background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

9 / 20

//

 Ex AZ 16

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности

Использование по назначению

=

ОПАСНОСТЬ

Ненадлежащее использование и взрывоопасная 

среда применения! 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов! 

Не допускается использование в катего-

рии 1/зона 0 и

 

зона 20. Использовать только в  

допущенных категориях/зонах. Устройство ис-

пользовать только в соответствии с заданными 

в этом Инструкцие по монтажу и подключению 

условиями эксплуатации. Устройство использо-

вать только в соответствии с названным в этом 

Инструкцие по монтажу и подключению целью 

применения.

Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты  

EN 60079-0, EN 60079-1, 60079-7 и EN 60079-31. Оно предусмотрено 

для использования во взрывоопасных зонах 1 и 2 а также для зон 

21 и 22 в соответствии с EN 60079-14. Соблюдать требования норм 

EN 60079-14, например в части отложения пыли и ограничения тем-

ператур. Устройство служит для применения в цепях защитного 

электрического контура при контроле положения подвижных за-

щитных устройств по EN ISO 14119(EN 1088) конструкция 2 и  

EN 60947-5-1. 

Особые условия, »X«-маркировка

-  Разрешается применять только испытанные на взрывозащиту и 

сертифицированные резьбовые крепления кабеля, которые по 

меньшей мере отвечают виду защиты IP67.

-  Если устройство инсталлируется во взрывоопасных зонах групп 

IIB, IIC или IIIC: исключить процессы с сильной генерацией  

электрического заряда.

Инсталляция, монтаж, демонтаж

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части и взры-

воопасная атмосфера. 

Опасность поражения 

электрическим током! Опасность взрыва!

 Перед 

вводом в эксплуатацию проверить устройство на 

корректность монтажа. Соблюдать национальные 

требования.

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. Взрывоо-

пасные атмосферы. 

Опасность поражения элек-

трическим током! Опасность ожогов! 

Подключе-

ние и отсоединение от клемм только квалифици-

рованным и специально уполномоченным персо-

налом. Подключение и отсоединение от клемм 

только не во взрывоопасной окружающей среде.

Русский

Использование Инструкции по монтажу и подключению

Целевая группа: специально уполномоченный персонал.

Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-

ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-

моченным эксплуатационником оборудования. 

1.  Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.

2.  Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и 

предотвращению несчастных случаев.

3.  Установка и ввод устройства в эксплуатацию.

Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы 

управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-

ствующих законов и нормативных требований производителя  

оборудования.

В случае сомнения версия на немецком языке  

является определяющей.

Комплект поставки

1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.

Указания по безопасности

=

В этом документе используется предупрежда-

ющий треугольник вместе с сигнальным сло-

вом, чтобы указывать на опасные ситуации.

Сигнальные слова имеют следующие значения:

УВЕДОМЛЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

материальный ущерб.

ВНИМАНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

небольшая или умеренная 

травма.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

показывает ситуацию, след-

ствием которой может быть 

смерть или тяжелая травма.

ОПАСНОСТЬ

показывает ситуацию, след-

ствием которой является тяже-

лая травма или смерть.

conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos 

componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a se-

gurança, como por exemplo conectando diversos sensores em série. 

É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegu-

rar o perfeito funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações 

técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por reco-

mendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto 

constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam 

quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar 

ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, res-

ponsabilidades e/ou penalidades.

Português

Summary of Contents for 1210562

Page 1: ...en Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforde rungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen einhalten Das Ger t dient d...

Page 2: ...ngsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Verbrennungsgefahr Besch digte und defekte Ge r te nicht reparieren sondern ersetzen Umbauten und Ver nderungen am Ger...

Page 3: ...tion and alterations to the device which might affect the explosion protection are not allowed Furthermore EN 60079 14 has to be applied for the installation of electrical equipment in explosive hazar...

Page 4: ...ctrique En raison du risque de manipulation Emp cher l accessibilit des le ments d actionnement ou des actionneurs de remplacement Pour cela trois entr es de c ble de M20 x 1 5 qui peuvent tre d fonc...

Page 5: ...nlever les salissures 4 Bien refermer et visser le couvercle couple de serrage 0 5 0 6 Nm 5 Contr le de l entr e de c ble Remarques L appareil ne peut pas servir de but e m canique La position de mon...

Page 6: ...sione ed atmosfere esplosive Pericolo di scossa elettrica Rischio di esplosione Prima della messa in funzione verificare che il di spositivo sia stato installato correttamente Osser vare le disposizio...

Page 7: ...ponenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di scossa elettrica Pericolo di esplosione Rischio di ustione Non tentare di riparare disposi tivi difettosi e danneggiati Sostituirli Non trasfor m...

Page 8: ...doras para um desconex o segura Para a integra o do dis positivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a ca tegoria de controle determinada na avalia o de risco Al m disso necess ria va...

Page 9: ...IIC 1 2 3 1 1 conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de seguran a ou outros dispositivos relacionados a se guran a como por exemplo conectando diversos sensores em...

Page 10: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a 1 2 3 5 0 5 0 6 5...

Page 11: ...nstructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de segu...

Page 12: ...ltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the guard in closed position Interrupteurs repr sent s contacts au repos protecteur ferm I simboli de...

Page 13: ...trom spannung 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Temperaturklasse T6 T5 Umgebungstemperatur T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Ex Kennzeichnung L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 13 ATEX...

Page 14: ...tensione d esercizio nominale 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Classe di temperatura T6 T5 Temperatura circostante T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Protezione anti deflagrante L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D E...

Page 15: ...nv lucro termopl stico refor ado com fibras de vidro autoextintor UL 94 V0 isolamento de prote o Objeto definido atuador AZ 16 B1 AZ 16 B2 etc Torque de fixa o parafusos da tampa 0 5 0 6 Nm blocos de...

Page 16: ...Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a Herstellungsdatum 012321 Montag KW 23 2021 Production date Monday CW 23 2021 Date de fabrication lundi semaine 23 2021 Da...

Page 17: ...irective nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not applicable to EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU RoHS Directive EN IEC 63000 2018 EU KONFORMIT TSER...

Page 18: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 19: ...Ex AZ 16 Montage und Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e coll...

Page 20: ...d Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttor...

Reviews: