background image

3. CLEAR/MC

•  Nacisnąć  ten  przycisk  w  trakcie  ważenia,  aby 

usunąć  cenę  jednostkową;  po  sprawdzeniu 

danych  skumulowanych  bieżące  dane  zostaną 

wyczyszczone.

•  Nacisnąć  ten  przycisk  w  trakcie  ważenia  przez 

około  3  sekundy;  usuwanie  wszystkich  danych 

skumulowanych.

4. MR

•  Naciśnij  ten  przycisk,  aby  odczytać  wagę 

jednostkową, cenę jednostkową i kwotę (do 18 

razy).

5.  STORE/CHG (store/change) Funkcja kalkulacji / 

wydawania reszty.

•  Zapamiętywanie ceny jednostkowej: 

 

Wprowadzić  cenę  jednostkową  przy  pomocy 

klawiszy numerycznych od 0 do 9 (na panelu 

sterowania) następnie nacisnąć przycisk [Store/

Chg] a potem przycisk [Mx] (gdzie x = od 1 do 7). 

Cena  jednostkowa  zostanie  zapamiętana  (jeśli 

pod przyciskiem Mx była już zapamiętana inna 

cena  jednostkowa  to  zostanie  ona  zastąpiona 

nową ceną).

•  Funkcja wyliczania reszty 

a)  W  celu  wyliczenia  reszty  należy  w  trakcie 

ważenia nacisnąć przycisk STORE/CHG. 

b)  Na wyświetlaczu „WEIGHT” wyświetli komunikat 

CH9  oznaczający  przejście  do  trybu  wyliczania 

reszty.

c)  Wprowadzić 

przy 

pomocy 

klawiszy 

numerycznych  od  0  do  9  wartość  z  jakiej  ma 

być  wyliczana  reszta.  Wprowadzana  wartość 

wyświetli się na wyświetlaczu „UNIT PRICE”. 

d)  Na  wyświetlaczu  „TOTAL  PRICE”  zostanie 

wyświetlona wyliczona reszta.

6. 

M1-M7  Klawisze  służące  do  zapamiętywania  ceny 

jednostkowej.

7. 

+ - Funkcja dodawania. 

•  Przyciskiem  „+“  że  można  dodać  wartość,  aby 

uzyskać  zsumowaną  wartość  bez  kolejnego 

ważenia. 

 

Na  przykład:  aktualna  wartość  całkowita  to  10,00, 

jeśli dodawana wartością będzie 20,00.

 

Należy  nacisnąć  20  na  klawiszach  numerycznych, 

a  następnie  nacisnąć  przycisk  „+”.  Zostanie 

wyświetlona nowa wartość całkowita: 30,00.

8. 

Wyświetlane komunikaty alarmowe.

c) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

d) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

e) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

f) 

Należy  pamiętać,  aby  przez  otwory  wentylacyjne 

znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.

g) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

h) 

Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie 

ono używane przez dłuższy czas.

i) 

Do  czyszczenia  należy  używać  miękkiej,  wilgotnej 

ściereczki.

WYŚWIETLANIE

ZNACZENIE

OPIS

---OL--- (Alarm)

Przeciążenie

Należy 

natychmiast zdjąć 

ważone

przedmioty z wagi

---Lb---(Alarm)

Napięcie 

jest poniżej 

3,6 V

Należy 

natychmiast

naładować baterię

3.5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić urządzenie.

b) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

PL

3.4 USTAWIENIA PRZESYŁANIA DANYCH (SBS-PW-305C)

Aby wejść do trybu ustawień:

Gdy waga wskazuje wartość zero nacisnąć przyciski: [1] [5] 

[8] [8] [8] + [TARE].

3.4.1. PROTOKÓŁ TRANSMISJI RS232:

3.4.1.1. SZYBKOŚĆ TRANSMISJI UART

Nacisnąć  przycisk  [M2]  w  trybie  ustawień.  Okna 

wyświetlacza pokażą: 

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

2400

Fun-C

Set

W oknie WEIGHT (waga) wyświetli się wartość częstotliwości 

pasma. Aby zmienić wartość częstotliwości pasma, należy 

nacisnąć przycisk [M2]. Dostępne wartości częstotliwości to 

2400/4800/9600/19200.

Nacisnąć  przycisk  [TARE],  aby  zapisać  i  powrócić  do 

ustawień lub nacisnąć [ZERO], aby odrzucić zmiany i wyjść 

z ustawień.

3.4.1.2. METODY TRANSMISJI ZA POMOCĄ UART

Nacisnąć  przycisk  [M3]  w  trybie  ustawień.  Okna 

wyświetlacza pokażą:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

Stb

Fun-D

Set

W  oknie  WEIGHT  (waga)  wyświetli  się  metoda  transmisji 

danych.  Aby  zmienić  sposób  transmisji,  należy  nacisnąć 

przycisk [M3]. Dostępne metody to Stb/Etb/Ser/CLOSE.

• 

Stb: Transmisja po ustabilizowaniu wagi

• 

Etb: Transmisja po odebraniu przez UART polecenia 

<PWI> (kod ASCII)

• 

Ser: Transmisja ciągła

• 

CLOSE: UART zamknięty

Nacisnąć  przycisk  [TARE],  aby  zapisać  i  powrócić  do 

ustawień lub nacisnąć [ZERO], aby odrzucić zmiany i wyjść 

z ustawień.

3.4.1.3.  RODZAJE  WYSYŁANYCH  DANYCH  ZA  POMOCĄ 

UART

Nacisnąć  przycisk  [M4]  w  trybie  ustawień.  Okna 

wyświetlacza pokażą:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

1 Line

Fun-E

Set

W oknie WEIGHT (waga) pokazana zostanie nazwa trybu 

odnosząca  się  do  zestawu  przesyłanych  danych.  Aby 

zmienić  rodzaj  zestawu  przesyłanych  danych,  należy 

nacisnąć przycisk [M4]. Dostępne zestawy danych określone 

są jako: 1 Line/ 3 Line.

• 

1 Line: wysyła tylko wartość „WEIGHT” (wagę);

• 

3  Line:  wysyła  wartości  „WEIGHT”,  „UNIT  PRICE”  i 

„TOTAL  PRICE”  (wagę,  cenę  jednostkową  oraz  cenę 

całkowitą).

3.4.1.4. USTAWIENIE POLECENIA ODBIORU UART

Nacisnąć  przycisk  [M5]  w  trybie  ustawień.  Okna 

wyświetlacza pokażą:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

P

Fun-F

Set

W oknie WEIGHT pokazane zostanie polecenie odbioru. 

Aby  zmienić  sposób  polecenia  odbioru,  należy  nacisnąć 

klawisz [M5]. Dostępne opcje to: P/W/I (wielka litera).

• 

P: Wysyłanie danych poleceniem „P”.

• 

W: Wysyłanie danych poleceniem „W”.

• 

I: Wysyłanie danych poleceniem „I”.

3.4.2.  PROTOKÓŁ  KOMUNIKACJI  SZEREGOWEJ 

(KOD 

ASCII)

Do wyboru są 2 sposoby przesyłania danych:

1) 

przesyłanie tylko wartości wagi,

2) 

przesyłanie  wszystkich  wartości:  wagi,  ceny 

jednostkowej i ceny całkowitej.

3.4.2.1. PRZESYŁANIE WAGI

Bajt 0 Bajt 1

Bajt 2

Bajt 3 Bajt 4 Bajt 5

Bajt 6

W

pusty

symbol

waga

Bajt 7 Bajt 8 Bajt 9

Bajt 10

Bajt 11

Bajt 12

waga

K

g

0x0D

0x0xA

Gdy waga jest przeciążona, Bajt 5 - Bajt 6 wysyła komunikat 

OL w kodzie ASCII [OL Kg].

3.4.2.2. PRZESYŁANIE CENY JEDNOSTKOWEJ

Bajt 13 Bajt 14

Bajt 15

Bajt 16

Bajt 17

U

pusty

U/cena

Bajt 19 Bajt 19 Bajt 20 Bajt 21 Bajt 22

Bajt 23

U/cena

0x0D

0x0xA

3.4.2.3. PRZESYŁANIE CENY CAŁKOWITEJ

Bajt 24 Bajt 25

Bajt 26

Bajt 27

Bajt 28

T

pusty

T/cena

Bajt 29 Bajt 30 Bajt 31 Bajt 32 Bajt 33

Bajt 34

T/cena

0x0D

0x0xA

Przykład:

• 

Jeśli wybrany sposób transmisji to „1 Line”, a waga to 

1.000kg:

Wysłane dane to: [1.000Kg]

• 

Jeśli wybrany sposób transmisji to „3 Line”, a waga to 

1.000kg; U/cena

=1.23; Cena całkowita = 1.23:

Przesłane dane to:

[W 1.000Kg]

[U 1.23]

[T 1.23]

Bajt K

Bajt 1

Bajt 2 Bajt 3 Bajt 4 Bajt 5

Bajt 6

pusty

T

O

T

A

L

Bajt 7

Bajt 8

Bajt 9 Bajt 10 Bajt 11

Bajt 12

pusty

0x0D

0x0xA

Bajt 13

Bajt 14 Bajt 15

Bajt 16

Bajt 17 Bajt 18

C

=

Bajt 19

Bajt 20 Bajt 21 Bajt 22

Bajt 23

1

0x0D

0x0xA

Bajt 24

Bajt 25

Bajt 26

Bajt 27 Bajt 28

Bajt 29

T

pusty

cena

Bajt 30

Bajt 31 Bajt 32 Bajt 33

Bajt 34

cena

0x0D

0x0xA

3.4.2.4. PRZESYŁANIE WYNIKU DODAWANIA

• 

Wartość  wysyłana  jest  tylko  1  raz,  po  wyświetleniu 

wyniku dodawania.

• 

Gdy suma wynosi „0”, dane nie zostają wysłane.

• 

Przysyłanie odbywa się tylko wtedy, gdy wybranym 

sposobem przesyłu jest „3 Line”.

Przykład:

Łącznie 10 jednostek, całkowita cena to 200.00, 

Wysłane dane to:

[TOTAL]

[C= 10]

[T 200.00]

16

Rev. 27.06.2022

17

Rev. 27.06.2022

PL

Summary of Contents for SBS-PW-152C

Page 1: ...NTROLLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...lags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder...

Page 3: ... Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden d Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden e Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ...

Page 4: ...rücken Sie die M2 Taste im Einstellungen Modus Im Display werden angezeigt WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set Im Feld WEIGHT Gewicht wird die Baudrate angezeigt Um den Baudwert zu ändern drücken Sie die M2 Taste Es sind folgende Baudwerte zugänglich 2400 4800 9600 19200 Drücken Sie die TARE Taste um die Änderungen zu speichern und zu den Einstellungen zurückzukommen oder drücken Sie ZERO...

Page 5: ...the picture 4 Weighing pan 5 Head column 6 Column clamp 7 Bubble level 1 5 4 3 2 7 6 9 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacki...

Page 6: ...mn on the back part of the scale 3 Plug the signal cable into the display panel 4 Mount the display panel on the column 5 Place the weighing pan on the device 6 Place the device on a flat horizontal surface Adjust the height of the 4 feet on the bottom of the device by tightening them When the air bubble of the level is in the centre of the circle the device is level CONNECTING THE DEVICE TO THE P...

Page 7: ...w sposób niewłaściwy Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub ruchomych części Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem e Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy RCD Używanie RCD zmniejsza ryz...

Page 8: ...ń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie jest przeznaczone do wykonywania kontrolnych pomiarów i odczytów masy i lub ceny elementów umieszczonych na szalce Uwaga Urządzenie nie może być używane do rozliczeń handlowych Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznacz...

Page 9: ...należy nacisnąć przycisk M2 Dostępne wartości częstotliwości to 2400 4800 9600 19200 Nacisnąć przycisk TARE aby zapisać i powrócić do ustawień lub nacisnąć ZERO aby odrzucić zmiany i wyjść z ustawień 3 4 1 2 METODY TRANSMISJI ZA POMOCĄ UART Nacisnąć przycisk M3 w trybie ustawień Okna wyświetlacza pokażą WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE Stb Fun D Set W oknie WEIGHT waga wyświetli się metoda transmisji...

Page 10: ...t při provozu C RH 0 40 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 70 Kapacita baterie 6V 4AH 4V 4AH Odečitatelnost g 5 1 2 Maximální zatížení kg 30 6 15 Minimální zatížení g 20 5 10 Rozsah nulování 2 Max Rozsah táry F S Výdrž baterie h 100 Displej LCD Rozměry vážní desky mm 220x310 Rozměry zařízení mm 325x350x470 Hmotnost kg 4 3 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda ...

Page 11: ...řízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání CZ Rev 27 06 2022 21 TLAČÍTKO POPIS B L ZERO Vynulování váhy podsvícení TA...

Page 12: ...IGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE P Fun F Set V okně WEIGHT bude zobrazen příkaz k odběru Pro změnu způsobu příkazu k odběru stlačte tlačítko M5 Dostupné možnosti jsou P W I velké písmeno P Vysílání dane příkazem P W Vysílání dane příkazem W I Vysílání dane příkazem I 4 3 2 PROTOKOL ZE SÉRIOVÉHO PŘENOSU KÓD ASCII Na výběru jsou 2 způsoby zasílání dat 1 zasílání pouze hodnoty hmotnosti 2 zasílání všech h...

Page 13: ...tion pendant le travail peut entraîner des blessures graves d Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement e Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE...

Page 14: ...ndant environ 3 secondes pendant la pesée supprimer toutes les données cumulées 4 MR Appuyez sur cette touche pour lire le poids unitaire le prix unitaire et le montant jusqu à 18 fois 5 STORE CHG store change Fonction de calcul calcul de la monnaie à rendre Sauvegarde du prix unitaire Entrez le prix unitaire à l aide des touches numériques 0 à 9 sur le panneau de commande puis appuyez sur la touc...

Page 15: ...T 200 00 c Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l appareil d Conservez l appareil dans un endroit propre frais et sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil e Il est interdit d asperger l appareil d eau ou de l immerger dans l eau f Évitez que de l eau ne pénètre à l intérieur de l appareil par l intermédiaire des orifices de ventilatio...

Page 16: ...uon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni d Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento e Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a No...

Page 17: ...i per cancellare tutti i dati accumulati 4 MR Premere questo pulsante per leggere il peso unitario il prezzo unitario e l importo fino a 18 volte 5 STORE CHG store change Funzione di calcolo restituzione del resto Memorizzazione del prezzo unitario Inserire il prezzo unitario utilizzando i tasti numerici da 0 a 9 sul pannello di controllo quindi premere il pulsante Store Chg e quindi il pulsante M...

Page 18: ... l apparecchio asciugare tutte le parti El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia Uso exclusivo en áreas cerradas DATOS TÉCNICOS M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Parámetro Descripción Parámetro Valor Nombre del pr...

Page 19: ...técnico del fabricante c Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta d En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono CO2 para apagar el aparato e Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo f...

Page 20: ...es 1 5 8 8 8 TARE 3 4 1 PROTOCOLO DE TRANSMISIÓN RS232 3 4 1 1 VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN UART Pulse el botón M2 en el modo de ajuste Las ventanas de la pantalla mostrarán WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set La ventana WEIGHT peso mostrará el valor de la frecuencia de la banda Para cambiar el valor de la frecuencia de la banda pulse el botón M2 Los valores de frecuencia disponibles son 2400...

Page 21: ...ametri di ingresso Anno di produzione ES Fabricante Nombre del producto Modelo Parámetros de entrada Año de producción 6 7 8 9 DE Maximum Minimum Ablesbarkeit Ordnungsnummer EN Maximum Minimum Division Serial No PL Maksimum Minimum Podziałka Numer serii CZ Maximum Minimum Dělení Sériové číslo FR Maximum Minimum Divisions Numéro de serie IT Massimo Minimo Incrementi Numero di serie ES Máximo Mínimo...

Page 22: ...42 Rev 27 06 2022 43 Rev 27 06 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: