//
Ex AZ 16-3G/D
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
5 / 16
Italiano
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-
guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-
to dall’azienda di gestione.
1. Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle-
gamento.
2. Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-
venzione dagli infortuni.
3. Installare e mettere in funzione il dispositivo.
La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-
mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative
leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.
In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di
queste istruzioni.
Fornito con il prodotto
1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
Informazioni di sicurezza
=
In questo documento, il triangolo di emergenza
viene utilizzato insieme a una parola di segna-
lazione per indicare una situazione pericolosa.
Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:
AVVISO
indica una situazione che può
causare danni materiali.
ATTENZIONE
indica una situazione che può
causare lesioni lievi o moderate.
AVVERTIMENTO
indica una situazione che può
causare lesioni gravi o morte.
PERICOLO
indica una situazione che causa
lesioni gravi o morte.
Destinazione d‘uso
=
PERICOLO
Uso improprio ed ambiente esplosivo!
Pericolo di
esplosione! Rischio di ustione!
Non deve essere
utilizzato in categorie 1 e 2 / zone 0 e 1 e zone 20
e 21. Utilizzare esclusivamente nelle categorie/
zone consentite. Utilizzare il dispositivo soltanto in
conformità con le condizioni operative definite nelle
istruzioni di montaggio e collegamento. Utilizzare il
dispositivo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di
montaggio e collegamento.
Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione dalle
esplosioni EN 60079-0, EN 60079-15 oppure EN 60079-1, EN 60079-31.
È destinato all‘uso in aree pericolose delle zone 2 e 22 ai sensi della
EN 60079-14. Rispettare i requisiti della EN 60079-14, ad es. per quan-
to riguarda i depositi di polvere e i limiti di temperatura. Il dispositivo
Maintenance, entretien, réparation
=
DANGER
Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement
explosive.
Risque d‘électrocution! Risque d’ex-
plosion! Risque de brûlure!
Ne pas réparer les
appareils endommagés ou défectueux, mais les
remplacer. S’abstenir de faire des modifications ou
changements de l’appareil.
Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites
ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:
1. Contrôler la fonction de commutation.
2. Contrôler que l‘interrupteur et l’actionneur codé sont
fixés solidement.
3. Enlever les salissures.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour
l‘élimination.
- Trier les déchets pour le recyclage.
Remarques
L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-
tage est indifférente. Toutefois, elle doit être choisie de manière à em-
pêcher la pénétration de salissures grossières dans l’ouverture utili-
sée. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées après montage
à l’aide d’obturateurs/cache-entrée (code de commande AZ 15/16-
1476, disponible comme accessoire). Des transformations et modifica-
tions de l'appareil qui altèrent la protection contre les explosions ne
sont pas autorisées. L'installation d'équipements électriques dans des
atmosphères potentiellement explosives est soumise à la norme EN
60079-14. Les produits décrits dans ces instructions de montage ont
été développés pour effectuer des fonctions de sécurité comme élé-
ments d’une machine ou installation complète. Un système de sécuri-
té se compose généralement de multiples capteurs, modules de sécu-
rité, dispositifs de signalisation et concepts assurant un déclenche-
ment sûr. Pour le câblage de l'appareil dans le système entier, la caté-
gorie déterminée dans l’analyse des risques est à observer et à res-
pecter strictement. Pour ce faire, une validation selon EN ISO 13849-2
ou selon EN 62061 est nécessaire.
De plus, le niveau de perfomance
PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité de sécurité SIL selon
EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de sécurité
pris individuellement, dans le cas d’une mise-en-série, par exemple.
Le constructeur d’une machine ou installation doit assurer le fonction-
nement de l’ensemble. Sous réserve de modifications techniques. Les
caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont
données exclusivement à titre d’information et sans engagement
contractuel de la part de steute. En raison de cette description, aucune
garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà
des conditions générales de livraison de steute ne peut être pris
en compte.
Français