background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex RC Si 56

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor

Mounting and wiring instructions / Safety sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности

2 / 20

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche 

verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).

Reinigung

-  Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in  

explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch  

gereinigt werden.

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, 

nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.

- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Instandhaltung, Wartung und Reparatur

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr!

 

Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren, 

sondern ersetzen.

=

GEFAHR

Explosionsfähige Atmosphäre. 

Verbrennungs-

gefahr!

 Umbauten und Veränderungen am Gerät 

unterlassen.

Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-

nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen 

eine regelmäßige Wartung in folgenden Schritten:

1. Prüfen der Schaltfunktion.

2. Prüfen des Sensors und kodierten Betätigers auf festen Sitz.

3. Überprüfung der Ausrichtung von Sensor und Betätiger. 

4. Entfernen von Schmutz und Metallspänen.

5. Überprüfung der Gehäuse auf Beschädigung.

Verhalten im Fehlerfall

 

Es erscheint kein Freigabesignal bei geschlossener Schutzeinrichtung. 

Folgende Ursachen können dies bewirken:

- Ausrichtung Sensor zu Magnet nicht korrekt 

- Sicherer Ausschaltabstand wurde nicht erreicht 

- Störung durch starke magnetische Fremdfelder 

- Zu hohe Schaltfrequenz 

-  Starke Erschütterungen, bzw. Schwingungen, die zum Abfall der 

Kontakte führen (Überschreiten der Schockfestigkeit)

Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung

-  Jedem Gerät eine seinem Schaltstrom entsprechende Sicherung 

nach IEC 60127-1-2 vorschalten. Die Sicherung darf im zugehörigen 

Versorgungsgerät untergebracht sein oder muss separat vorgeschal-

tet werden. Die Sicherungsbemessungsspannung muss gleich oder 

größer als die maximale Schaltspannung des Geräts sein. 

-  Die sicherheitstechnischen Maximalwerte der Schaltströme müssen 

durch zusätzliche externe Maßnahmen auf 125 mA bzw. 20 mA bei 

der LED-Variante begrenzt werden. 

-  Das Ausschaltvermögen des Sicherungseinsatzes muss gleich oder 

größer als der maximale Kurzschlussstrom am Einbauort (üblicher-

weise 1.500 A) sein. 

-  Die Anschlussleitung des Geräts muss fest und so verlegt werden, 

dass sie vor mechanischer Beschädigung hinreichend geschützt ist. 

-  Die Anschlussleitung des Geräts in einem Bereich anschließen, der 

nicht explosionsgefährdet ist. Wenn der Anschluss im explosionsge-

fährdeten Bereich erfolgt: die Anschlussleitung in einem Gehäuse 

anschließen, das den Anforderungen einer anerkannten Zündschutz- 

art nach EN 60079-0 entspricht. Dies gilt auch für das Gerät SRM 21 

RT2 (Material-Nr. 1179203).

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen. 

Hinweise

 

Die angegebenen Schaltabstände beziehen sich auf gegenüber mon-

tierte Sensoren und Betätiger. Andere Anordnungen sind zwar prinzi-

piell möglich, können aber zu anderen Schaltabständen führen. Der 

maximal mögliche Versatz zwischen Betätiger und Sensor ist dem 

Diagramm »Axialer Versatz« zu entnehmen. Dabei ist zu berücksichti-

gen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im Laufe der Be-

triebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können. Zum sicheren 

Abschalten muss ein Abstand (s

ar

) zwischen Schalter und Sensor 

überschritten werden (Öffnungsweite der Schutzeinrichtung). Nach er-

folgtem Anschluss durch Öffnen und Schließen der Schutztür prüfen, 

ob die Freigabe erfolgt. Das Schließen der Schutztür darf kein selb-

ständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunktion hervorru-

fen. Dieses darf nur über einen Startbefehl erfolgen. Der angeschlos-

sene Sicherheitsbaustein bestimmt auch die maximale Schalthäufig-

keit des Sensors. Die korrekte Funktion ist immer am angeschlosse-

nen Sicherheitsbaustein zu überprüfen. Dieser bestimmt auch die ma-

ximale Schalthäufigkeit des Sensors. Den Sensor nicht als mechani-

schen Anschlag verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten 

und Veränderungen am Sensor, die den Explosionsschutz beeinträchti-

gen, sind nicht gestattet. Für das Errichten von elektrischen Betriebs-

mitteln in explosionsgefährdeten Bereichen gilt die EN 60079-14. Zu 

beachten sind zudem die ATEX-Prüfbescheinigung und die darin ent-

haltenen besonderen Bedingungen. Für die Verschaltung des Geräts in 

das Gesamtsystem muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steue-

rungskategorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine 

Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich. 

Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw. 

SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicher-

heitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Rei-

henschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel. 

Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder 

Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische 

Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Emp-

fehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert wer-

den. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die all-

gemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-Ge-

währleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Summary of Contents for EE RC Si 56 Series

Page 1: ...e Zonen 21 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen einhal ten Das Gerät dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stel lungsüberwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 EN 1088 Bauart 4 und EN 60947 5 3 Die Norm EN 60947 5 3 wird nur durch das komplette System Sicherheitssensor Betätiger u...

Page 2: ...eichend geschützt ist Die Anschlussleitung des Geräts in einem Bereich anschließen der nicht explosionsgefährdet ist Wenn der Anschluss im explosionsge fährdeten Bereich erfolgt die Anschlussleitung in einem Gehäuse anschließen das den Anforderungen einer anerkannten Zündschutz art nach EN 60079 0 entspricht Dies gilt auch für das Gerät SRM 21 RT2 Material Nr 1179203 Entsorgung Nationale lokale un...

Page 3: ...plication and operation DANGER In case of overloaded contacts too high operation temperatures Explosion hazard Risk of burns For short circuit protection use appropriate fuse size Use device only within the permitted electrical load limits see technical data Use device only within the permitted ambient temperature range see product label and technical data Cleaning Use a damp cloth to clean device...

Page 4: ...oupe cible personnel autorisé et compétent Toutes les manipulations décrites dans cette notice d installation ne doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la société exploitante 1 Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage 2 Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en vigueur 3 Installer l appareil et le mettre en service La sélecti...

Page 5: ...une surface plane et selon les mar quages qui se trouvent à l opposé Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement électrique En raison du risque de manipulation Empêcher l accessibilité des élements d actionnement ou des actionneurs de remplacement Observer pour le montage qu une fois le dispositif mis en place il n est plus possible de le dépla cer même en cas de défaillanc...

Page 6: ...rtée nominale est indiquée pour un montage capteur actionneur en vis à vis D autres montages sont possibles mais les distances de commutation peuvent alors varier Le désalignement admissible entre capteur et actionneur est indiqué dans le diagramme désalignement axial Dans le cas de portes ou protecteurs grillagés il convient de tenir compte des variations mécaniques qui peuvent changer la dis tan...

Page 7: ...ggio e smontaggio PERICOLO Componenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di esplosione Rischio di ustione Con nessione e disconnessione soltanto da parte di personale qualificato ed autorizzato Connessione e disconnessione soltanto in ambienti non esplosivi Montare il sensore e l azionatore su una superficie uniforme e rispet tando i segni apposti Il collegamento elettrico deve essere eff...

Page 8: ...gali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Indicazioni Le distanze di commutazione indicate si riferiscono a sensori di sicu rezza e azionatori contrapposti Disposizioni differenti sono possibili ma ne possono derivare distanze diverse Il massimo spostamento possibile tra azionatore e sensore può essere ricavato dal diagramma Spostamento assiale Va considerato che dispositiv...

Page 9: ...vas Atmosferas explosivas Perigo de explosão Risco de queimaduras Conexão e desco nexão apenas por pessoal qualificado e autorizado Conexão e desconexão apenas em ambiente não explosivo Monte o sensor e o atuador em uma superfície uniforme e opostos um ao outro de acordo com as marcas no sensor e no atuador A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais devidamente qualificados ...

Page 10: ...distâncias de comutação são relacionadas a sensores de segurança e atuadores montados contrapostos Em princípio tam bém poderá haver outras maneiras de montagem sendo que estas podem fazer com que as distâncias de comutação sejam alteradas O deslocamento máximo admissível entre sensor e atuador consta no diagrama Desalinhamento axial Neste contexto é importante ob servar que dispositivos de segura...

Page 11: ...4 и EN 60947 5 3 Соответствие норме EN 60947 5 3 обеспечивается только комплексной системой из дат чика безопасности привода и модуля безопасности Инсталляция монтаж и демонтаж ОПАСНОСТЬ Находящиеся под напряжением части Взрыво опасные атмосферы Опасность взрыва Опас ность ожогов Подключение и отсоединение от клемм только квалифицированным и специально уполномоченным персоналом Подключение и отсое...

Page 12: ...ля дол жен быть равен или превышать максимальный ток короткого за мыкания на месте установки обычно 1500 А Соединительный кабель устройства должен быть закреплен и проложен таким образом чтобы он был надежно защищен от ме ханических повреждений Подсоедините соединительный кабель устройства там где нет опасности взрыва Если подсоединение выполняется в потенци ально взрывоопасной среде подсоедините ...

Page 13: ...6 3 Actuator Ex MC 56 3 Actionneur Ex MC 56 3 Azionatore Ex MC 56 3 Atuador Ex MC 56 3 Привод Ex MC 56 3 Betätiger Ex MC 56 Actuator Ex MC 56 Actionneur Ex MC 56 Azionatore Ex MC 56 Atuador Ex MC 56 Привод Ex MC 56 ра Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанно стей изготовителя установки или машины Возможны технические изменения Кроме того steute Штoйтэ не принимает ответственно ст...

Page 14: ...h auf die Grundstellung der geschlossenen Tür Bei den Öffner Schließervarianten ist eine Überwachung auf Antivalenz erforderlich Contact symbols are shown for the guard in closed position Monitor ing of antivalence of NC NO contact variants required Interrupteurs représentés contacts au repos protecteur fermé Une surveillance de l antivalence est nécessaire pour les variantes NF NO I simboli dei c...

Page 15: ...nen Schaltspiele Schlagenergie max 7 J Ex Kennzeichnung L II 2G Ex mb IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex mb IIIC T80 C T95 C Db IP67 PTB 08 ATEX 2027 X IECEx Ex mb IIC T6 T5 Gb Ex mb IIIC T80 C T95 C Db IP67 IECEx 08 0042 X Die Steuerungskategorie des Sicherheitssensors gilt nur in Ver bindung mit einem Sicherheitsbaustein z B Typ SRM 21 RT2 Material Nr 1179203 English Technical data Applied standards EN 600...

Page 16: ...ti deflagrante L II 2G Ex mb IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex mb IIIC T80 C T95 C Db IP67 PTB 08 ATEX 2027 X IECEx Ex mb IIC T6 T5 Gb Ex mb IIIC T80 C T95 C Db IP67 IECEx 08 0042 X La categoria di sicurezza del sensore di sicurezza vale soltanto in combinazione con un modulo di sicurezza per es tipo SRM 21 RT2 Cod materiale 1179203 Français Données techniques Normes appliquées EN 60079 0 EN 60079 18 EN 609...

Page 17: ...ость L II 2G Ex mb IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex mb IIIC T80 C T95 C Db IP67 PTB 08 ATEX 2027 X IECEx Ex mb IIC T6 T5 Gb Ex mb IIIC T80 C T95 C Db IP67 IECEx 08 0042 X Категория управления датчика безопасности действует только в комбинации с модулем безопасности напр тип SRM 21 RT2 Артикул 1179203 Português Dados técnicos Normas aplicáveis EN 60079 0 EN 60079 18 EN 60947 5 3 EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 ...

Page 18: ...укция по монтажу и подключению Датчик безопасности 18 20 Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020 Data di produzione lunedi settimana 22 2020 Data de fabricação segunda semana 22 2020 Дата изготовления понедельник календарная неделя 22 2020 01 Montag Monday lundi lunedi segunda понедельник 02 Dienstag Tuesday mardi marte...

Page 19: ...htsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche ...

Page 20: ...ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning på Deres eget sprog Pyydettäessä asennus ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun omalla äidinkielellä При поискване Вие ще получите тази асамблея а също и връзката ръчно майчиния с...

Reviews: