instala o Chave fim de curso steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 11 20 Montage Positionsschalter Mounting position switch Montage interrupter de positio...

Page 12: ...nformationen f r die Bet tiger und Schaltfunk tionen aus dem Datenblatt des Produktes auf unserer Homepage Please find the details referring to the actuators and switching func tions on the product da...

Page 13: ...ufigkeit max 1800 h Kontakt ffnungsweite 2 x 3 5 mm Umgebungstemperatur 40 C 80 C TKK WHKD WHKR 20 C 70 C Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Kennzeichnung abh ngig von der Variante 20 C 20 C 70...

Page 14: ...ture de contact 2 x 3 5 mm Temp rature ambiante 40 C 80 C TKK WHKD WHKR 20 C 70 C Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres 20 C 20 C 70 C TKK 1M B10b 2M 1M B10b 2M 0 5M B10d 1M WHKD WHKR 0 4M B10d...

Page 15: ...P69 conforme IEC EN 60529 IP69K conforme ISO 20653 Conex o bornes a parafuso m x 2 5 mm2 incl terminal Entrada de cabo M20 x 1 5 B10d 10 carga nominal 2 milh es ver a tabela Durabilidade mec nica TM m...

Page 16: ...de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Page 17: ...Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Appl...

Page 18: ...e entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germany Relevante UK Richtlinie Re...

Page 19: ...ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di colleg...

Page 20: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso steute Technologi...

Reviews: