background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

3 / 20

//

 Ex AZ 16

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter

Mounting and wiring instructions / Safety switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности

English

able. With other fastening, e.g. riveting or welding, ensure that the 

immersion depth of the coded actuating bracket does not change. The 

adjustment of the ball catch (ordering suffix - 2053) should be done 

after mounting of the safety switch. Adjust screws on both sides using 

a screwdriver with the same number of turns. 

When mounting the 

actuator and device, observe the requirements of EN ISO 14119, espe-

cially paragraphs 5.1 to 5.4!

 Observe the instructions in the standards 

EN ISO 12100 and EN ISO 14120.

Application and operation

-  Use device only within the permitted electrical load limits (see  

technical data).

- For short-circuit protection, use fuse size 3 A (gG/gN).

-  Use device only within the permitted ambient temperature range  

(see product label and technical data).

- Do not use the device in processes that generate a lot of charge.

Cleaning

-  Use a damp cloth to clean devices in explosive hazardous areas. This 

prevents electrostatic charge.

-  In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,  

non-chafing cleaners.

- Do not use aggressive cleaners or solvents.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately.

Service, maintenance, repair

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Electric shock 

hazard! Explosion hazard! Risk of burns!

 Do not 

repair defective or damaged devices. Replace them. 

Do not rebuild or modify the device in any way.

With careful mounting as described above, only minor maintenance is 

necessary. We recommend a routine maintenance as follows:

1. Check switching function.

2. Check for tight installation of the device and coded actuator.

3. Removal of dirt.

4. Screw and close cover correctly, tightening torque 0.5 … 0.6 Nm.

5. Check the cable entry.

N.B.

Do not use the device as a mechanical endstop. Any mounting posi-

tion is possible. It should be selected in such a way that no coarse dirt 

can fall into the used slot. The unused slots should be protected with 

the optional slotcaps (AZ 15/16-1476 is available as an accessory). 

Reconstruction and alterations to the device which might affect the 

explosion protection are not allowed. Furthermore, EN 60079-14 has 

to be applied for the installation of electrical equipment in explosive 

hazardous areas. Moreover, the ATEX test certificate and the enclosed 

special conditions have to be observed. The described products were 

developed in order to assume safety functions as part of an entire 

Intended use

=

DANGER

Misuse and explosive environment.

 Explosion haz-

ard!

 

Risk of burns!

 Not for use in category 1/zone 

0 and zone 20. Use only in permitted categories/

zones. Use device only in accordance with the oper-

ating conditions defined in the mounting and wiring 

instructions. Use device only in accordance with the 

intended purpose defined in the mounting and  

wiring instructions.

The device complies with the European standards for explosion protec-

tion EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 and EN 60079-31. It is in-

tended for use in explosive hazardous areas of zones 1 and 2 as well as 

zones 21 and 22 according to EN 60079-14. Comply with the require-

ments of EN 60079-14, e.g. with regard to dust deposits and tempera-

ture limits. The device is used in safety circuits to monitor the position 

of mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 2 and  

EN 60947-5-1.

Special conditions, »X« marking

-  Only »Ex« approved and certified cable glands may be used with 

minimum IP67 degree of protection.

-  If the device is installed in explosive hazardous areas of groups IIB, 

IIC or IIIC: exclude strongly charge generating processes.

Installation, mounting, dismantling

=

DANGER

Live parts and explosive atmosphere. 

Electric 

shock hazard! Explosion hazard! 

Before commis-

sioning, check device for correct installation. Com-

ply with national regulations.

=

DANGER

Live parts. Explosive atmosphere. 

Electric shock 

hazard! Risk of burns!

 Connecting and disconnect-

ing only to be performed by qualified and author-

ised personnel. Connecting and disconnecting only 

in non-explosive environment.

Mount the device and actuator on an even surface. The electrical con-

nection may only be carried out by authorised personnel. Due to the 

danger of manipulation: Prevent accessibility to actuators and spare 

actuators. There are three cable entries M20 x 1.5 which can be broken 

open at the required position. Securely close unused cable entries and 

drill holes with certified sealing plugs according to Directive 2014/34/

EU. Ensure that the device cannot be moved from its position. Ensure 

this in case of failure, too. For protection against unauthorized ma-

nipulation, use e.g. one way safety screws. These are optionally avail-

Summary of Contents for 1210562

Page 1: ...en Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforde rungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen einhalten Das Ger t dient d...

Page 2: ...ngsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Verbrennungsgefahr Besch digte und defekte Ge r te nicht reparieren sondern ersetzen Umbauten und Ver nderungen am Ger...

Page 3: ...tion and alterations to the device which might affect the explosion protection are not allowed Furthermore EN 60079 14 has to be applied for the installation of electrical equipment in explosive hazar...

Page 4: ...ctrique En raison du risque de manipulation Emp cher l accessibilit des le ments d actionnement ou des actionneurs de remplacement Pour cela trois entr es de c ble de M20 x 1 5 qui peuvent tre d fonc...

Page 5: ...nlever les salissures 4 Bien refermer et visser le couvercle couple de serrage 0 5 0 6 Nm 5 Contr le de l entr e de c ble Remarques L appareil ne peut pas servir de but e m canique La position de mon...

Page 6: ...sione ed atmosfere esplosive Pericolo di scossa elettrica Rischio di esplosione Prima della messa in funzione verificare che il di spositivo sia stato installato correttamente Osser vare le disposizio...

Page 7: ...ponenti sotto tensione Atmosfera esplosiva Pericolo di scossa elettrica Pericolo di esplosione Rischio di ustione Non tentare di riparare disposi tivi difettosi e danneggiati Sostituirli Non trasfor m...

Page 8: ...doras para um desconex o segura Para a integra o do dis positivo em todo o sistema observar e respeitar rigorosamente a ca tegoria de controle determinada na avalia o de risco Al m disso necess ria va...

Page 9: ...IIC 1 2 3 1 1 conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de seguran a ou outros dispositivos relacionados a se guran a como por exemplo conectando diversos sensores em...

Page 10: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a 1 2 3 5 0 5 0 6 5...

Page 11: ...nstructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de segu...

Page 12: ...ltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the guard in closed position Interrupteurs repr sent s contacts au repos protecteur ferm I simboli de...

Page 13: ...trom spannung 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Temperaturklasse T6 T5 Umgebungstemperatur T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Ex Kennzeichnung L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 13 ATEX...

Page 14: ...tensione d esercizio nominale 3 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC Classe di temperatura T6 T5 Temperatura circostante T6 20 C 55 C T5 20 C 70 C Protezione anti deflagrante L II 2G Ex de IIC T6 T5 Gb L II 2D E...

Page 15: ...nv lucro termopl stico refor ado com fibras de vidro autoextintor UL 94 V0 isolamento de prote o Objeto definido atuador AZ 16 B1 AZ 16 B2 etc Torque de fixa o parafusos da tampa 0 5 0 6 Nm blocos de...

Page 16: ...Interruttore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a Herstellungsdatum 012321 Montag KW 23 2021 Production date Monday CW 23 2021 Date de fabrication lundi semaine 23 2021 Da...

Page 17: ...irective nicht anwendbar nach EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 not applicable to EN 60947 1 2007 A1 2011 A2 2014 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU RoHS Directive EN IEC 63000 2018 EU KONFORMIT TSER...

Page 18: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 19: ...Ex AZ 16 Montage und Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e coll...

Page 20: ...d Anschlussanleitung Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions Safety switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttor...

Reviews: