background image

Rev. 15.03.2022

Rev. 15.03.2022

4

DE

KNOPF-FUNKTIONEN

„ON / OFF”:Drücken Sie den ON / OFF Knopf zum Einschalten des Gerätes.

„MODE”-Taste:
Ändern Sie die Einheit durch einmaliges Drücken, drücken Sie so oft, bis Sie die gewünschte Einheit gewählt 
haben. Zur Auswahl stehen folgende Einheiten: g / oz / lb / kg / tl

„TARE”-Taste  zum Tarieren:
Diese Taste wird zum Tarieren verwendet- das Verpackungsgewicht oder Gewicht auf der Schale wird beim 
Wiegen nicht berücksichtigt. Diese Taste ermöglicht auch die Nulleinstellung.

TARA-FUNKTION

1. 

Setzen Sie einen leeren Behälter auf die Plattform bis die Anzeige einen konstanten Wert anzeigt. 
Drücken Sie dann „TARE“. Daraufhin wird die Anzeige tariert und muss Null anzeigen. Um wieder alles 
zu nullieren, nehmen Sie den Behälter runter und drücken Sie die Taste „TARE“ und die Anzeige ist 
wieder im Anfangszustand.

2. 

Tara Bereich: Insgesamt Kapazität.

HALTEN („HOLD”) NUR FÜR SBS-LW-5000/100:

Drücken Sie auf um das Display zu arretieren. “HOLD” wird angezeigt und das Display wird starr. Drücken 
Sie erneut auf um das Display wieder freizugeben.

FUNKTIONSTASTE ZÄHLEN: „PCS”:

Auf die Waagschale ist die bestimmte Stückanzahl zu legen (25,50, 75 oder 100 Stück). PCS-Taste ist zu 
drücken und ca. 2 Sekunden lang zu halten, auf dem Display erscheint „100”. Danach ist die MODE-Taste zu 
drücken, um die entsprechende Stückanzahl auf der Schale zu wählen - 25,50,75 oder 100. Jetzt drücken Sie 
PCS-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Die Waage zeigt die Stückanzahl auf der Schale an. Um Stückzählen-
Betrieb zu verlassen, ist die MODE-Taste zu drücken.

AUTO-ZERO

Drücken Sie die „TARE“ Taste, wenn die Waage nicht 0 anzeigt ohne eine Wiegung.
Die Waage darf nicht übermäßig belastet werden.

KALIBRIERUNG

Waage ausschalten. Waage einschalten. Beim Einschalten MODE-Taste drücken und so lange halten, bis 
CAL angezeigt wird. MODE loslassen, auf dem Display pulsiert der Standardgewicht-Wert. Auf die Schale 
ist Standardgewicht zu legen und abzuwarten bis Gewicht stabil ist. Auf dem Display wird PASS angezeigt. 
Eichung beendet.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport sollte das Gerät vor Schütteln und Stürzen, sowie Hinstellen auf das obere Teil geschützt 
werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf 
das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer um Nachbesserungen 
vorzunehmen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:
• 

Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Typenschild).

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils.

• 

Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG: 

Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren 

Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!

5

INTRODUCTION

Before you use the scale, please read this manual carefully, and keep it stored properly for future use.

SAFETY GUIDE

For good performance and precise measurement, be careful during daily operation and maintenance. Regard 
the following instructions:
• 

Do NOT overload the scale. This will damage the load cell and void the warranty.

• 

Do NOT leave load on the scale for long. This will decrease the scale’s accuracy and shorten the load 
cell’s life.

• 

When the scale runs out of power, replace the batteries.

• 

Do NOT use the scale in thunder or rain.

• 

Do NOT attempt to repair the scale yourself. Contact your local representative.

• 

Avoid extreme temperatures. Do not place the unit in direct sunlight or near the air conditioning.

• 

Make sure the scale is placed on a stable table and is not subject to vibrations.

• 

Do not use the scale close to large electrical appliances such as welding machines or large motors. Do 
not leave batteries in the device if you do not use it for a long time.

• 

Avoid vibrations. Do not place your scale near vibrating heavy machinery.

• 

Avoid places where moisture can lead to condensation. Avoid direct contact with water.

• 

Do not place the unit close to windows, doors or fans that may cause unstable results due to air 
currents.

• 

Keep your machine clean. Do not store products on the scale when it is not used.

SPECIFICATIONS

Model

SBS-LW-10/500

SBS-LW-25/1000

SBS-LW-5000/100

Max weight / 
Accuracy

10 kg / 0,5 g

25 kg / 1 g

5 kg / 0,1 g

Min. weight

2 g

6 g

0,6 g

Display

LCD

Units

g / oz / lb / kg / tl

Power

2 x AA bateries

Functions

Zero, tare, calibration, pieces counting

Zero, tare, calibration, pieces 

counting, hold

Max operation 
time with bat-
teries

53 hours

32 hours

DISPLAY

1. 

main display

2. 

units – during normal operation the display will show one unit

3. 

counting function

4. 

negative load indication

5. 

tare

1

2

3

4

5

EN

U S E R   M A N U A L

Summary of Contents for BASIC SBS-LW-10/500

Page 1: ...N JAUGE D PAISSEUR DE REV TEMENT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES KEZEL SI TMUTAT LAKKVASTAGS G M R BRUGSVEJLEDNING LAKTYKKELSESM LER K YTT OHJE...

Page 2: ...Schwei ausr stung oder gro e Motoren verwenden Lassen Sie keine Batterien in derWaage wenn sie ber l ngere Zeit nicht verwendet wird Vibrationen vermeiden Nicht neben schweren oder vibrierenden Masch...

Page 3: ...fen Sie regelm ig ob Elemente des Ger tes Besch digungen aufweisen Sollte dies der Fall sein darf das Ger t nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an IhrenVerk ufer um Nachbesserungen vor...

Page 4: ...ge is possible by pressing the M button Then press up to reach the desired unit The following units can be selected g oz lb kg tl TARE key Press this button to subtract the weight of a container or an...

Page 5: ...dzone Je eli tak jest nale y zaprzesta u ytkowania urz dzenia Prosz niezw ocznie zwr ci si do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy Co nale y zrobi w przypadku pojawienia si problemu Nale y skonta...

Page 6: ...ON OFF Stiskn te tla tko ON OFF pro zapnut stroje Tla tko MODE Zm te jednotku jedn m stisknut m tiskn te tak dlouho dokud nezvol te po adovanou jednotku Na v b r je z t chto jednotek g oz lb kg tl Tla...

Page 7: ...d sir e Les unit s disponibles sont les suivantes g oz lb kg tl Touche TARE Cette touche vous permet de tarer la balance afin d obtenir un poids net l emballage ou le contenant de l objet peser n entr...

Page 8: ...llaggio o il peso del contenitore non viene considerato durante la pesatura Questo tasto permette anche l azzeramento FUNZIONETARA 1 Posizionare un contenitore vuoto sul piatto di pesata fino a che il...

Page 9: ...buidor para que ste realice las reparaciones correspondientes Qu hacer en caso de problemas P ngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente informaci n N mero de factura y n mero de serie e...

Page 10: ...gende Einheiten g oz lb kg tl TARE t r z gomb Ez a gomb t raz sra szolg l egy ed ny vagy a m rlegen tal lhat terhel s s ly nak levon s ra Ez a gomb az egyenleg null z s ra is szolg l T RA FUNKCI 1 Hel...

Page 11: ...ved at trykke n gang p knappen indtil den nskede enhed er valgt F lgerne enheder er tilg ngelige g oz lb kg tl TARE knap Denne knap bruges til tarering at tr kke v gten af en beholder eller en last p...

Page 12: ...ittu yksikk on valittu Valittavissa ovat yksik t g oz lb kg tl Taarauspainike TARE T t painiketta k ytet n taaraukseen v hent m n punnitustasolle asetetun astian tai kuorman paino T t painiketta k yte...

Page 13: ...at trykke n gang p knappen indtil den nskede enhed er valgt F lgerne enheder er tilg ngelige g oz lb kg tl TARE knap Denne knap bruges til tarering at tr kke v gten af en beholder eller en last place...

Page 14: ...en inne inntil den nskede enheten er valgt Enheter som kan velges g oz lb kg tl TARE knapp Denne knappen brukes til tarering dvs trekking av vekten til en beholder eller en last plassert p veieplaten...

Page 15: ...I Z A O 28 SE KNAPPARNAS FUNKTIONER ON OFF knapp V gen sl s p och st ngs av genom att trycka p ON OFF knappen MODE knapp inst llning av enheter Enheten ndras genom att trycka en g ng p knappen tills...

Page 16: ...CS para confirmar a sele o A balan a apresentar o n mero de pe as colocadas no prato Para sair do modo de contagem de pe as necess rio carregar no bot o MODE ZEROS AUTOM TICOS Quando a balan a n o apr...

Page 17: ...ebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz be...

Reviews: