background image

1. 

Pannello dei display 

2. 

Pannello di controllo 

3. 

Presa di alimentazione e pulsante ON/OFF 

(non visibile nell‘immagine)

4. 

Piatto

5. Asta

6. 

Fissaggio dell‘asta

7. 

Livella a bolla d‘aria

32

PULSANTE

DESCRIZIONE

B.L./ZERO

Azzeramento della bilancia/

retroilluminazione

TARE

Taratura / Cancellazione della taratura

CLEAR/MC

Cancellazione del prezzo unitario/

cancellazione dei dati attuali/ 

cancellazione di tutti i dati complessivi

MR

Lettura del peso unitario, del prezzo 

unitario e dell‘importo (fino a 18 volte)

M+

Aggiunta di una somma alla memoria

CHG/ 

STORE

Funzione di registrazione del prezzo 

unitario/ di calcolo del resto

M1-M7

I pulsanti vengono utilizzati per 

memorizzare i dati (registrazione del 

prezzo unitario).

1-9

Tasti numerici

+

Funzione di aggiunta

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO:

La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e 

l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Tenere  il 

dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va 

sempre  utilizzato  su  una  superficie  piana,  stabile,  pulita, 

ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e 

di  persone  con  capacità  psichiche,  sensoriali  e  mentali 

ridotte. Assicurarsi che l‘alimentazione corrisponda a quella 

indicata sul quadro tecnico del prodotto.

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

1.  Far passare il cavo di segnale attraverso l‘asta e 

assicurarne  l‘estremità  in  modo  che  non  si  trovi  al 

suo interno. 

2. 

Installare l‘asta nella parte posteriore del corpo della 

bilancia (fissaggio dell‘asta).

3. 

Collegare la spina del cavo di segnale al pannello dei 

display. 

4. 

Montare il pannello dei display sull‘asta. 

5. 

Posizionare  il  piatto  della  bilancia  sul  corpo  del 

dispositivo. 

6. 

In seguito, posizionare il dipositivo su una superficie 

piana e orizzontale. Regolare l‘altezza dei 4 piedini 

sul fondo del dispositivo, serrandoli. Quando la bolla 

d‘aria della livella a bolla d‘aria si trova al centro del 

cerchio la bilancia è livellata.

COLLEGAMENTO DEL DISPOSTIVO ALL‘ALIMENTAZIONE 

ELETTRICA

1. 

Prima della messa in funzione è necessario rimuovere 

il carico dal piatto.

2. 

Collegare il cavo di alimentazione della bilancia alla 

rete elettrica.

3.  Accendere la bilancia mediante l‘interruttore 

principale I/O, posizionato sul lato destro del 

dispositivo.

4. 

Dopo aver avviato il dispositivo, la bilancia entra 

automaticamente  nella  modalità  di  pesatura, 

visualizzando gli zeri.

5. 

Il dispositivo è pronto per l‘uso quando tutti i display 

mostrano gli zeri.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

NOTA:  Prima  di  lavorare  con  il  dispositivo,  accertarsi  che 

questo sia correttamente livellato.

FUNZIONI DELLA BILANCIA E DEI PULSANTI

1. 

Il pulsante ZERO/B.L. permette l‘azzeramento e la 

retroilluminazione.

a) 

Tenere premuto il tasto [ZERO/BL] per alcuni secondi 

al fine di attivare o disattivare la retroilluminazione 

del display.

b) 

Azzeramento:

•  Posizionare il peso sul piatto della bilancia 

•  Premere  il  pulsante  [ZERO/B.L.]  per  azzerare  il 

valore di misura.

2. Taratura

•  Posizionare il peso sul piatto della bilancia

•  Aspettare un istante finché il dispositivo non si 

stabilizza

•  Premere  il  tasto  [TARE],  il  display  visualizzerà 

il  valore  „0“  e  il  simbolo  di  tara  (-T-)  verrà 

illuminato. Una volta rimosso il peso, il display 

visualizzerà un valore negativo.

•  Premere  nuovamente  il  tasto  [TARE]  per 

completare il processo di taratura.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Descrizione del pannello di controllo

1

5

4

3

2

7

6

33

3. CLEAR/MC 

•  Premere  questo  pulsante  durante  la  pesatura 

per  cancellare  il  prezzo  unitario;  dopo  aver 

controllato i dati accumulati, i dati correnti 

verranno cancellati.

•  Premere  questo  pulsante  durante  la  pesatura 

per circa 3 secondi per cancellare tutti i dati 

accumulati.

4. MR

•  Premere  questo  pulsante  per  leggere  il  peso 

unitario, il prezzo unitario e l‘importo (fino a 18 

volte).

5.  STORE/CHG (store/change) Funzione di calcolo/ 

restituzione del resto.

•  Memorizzazione del prezzo unitario: 

  Inserire il prezzo unitario utilizzando i tasti 

numerici da 0 a 9 (sul pannello di controllo), 

quindi premere il pulsante [Store/Chg] e quindi 

il pulsante [Mx] (x = 1 a 7). Il prezzo unitario verrà 

memorizzato (se prima era già memorizzato un 

altro prezzo unitario sotto il tasto Mx, questo 

verrà sostituito dal nuovo prezzo).

•  Funzione di restituzione del resto

a)  Per calcolare il resto, premere il pulsante STORE/

CHG durante la pesatura. 

b)  Sul  display  „WEIGHT“  viene  visualizzato  il 

messaggio CH9, che indica il passaggio alla 

modalità di calcolo del resto.

c)  Inserire con i tasti numerici da 0 a 9 il valore 

da quale il resto deve essere calcolato. Il valore 

inserito  verrà  visualizzato  sul  display  „UNIT 

PRICE“. 

d)  Il  display  „TOTAL  PRICE“  mostrerà  il  resto 

calcolato

6. 

M1-M7  Tasti  per  la  memorizzazione  del  prezzo 

unitario

7. 

+ - Funzione dell‘aggiunta.

•  Con  il  pulsante  „+“  è  possibile  aggiungere  un 

valore in modo da ottenere un valore totale 

senza ulteriore pesatura.

 

Ad esempio: l‘attuale valore intero è 10,00 e il valore 

da aggiungere è 20,00.

 

Occorre quindi premere 20 sui tasti numerici, quindi 

premere il tasto ‚+‘. Verrà visualizzato il nuovo valore 

intero: 30.00.

8. 

Messaggi di allarme visualizzati.

VISUALIZZAZIONE SIGNIFICATO DESCRIZIONE
---OL--- (Alarm)

Sovraccarico

Rimuovere 

immediatamente 

il carico dalla 

bilancia.

---Lb---(Alarm)

La tensione 

è inferiore 

a 3,6 V.

Caricare 

immediatamente 

la batteria.

3.4 IMPOSTAZIONI DI INVIO DEI DATI (SBS-PW-305C)

Per entrare nella modalità di impostazione:

Quando il peso indica il valore zero, premere i pulsanti: [1] 

[5] [8] [8] + [TARE].

3.4.1. PROTOCOLLO DI TRASMISSIONE RS232:

3.4.1.1. VELOCITÀ DI TRASMISSIONE UART

Premere il pulsante [M2] nella modalità di impostazione. Le 

finestre di visualizzazione mostreranno: 

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

2400

Fun-C

Set

La  finestra  WEIGHT  (peso)  visualizzerà  il  valore  della 

frequenza  della  banda.  Per  cambiare  il  valore  della 

frequenza della banda, premere il pulsante [M2]. I valori di 

frequenza disponibili sono 2400/4800/9600/19200.

Premere  il  pulsante  [TARE]  per  salvare  e  tornare  alle 

impostazioni o premere [ZERO] per annullare le modifiche 

e uscire dalle impostazioni.

3.4.1.2. METODI DI TRASMISSIONE TRAMITE UART

Premere il pulsante [M3] nella modalità di impostazione. Le 

finestre di visualizzazione mostreranno:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

Stb

Fun-D

Set

La  finestra  WEIGHT  (peso)  visualizzerà  il  metodo  di 

trasmissione  dei  dati.  Per  cambiare  la  modalità  di 

trasmissione, premere il pulsante [M3]. I metodi disponibili 

sono Stb/Etb/Ser/CLOSE.

• 

Stb: Trasmissione dopo la stabilizzazione del peso

• 

Etb: Trasmissione alla ricezione da parte di UART del 

comando <PWI> (codice ASCII)

• 

Ser: Trasmissione continua

• 

CLOSE: UART chiuso

Premere  il  pulsante  [TARE]  per  salvare  e  tornare  alle 

impostazioni o premere [ZERO] per annullare le modifiche 

e uscire dalle impostazioni.

3.4.1.3. TIPI DI DATI INVIATI TRAMITE UART

Premere il pulsante [M4] nella modalità di impostazione. Le 

finestre di visualizzazione mostreranno:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

1 Line

Fun-E

Set

La  finestra  WEIGHT  (peso)  mostrerà  il  nome  del  modo 

relativo alla serie di dati da inviare. Per cambiare il tipo di 

set di dati da inviare, premere il pulsante [M4]. I set di dati 

disponibili sono definiti come: 1 Line/ 3 Line.

• 

1 Line: invia solo il valore „WEIGHT” (peso);

• 

3 Line: invia i valori „WEIGHT”, „UNIT PRICE” i „TOTAL 

PRICE” (peso, prezzo unitario e prezzo totale).

3.4.1.4.  IMPOSTAZIONE  DEL  COMANDO  DI  RICEZIONE 

UART

Premere il pulsante [M5] nella modalità di impostazione. Le 

finestre di visualizzazione mostreranno:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

P

Fun-F

Set

Rev. 27.06.2022

Rev. 27.06.2022

IT

IT

Summary of Contents for SBS-PW-152C

Page 1: ...NTROLLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...lags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder...

Page 3: ... Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden d Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden e Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ...

Page 4: ...rücken Sie die M2 Taste im Einstellungen Modus Im Display werden angezeigt WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set Im Feld WEIGHT Gewicht wird die Baudrate angezeigt Um den Baudwert zu ändern drücken Sie die M2 Taste Es sind folgende Baudwerte zugänglich 2400 4800 9600 19200 Drücken Sie die TARE Taste um die Änderungen zu speichern und zu den Einstellungen zurückzukommen oder drücken Sie ZERO...

Page 5: ...the picture 4 Weighing pan 5 Head column 6 Column clamp 7 Bubble level 1 5 4 3 2 7 6 9 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacki...

Page 6: ...mn on the back part of the scale 3 Plug the signal cable into the display panel 4 Mount the display panel on the column 5 Place the weighing pan on the device 6 Place the device on a flat horizontal surface Adjust the height of the 4 feet on the bottom of the device by tightening them When the air bubble of the level is in the centre of the circle the device is level CONNECTING THE DEVICE TO THE P...

Page 7: ...w sposób niewłaściwy Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub ruchomych części Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem e Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy RCD Używanie RCD zmniejsza ryz...

Page 8: ...ń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie jest przeznaczone do wykonywania kontrolnych pomiarów i odczytów masy i lub ceny elementów umieszczonych na szalce Uwaga Urządzenie nie może być używane do rozliczeń handlowych Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznacz...

Page 9: ...należy nacisnąć przycisk M2 Dostępne wartości częstotliwości to 2400 4800 9600 19200 Nacisnąć przycisk TARE aby zapisać i powrócić do ustawień lub nacisnąć ZERO aby odrzucić zmiany i wyjść z ustawień 3 4 1 2 METODY TRANSMISJI ZA POMOCĄ UART Nacisnąć przycisk M3 w trybie ustawień Okna wyświetlacza pokażą WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE Stb Fun D Set W oknie WEIGHT waga wyświetli się metoda transmisji...

Page 10: ...t při provozu C RH 0 40 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 70 Kapacita baterie 6V 4AH 4V 4AH Odečitatelnost g 5 1 2 Maximální zatížení kg 30 6 15 Minimální zatížení g 20 5 10 Rozsah nulování 2 Max Rozsah táry F S Výdrž baterie h 100 Displej LCD Rozměry vážní desky mm 220x310 Rozměry zařízení mm 325x350x470 Hmotnost kg 4 3 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda ...

Page 11: ...řízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání CZ Rev 27 06 2022 21 TLAČÍTKO POPIS B L ZERO Vynulování váhy podsvícení TA...

Page 12: ...IGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE P Fun F Set V okně WEIGHT bude zobrazen příkaz k odběru Pro změnu způsobu příkazu k odběru stlačte tlačítko M5 Dostupné možnosti jsou P W I velké písmeno P Vysílání dane příkazem P W Vysílání dane příkazem W I Vysílání dane příkazem I 4 3 2 PROTOKOL ZE SÉRIOVÉHO PŘENOSU KÓD ASCII Na výběru jsou 2 způsoby zasílání dat 1 zasílání pouze hodnoty hmotnosti 2 zasílání všech h...

Page 13: ...tion pendant le travail peut entraîner des blessures graves d Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement e Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE...

Page 14: ...ndant environ 3 secondes pendant la pesée supprimer toutes les données cumulées 4 MR Appuyez sur cette touche pour lire le poids unitaire le prix unitaire et le montant jusqu à 18 fois 5 STORE CHG store change Fonction de calcul calcul de la monnaie à rendre Sauvegarde du prix unitaire Entrez le prix unitaire à l aide des touches numériques 0 à 9 sur le panneau de commande puis appuyez sur la touc...

Page 15: ...T 200 00 c Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l appareil d Conservez l appareil dans un endroit propre frais et sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil e Il est interdit d asperger l appareil d eau ou de l immerger dans l eau f Évitez que de l eau ne pénètre à l intérieur de l appareil par l intermédiaire des orifices de ventilatio...

Page 16: ...uon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni d Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento e Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a No...

Page 17: ...i per cancellare tutti i dati accumulati 4 MR Premere questo pulsante per leggere il peso unitario il prezzo unitario e l importo fino a 18 volte 5 STORE CHG store change Funzione di calcolo restituzione del resto Memorizzazione del prezzo unitario Inserire il prezzo unitario utilizzando i tasti numerici da 0 a 9 sul pannello di controllo quindi premere il pulsante Store Chg e quindi il pulsante M...

Page 18: ... l apparecchio asciugare tutte le parti El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia Uso exclusivo en áreas cerradas DATOS TÉCNICOS M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Parámetro Descripción Parámetro Valor Nombre del pr...

Page 19: ...técnico del fabricante c Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta d En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono CO2 para apagar el aparato e Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo f...

Page 20: ...es 1 5 8 8 8 TARE 3 4 1 PROTOCOLO DE TRANSMISIÓN RS232 3 4 1 1 VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN UART Pulse el botón M2 en el modo de ajuste Las ventanas de la pantalla mostrarán WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set La ventana WEIGHT peso mostrará el valor de la frecuencia de la banda Para cambiar el valor de la frecuencia de la banda pulse el botón M2 Los valores de frecuencia disponibles son 2400...

Page 21: ...ametri di ingresso Anno di produzione ES Fabricante Nombre del producto Modelo Parámetros de entrada Año de producción 6 7 8 9 DE Maximum Minimum Ablesbarkeit Ordnungsnummer EN Maximum Minimum Division Serial No PL Maksimum Minimum Podziałka Numer serii CZ Maximum Minimum Dělení Sériové číslo FR Maximum Minimum Divisions Numéro de serie IT Massimo Minimo Incrementi Numero di serie ES Máximo Mínimo...

Page 22: ...42 Rev 27 06 2022 43 Rev 27 06 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: