background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

6 / 20

//

 Ex AZ 16

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности

Italiano

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza 

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione d‘uso

=

PERICOLO

Uso improprio ed ambiente esplosivo. 

Pericolo di 

esplosione! Rischio di ustione! 

Non deve essere 

utilizzato in categoria 1/zona 0 e

 

zona 20. Utilizzare 

esclusivamente nelle categorie/zone consentite. 

Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con 

le condizioni operative definite nelle istruzioni di 

montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo 

soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio 

e collegamento.

Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione dalle 

esplosioni EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 e EN 60079-31. È de-

stinato all'uso in aree a rischio di esplosione zone 1 - 2 e 21 - 22 se-

condo EN 60079-14. Rispettare i requisiti della EN 60079-14, ad es. per 

quanto riguarda i depositi di polvere e i limiti di temperatura. Il dispo-

sitivo è utilizzato nei circuiti di sicurezza per monitorare la posizione 

delle protezioni mobili di sicurezza secondo EN ISO 14119 (EN 1088) 

tipo 2 e EN 60947-5-1.

Condizioni speciali, marcatura »X«

-  Possono essere utilizzati soltanto pressacavi testati »Ex« e certificati, 

che soddisfino almeno il grado di protezione IP67.

-  Se il dispositivo è installato in aree a rischio di esplosione dei gruppi 

IIB, IIC o IIIC: escludere processi che generano forti cariche.

Installazione, montaggio, smontaggio

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione ed atmosfere esplosive. 

Pericolo di scossa elettrica! Rischio di esplosione!

 

Prima della messa in funzione, verificare che il di-

spositivo sia stato installato correttamente. Osser-

vare le disposizioni nazionali.

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva.

Pericolo di scossa elettrica! Rischio di ustione! 

Connessione e disconnessione soltanto da parte di 

personale qualificato ed autorizzato. Connessione 

e disconnessione soltanto in ambienti non esplosivi.

Montare il dispositivo e l’azionatore su una superficie piana. Il collega-

mento elettrico deve essere effettuato solo da personale autorizzato. 

Pericolo di manomissioni: impedire l’accessibilità di elementi di azio-

namento o attuatori sostitutivi. Sono disponibili tre ingressi cavo  

M20 x 1,5 che, se necessario, possono essere scoppiati. Ingressi cavo 

non utilizzati ed eventuali fori devono essere sigillati in maniera sicura 

con tappi di chiusura, in conformità con la direttiva 2014/34/UE. Du-

rante il montaggio, assicurarsi che il finecorsa non possa essere spo-

stato, anche in caso di guasto. Proteggere il dispositivo da eventuali 

manipolazioni, ad esempio utilizzando viti di sicurezza monouso, di-

sponibili come accessori. Per altri tipi di fissaggio, ad esempio rivetta-

tura o saldatura, assicurarsi che la profondità di inserimento della 

staffa di azionamento codificata non sia variata. La regolazione della 

sfera di arresto (suffisso di ordinazione - 2053) dovrebbe essere fatta 

dopo il montaggio dell’interruttore sulla protezione. Serrare le viti su 

entrambi i lati con un cacciavite e con lo stesso numero di giri. 

Nel 

montaggio di azionatore e del dispositivo, osservare i requisiti della 

normativa EN ISO 14119, in particolare i punti 5.1 a 5.4! 

Rispettare le 

istruzioni secondo le normative EN ISO 12100 e EN ISO 14120.

Uso e funzionamento

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-

sentiti (vedere i dati tecnici).

-  Per la protezione da cortocircuito, utilizzare fusibili di dimensione  

3 A (gG/gN).

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-

sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).

-  Non utilizzare il dispositivo in processi che generano molta carica.

Pulizia

-  Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree a rischio di 

esplosione. In questo modo si impedisce la carica elettrostatica.

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Summary of Contents for 1210562

Page 1: ...en Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforde rungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen einhalten Das Ger t dient d...

Page 2: ...ngsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Verbrennungsgefahr Besch digte und defekte Ge r te nicht reparieren sondern ersetzen Umbauten und Ver nderungen am Ger...

Page 3: ...tion and alterations to the device which might affect the explosion protection are not allowed Furthermore EN 60079 14 has to be applied for the installation of electrical equipment in explosive hazar...

Page 4: ...ctrique En raison du risque de manipulation Emp cher l accessibilit des le ments d actionnement ou des actionneurs de remplacement Pour cela trois entr es de c ble de M20 x 1 5 qui peuvent tre d fonc...

Page 5: ...nlever les salissures 4 Bien refermer et visser le couvercle couple de serrage 0 5 0 6 Nm 5 Contr le de l entr e de c ble Remarques L appareil ne peut pas servir de but e m canique La position de mon...

Page 6: ...sione ed atmosfere esplosive Pericolo di scossa elettrica Rischio di esplosione Prima della messa in funzione verificare che il di spositivo sia stato installato correttamente Osser vare le disposizio...

Page 7: ...ponenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di scossa elettrica Pericolo di esplosione Rischio di ustione Non tentare di riparare disposi tivi difettosi e danneggiati Sostituirli Non trasfor m...

Page 8: ...doras para um desconex o segura Para a integra o do dis positivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a ca tegoria de controle determinada na avalia o de risco Al m disso necess ria va...

Page 9: ...IIC 1 2 3 1 1 conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de seguran a ou outros dispositivos relacionados a se guran a como por exemplo conectando diversos sensores em...

Page 10: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a 1 2 3 5 0 5 0 6 5...

Page 11: ...nstructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de segu...

Page 12: ...ltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the guard in closed position Interrupteurs repr sent s contacts au repos protecteur ferm I simboli de...

Page 13: ...trom spannung 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Temperaturklasse T6 T5 Umgebungstemperatur T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Ex Kennzeichnung L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 13 ATEX...

Page 14: ...tensione d esercizio nominale 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Classe di temperatura T6 T5 Temperatura circostante T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Protezione anti deflagrante L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D E...

Page 15: ...nv lucro termopl stico refor ado com fibras de vidro autoextintor UL 94 V0 isolamento de prote o Objeto definido atuador AZ 16 B1 AZ 16 B2 etc Torque de fixa o parafusos da tampa 0 5 0 6 Nm blocos de...

Page 16: ...Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a Herstellungsdatum 012321 Montag KW 23 2021 Production date Monday CW 23 2021 Date de fabrication lundi semaine 23 2021 Da...

Page 17: ...irective nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not applicable to EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU RoHS Directive EN IEC 63000 2018 EU KONFORMIT TSER...

Page 18: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 19: ...Ex AZ 16 Montage und Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e coll...

Page 20: ...d Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttor...

Reviews: