background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 20

//

 Ex AZ 16

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности

utilisés doivent être obstrués par des bouchons obturateurs confor-

mes à la directive 2014/34/UE. Observer pour le montage qu'une fois 

l'appareil mis en place, il n'est plus possible de le déplacer, même en 

cas de défaillance. Sécuriser l'appareil contre toute manipulation non 

autorisée, par ex. avec des vis de sécurité indémontables. Elles sont 

disponibles en option. Pour d'autres fixations, par ex. rivage ou sou-

dage, observer que la profondeur d'insertion de l'actionneur codé ne 

change pas. Le réglage du loqueteau à bille (code de commande - 

2053) doit être effectué après montage de l’interrupteur de sécurité 

sur le protecteur. Serrer les vis des deux côtés avec un tournevis et le 

même nombre de tours. 

Lors du montage de l’actionneur et de l’appa-

reil, respecter les exigences selon EN ISO 14119, en particulier les 

points 5.1 à 5.4!

 

Respecter également les indications des normes EN 

ISO 12100 et EN ISO 14120.  des environnements poussiéreux poten-

tiellement explosifs,

Utilisation et opération

-  N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques 

autorísées (voir données techniques).

-  Pour la protection contre les courts-circuits, utiliser un fusible de  

3 A (gG/gN).

-  N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante 

autorisée (voir plaque d’identification et données techniques).

-  Ne pas utiliser l’appareil dans les processus générant de  

fortes charges.

Nettoyage

-  Pour éviter une charge électrostatique, l’appareil ne doit être nettoyé 

qu’avec un chiffon humide dans des environnements à risque  

d'explosion.

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage.

Maintenance, entretien, réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. Atmosphère potentielle-

ment explosive. 

Risque d‘électrocution! Risque 

d’explosion! Risque de brûlure! 

Ne pas réparer les 

appareils endommagés ou défectueux, mais les 

remplacer. S’abstenir de faire des modifications ou 

changements de l’appareil.

Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites 

ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:

1. Contrôler la fonction de commutation.

2.  Contrôler que l’appareil et l'actionneur codé sont fixés solidement.

Français

3. Enlever les salissures.

4. Bien refermer et visser le couvercle, couple de serrage 0,5 à 0,6 Nm. 

5. Contrôle de l‘entrée de câble.

Remarques

L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-

tage est indifférente. Toutefois, elle doit être choisie de manière à em-

pêcher la pénétration de salissures grossières dans l’ouverture utili-

sée. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées après montage 

à l’aide d’obturateurs/cache-entrée (code de commande AZ 15/16-

1476, disponible comme accessoire). Des transformations et modifica-

tions de l'appareil qui altèrent la protection contre les explosions ne 

sont pas autorisées. L'installation d'équipements électriques dans des 

environnements à risque d'explosion est soumise à la norme EN 

60079-14. Il faut également observer le certificat d'essai ATEX et les 

conditions particulières qui y figurent. Les produits décrits dans ces 

instructions de montage ont été développés pour effectuer des fonc-

tions de sécurité comme éléments d’une machine ou installation com-

plète. Un système de sécurité se compose généralement de multiples 

capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts 

assurant un déclenchement sûr. Pour l'intégration de l'appareil dans 

l'ensemble du système: respecter scrupuleusement la catégorie de 

commande définie dans l'évaluation des risques. Pour ce faire, une va-

lidation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De 

plus, le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau 

d’intégrité de sécurité SIL selon EN 62061 peut être inférieur au ni-

veau des composant de sécurité pris individuellement, dans le cas 

d’une mise-en-série, par exemple. 

Le constructeur d’une machine ou 

installation doit assurer le fonctionnement de l’ensemble. Sous ré-

serve de modifications techniques. Les caractéristiques et recomman-

dations figurant dans ce document sont données exclusivement à titre 

d’information et sans engagement contractuel de la part de steute. En 

raison de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à 

un dédommagement allant au-delà des conditions générales de livrai-

son de steute ne peut être pris en compte.

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle-

gamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.

In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di  

queste istruzioni.

Summary of Contents for 1210562

Page 1: ...en Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforde rungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen einhalten Das Ger t dient d...

Page 2: ...ngsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Verbrennungsgefahr Besch digte und defekte Ge r te nicht reparieren sondern ersetzen Umbauten und Ver nderungen am Ger...

Page 3: ...tion and alterations to the device which might affect the explosion protection are not allowed Furthermore EN 60079 14 has to be applied for the installation of electrical equipment in explosive hazar...

Page 4: ...ctrique En raison du risque de manipulation Emp cher l accessibilit des le ments d actionnement ou des actionneurs de remplacement Pour cela trois entr es de c ble de M20 x 1 5 qui peuvent tre d fonc...

Page 5: ...nlever les salissures 4 Bien refermer et visser le couvercle couple de serrage 0 5 0 6 Nm 5 Contr le de l entr e de c ble Remarques L appareil ne peut pas servir de but e m canique La position de mon...

Page 6: ...sione ed atmosfere esplosive Pericolo di scossa elettrica Rischio di esplosione Prima della messa in funzione verificare che il di spositivo sia stato installato correttamente Osser vare le disposizio...

Page 7: ...ponenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di scossa elettrica Pericolo di esplosione Rischio di ustione Non tentare di riparare disposi tivi difettosi e danneggiati Sostituirli Non trasfor m...

Page 8: ...doras para um desconex o segura Para a integra o do dis positivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a ca tegoria de controle determinada na avalia o de risco Al m disso necess ria va...

Page 9: ...IIC 1 2 3 1 1 conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de seguran a ou outros dispositivos relacionados a se guran a como por exemplo conectando diversos sensores em...

Page 10: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a 1 2 3 5 0 5 0 6 5...

Page 11: ...nstructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de segu...

Page 12: ...ltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the guard in closed position Interrupteurs repr sent s contacts au repos protecteur ferm I simboli de...

Page 13: ...trom spannung 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Temperaturklasse T6 T5 Umgebungstemperatur T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Ex Kennzeichnung L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 13 ATEX...

Page 14: ...tensione d esercizio nominale 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Classe di temperatura T6 T5 Temperatura circostante T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Protezione anti deflagrante L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D E...

Page 15: ...nv lucro termopl stico refor ado com fibras de vidro autoextintor UL 94 V0 isolamento de prote o Objeto definido atuador AZ 16 B1 AZ 16 B2 etc Torque de fixa o parafusos da tampa 0 5 0 6 Nm blocos de...

Page 16: ...Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a Herstellungsdatum 012321 Montag KW 23 2021 Production date Monday CW 23 2021 Date de fabrication lundi semaine 23 2021 Da...

Page 17: ...irective nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not applicable to EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU RoHS Directive EN IEC 63000 2018 EU KONFORMIT TSER...

Page 18: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 19: ...Ex AZ 16 Montage und Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e coll...

Page 20: ...d Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttor...

Reviews: