background image

Rev. 15.03.2022

Rev. 15.03.2022

29

INTRODUÇÃO

Antes de começar a usar a balança, é necessário ler com atenção as presentes instruções de utilização e 
guardá-las para referência futura.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 

Para garantir uma boa eficácia e exatidão das medições, é necessário ter cuidado ao usá-la e tratá-la no dia 

a dia. É necessário respeitar as seguintes indicações:
• 

Não sobrecarregar a balança. Isto danificará os sensores medidores de tensão e a garantia expirará.

• 

Não deixar nenhum peso na balança por um período prolongado. Isto reduz a exatidão da balança e 
a vida útil do sensores medidores de tensão.

• 

Se as pilhas da balança se descarregarem, é necessário substituí-las por pilhas novas carregadas.

• 

Não usar a balança durante trovoadas ou chuva.

• 

Não tentar repara sozinho a balança. Contactar o representante comercial local.

• 

É necessário evitar temperaturas extremas. Não é permitido colocar a balança diretamente ao sol ou 
perto de sistemas de ar condicionado.

• 

É necessário garantir que a balança foi colocada numa mesa estável e não está exposta a vibrações.

• 

Não é permitido usar a balança perto de recetores de grande consumo de eletricidade, como máquinas 
de soldar ou motores elétricos grandes. Não é permitido deixar as pilhas na balança quando esta não 
for usada durante muito tempo.

• 

É necessário evitar vibrações. Não é permitido colocá-la ao lado de máquinas pesadas e que produzam 
vibrações.

• 

Evitar grande humidade do ar que possa provocar condensação, bem como o contacto direto com água.

• 

Não se deve colocar a balança perto de janelas ou portas abertas, sistemas de ar condicionado ou 
ventilação que possam provocar um resultado instável da medição como consequência da circulação 
inadequada do ar.

• 

A balança deve ser mantida limpa. Quando a balança não está a ser usada, não se devem colocar objetos 
em cima desta.

INFORMAÇÕES GERAIS

Modelo 

SBS-LW-10/500

SBS-LW-25/1000

SBS-LW-5000/100

Peso / escala máx. 

10 kg / 0,5 g

25 kg / 1 g

5 kg / 0,1 g

Peso mínimo 

2 g

6 g

0,6 g

Mostrador 

LCD

Unidades 

g / oz / lb / kg / tl

Alimentação 

Pilhas AA (2 unid.) 

Funções 

Zero, tara, calibragem, contagem de 

peças 

Zero, tara, calibragem, contagem de 

peças, manter a apresentação do 

resultado 

Tempo máximo de fun-
cionamento com pilhas 

53 horas 

32 horas 

PANTALLA

1. 

mostrador principal.

2. 

indicador de unidades – durante o funcionamento 
normal, aparecerá no mostrador uma unidade 
selecionada.

3. 

modo de contagem de peças

4. 

indicação de carga negativa.

5. 

Tara

1

2

3

4

5

PT

I N S T R U Ç Õ E S   D E   U T I L I Z A Ç Ã O

28

SE

KNAPPARNAS FUNKTIONER

„ON/OFF“-knapp: Vågen slås på och stängs av genom att trycka på ON/OFF-knappen.

„MODE“-knapp: inställning av enheter.

Enheten ändras genom att trycka en gång på knappen tills önskad enhet är vald. Det finns följande enheter 

att välja mellan: g / oz / lb / kg / tl.

Tareringsknapp „TARE”:
Knappen används för tarering - subtrahera vikten av en behållare eller en last som är placerad på vågplattan. 
Knappen används också för att nollställa vågen.

TARERINGSFUNKTION

1. 

Placera en tom behållare på vågplattan och vänta tills displayen visar ett konstant värde. Tryck sedan på 
„TARE“. Värdet tareras och du bör se noll. För att nollställa allt igen, ta bort behållaren från vågplattan 
och tryck på „TARE“-knappen så återgår displayen till sitt ursprungliga tillstånd.

2. 

Areringsområde: över hela lastområdet.

„HOLD“-KNAPP (ENDAST SBS-LW-5000/100):

Tryck på „HOLD“-knappen för att låsa visningen. Tryck på „HOLD“ igen för att låsa upp visningen.

FUNKTIONSKNAPP FÖR STYCKRÄKNING „PCS”:

Lägg räknat antal stycken på vågplattan (antalet måste vara 25, 50, 75 eller 100). Tryck och håll ned PCS-
knappen i cirka 2 sekunder, displayen visar „100“. Tryck sedan på „MODE“-knappen för att välja det antal 
som motsvarar antalet stycken på vågplattan - 25, 50, 75 eller 100. Tryck på PCS för att bekräfta valet. Vågen 
visar antalet stycken som ligger på vågplattan. Tryck på „MODE“-knappen för att gå ur styckräkningsläget.

AUTOMATISK NOLLSTÄLLNING

Tryck på „TARE“-knappen om vågen inte visar 0 utan vägning. Vågen får inte överbelastas.

KALIBRERING

Stäng av vågen. Slå på den och tryck och håll MODE-knappen intryckt under uppstart tills displayen visar 
CAL. Släpp MODE-knappen, displayen visar ett blinkande värde för standardbelastning. Placera det angivna 
belastningsvärdet på vågplattan och vänta tills vågen har stabiliserats. Displayen visar PASS. Kalibreringen är 
klar.

TRANSPORT OCH FÖRVARING

Instrumentet ska säkras mot stötar och vältning och inte placeras upp och ner under transport. Instrumentet 
ska förvaras i ett väl ventilerat rum där luften är torr och inga gaser som orsakar korrosion förekommer.

REGELBUNDEN KONTROLL AV MASKINEN

Kontrollera regelbundet maskinens komponenter med avseende på skador. Om så är fallet ska du sluta 
använda maskinen. Kontakta din återförsäljare omedelbart för reparation.
Vad ska jag göra om ett problem har uppstått?
Kontakta din återförsäljare och förbered följande uppgifter:
• 

Fakturanummer och serienummer (serienummer anges på typskylten).

• 

Eventuellt ett foto på den defekta delen.

• 

Ju mer detaljerade uppgifterna är, desto snabbare kan vi hjälpa dig!

OBS: 

Öppna aldrig maskinen utan att rådfråga kundtjänsten. Detta kan medföra att garantin blir ogiltig!

Summary of Contents for BASIC SBS-LW-10/500

Page 1: ...N JAUGE D PAISSEUR DE REV TEMENT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES KEZEL SI TMUTAT LAKKVASTAGS G M R BRUGSVEJLEDNING LAKTYKKELSESM LER K YTT OHJE...

Page 2: ...Schwei ausr stung oder gro e Motoren verwenden Lassen Sie keine Batterien in derWaage wenn sie ber l ngere Zeit nicht verwendet wird Vibrationen vermeiden Nicht neben schweren oder vibrierenden Masch...

Page 3: ...fen Sie regelm ig ob Elemente des Ger tes Besch digungen aufweisen Sollte dies der Fall sein darf das Ger t nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an IhrenVerk ufer um Nachbesserungen vor...

Page 4: ...ge is possible by pressing the M button Then press up to reach the desired unit The following units can be selected g oz lb kg tl TARE key Press this button to subtract the weight of a container or an...

Page 5: ...dzone Je eli tak jest nale y zaprzesta u ytkowania urz dzenia Prosz niezw ocznie zwr ci si do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy Co nale y zrobi w przypadku pojawienia si problemu Nale y skonta...

Page 6: ...ON OFF Stiskn te tla tko ON OFF pro zapnut stroje Tla tko MODE Zm te jednotku jedn m stisknut m tiskn te tak dlouho dokud nezvol te po adovanou jednotku Na v b r je z t chto jednotek g oz lb kg tl Tla...

Page 7: ...d sir e Les unit s disponibles sont les suivantes g oz lb kg tl Touche TARE Cette touche vous permet de tarer la balance afin d obtenir un poids net l emballage ou le contenant de l objet peser n entr...

Page 8: ...llaggio o il peso del contenitore non viene considerato durante la pesatura Questo tasto permette anche l azzeramento FUNZIONETARA 1 Posizionare un contenitore vuoto sul piatto di pesata fino a che il...

Page 9: ...buidor para que ste realice las reparaciones correspondientes Qu hacer en caso de problemas P ngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente informaci n N mero de factura y n mero de serie e...

Page 10: ...gende Einheiten g oz lb kg tl TARE t r z gomb Ez a gomb t raz sra szolg l egy ed ny vagy a m rlegen tal lhat terhel s s ly nak levon s ra Ez a gomb az egyenleg null z s ra is szolg l T RA FUNKCI 1 Hel...

Page 11: ...ved at trykke n gang p knappen indtil den nskede enhed er valgt F lgerne enheder er tilg ngelige g oz lb kg tl TARE knap Denne knap bruges til tarering at tr kke v gten af en beholder eller en last p...

Page 12: ...ittu yksikk on valittu Valittavissa ovat yksik t g oz lb kg tl Taarauspainike TARE T t painiketta k ytet n taaraukseen v hent m n punnitustasolle asetetun astian tai kuorman paino T t painiketta k yte...

Page 13: ...at trykke n gang p knappen indtil den nskede enhed er valgt F lgerne enheder er tilg ngelige g oz lb kg tl TARE knap Denne knap bruges til tarering at tr kke v gten af en beholder eller en last place...

Page 14: ...en inne inntil den nskede enheten er valgt Enheter som kan velges g oz lb kg tl TARE knapp Denne knappen brukes til tarering dvs trekking av vekten til en beholder eller en last plassert p veieplaten...

Page 15: ...I Z A O 28 SE KNAPPARNAS FUNKTIONER ON OFF knapp V gen sl s p och st ngs av genom att trycka p ON OFF knappen MODE knapp inst llning av enheter Enheten ndras genom att trycka en g ng p knappen tills...

Page 16: ...CS para confirmar a sele o A balan a apresentar o n mero de pe as colocadas no prato Para sair do modo de contagem de pe as necess rio carregar no bot o MODE ZEROS AUTOM TICOS Quando a balan a n o apr...

Page 17: ...ebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz be...

Reviews: