44
45
17.12.2019
5.3. Možnost Max/Min
5.4. Historie:
Viz bod 4.2.1
5.5. Graf
Viz bod 4.2.2
5.6. Odesílání dat:
Viz bod 4.3
5.7. Kontrola verze softwaru
Kliknutím na „About EasyWeather” vstoupíte do nabídky
„About” (Informace) a zkontrolujete informace o dané verzi.
Poznámky k synchronizaci času mezi počítačem a
rozvodnou:
Počítačový software získává svou vlastní časovou stupnici
na základě časového razítka z historických dat základní
stanice a automaticky synchronizuje data o počasí s
určeným časovým razítkem. Pokud čas počítače a základní
stanice nesouhlasí, může mít datový soubor historie jiný
čas. Aby bylo časové měřítko správné, nastavte na počítač a
základní stanici stejný čas. Kromě toho nemůžete přeskočit
nebo přepsat údaje o počasí. Pokud je paměť historie
počasí na základní stanici vymazána ručním nastavením,
data historie počasí od posledního přenosu budou trvale
ztracena.
Nezapomeňte pravidelně odesílat data o počasí do
počítače, než se paměť zcela zaplní (ikona paměti na LCD
displeji zobrazí 100 % zaplnění). Pokud byly na základní
stanici resetovány dešťové srážky, dojde k nesrovnalostem
v hodnotě deště mezi počítačem a základní stanicí.
DÉTAILS TECHNIQUES
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Nom du produit
Station météo
Modèle
SBS-WS-200
Température
Plage de mesure
(à l'extérieur) [°C]
-40÷60
Plage de mesure
(à l'intérieur) [°C]
0÷50
Précision de
mesure [°C]
± 1
Humidité
Plage de mesure
10%÷99%
Résolution
1%
Précision de
mesure
± 5% (20%÷90%;
0-45°C)
Précipitations
Plage de mesure
[mm]
0-9999
Résolution [mm]
0,254 (<1000mm)
1 (>1000mm)
Précision de
mesure
± 10%
Vitesse du
vent
Plage de mesure
[m/s]
300÷1100
Pression
atmosphérique
Plage de mesure
[hPa]
± 5 (700÷1100)
Précision de
mesure [hPa]
Durée de l'alarme [s]
120
Plage de transmission
des données [m]
100
Fréquence de la transmission [mHz]
868
Classe de
protection IP
Récepteur
IPX0
Transmetteur
IP44
Type de pile
Récepteur
3xAA
Transmetteur
2xAA
Dimensions
[mm]
Récepteur
235x145x26
Transmetteur
400x115x165
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque
d'entraînement!
SYMBOLES
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
b)
En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
c)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
d)
Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent
illisibles, remplacez-les.
e)
Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
f)
Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
fixation de petit format hors de portée des enfants.
g)
Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
ATTENTION !
Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
REMARQUE !
Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique..
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au STATION MÉTÉO. N'utilisez pas l'appareil
dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à
proximité immédiate de récipients d'eau !
REMARQUE !
Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier
conformément aux consignes figurant dans le présent
manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues
dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit
de procéder à des modifications à des fins d’amélioration du
produit.
CZ
FR