background image

4

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen und 

geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende 

Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

c)  Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren 

gesunden Menschenverstand beim Betreiben 

des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

d)  Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des 

Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter 

ausgeschaltet ist.

e) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Überhitzen Sie das Gerät nicht. Richtig ausgewählte 

Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führen 

zu besseren Arbeitsergebnissen.

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die  nicht  über  den  Schalter  gesteuert  werden 

können,  sind  gefährlich  und  müssen  repariert 

werden.

c) 

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme 

verringert das Risiko einer versehentlichen 

Aktivierung des Geräts.

d)  Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die 

Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener 

Personen  können  diese  Geräte  eine  Gefahr 

darstellen.

e) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

f) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen  durchgeführt  werden.  Nur 

so wird die Sicherheit während der Nutzung 

gewährleistet.

g)  Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

h) 

 Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

i) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

j) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden. 

k)  Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

l) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

m)  Überladen Sie die Waage nicht. Dies kann die 

Dehnungsmessstreifen beschädigen.

n) 

Bevor  Sie  eine  Messung  durchführen,  stellen  Sie 

sicher, dass das Gerät auf einer stabilen Oberfläche 

aufgestellt ist, frei von Vibrationen und plötzlichen 

Temperaturschwankungen, die die Messergebnisse 

beeinträchtigen können.

o) 

Lassen  Sie  KEINE  Gewichte  für  lange  Zeit  auf  der 

Waage. Dies vermindert die Genauigkeit der Waage 

und verkürzt die Lebensdauer der Wägezelle.

p)  Benutzen Sie die Waage NICHT bei Gewitter oder 

Regen.

q)  Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Nicht in 

direktem Sonnenlicht oder nahe Klimaanlagen 

aufstellen.

r) Nicht neben Maschinen mit großem 

Elektrizitätsverbrauch 

wie 

Schweißausrüstung 

oder große Motoren verwenden. Lassen Sie keine 

Batterien in der Waage, wenn sie über längere Zeit 

nicht verwendet wird.

s)  Hohe Feuchtigkeit, die Kondensation verursachen 

könnte, vermeiden. Direkten Kontakt mit Wasser 

vermeiden.

t) 

Nicht in der Nähe von offenen Fenstern und Türen, 

Klimaanlagen oder Ventilatoren aufstellen, die durch 

Luftzug instabile Ergebnisse verursachen.

u)  Halten Sie die Waage sauber. Lagern Sie keine 

Gegenstände auf der Waage, wenn diese nicht in 

Betrieb ist.

2.2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

b) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

c) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher  oder  Kohlendioxidlöscher  (CO

2

verwenden.

d) 

Überprüfen  Sie  regelmäßig  den  Zustand  der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. 

e) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für 

den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

f)  Verpackungselemente und kleine Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

1. Anzeigefeld 

2. Bedienfeld 

3. 

Netzteilbuchse und ON/OFF-Taste (in der 

Abbildung nicht dargestellt)

4. Waagschale

5. Kopfstange

6. 

Stangenbefestigung

7. Richtwaage

5

TASTE

BESCHREIBUNG

B.L./ZERO

Nullabgleich / Beleuchtung

TARE

Tara / Tara löschen

CLEAR/MC

Stückpreis löschen / aktuelle aufsum

-

mierte Daten löschen / alle aufsummier-

te Daten löschen

MR

Ablesen von Stückgewicht, Stückpreis 

und Menge (bis zu 18 mal)

M+

Hinzufügen einer Summe zum Speicher

CHG/ 

STORE

Funktion zum Speichern des Stückprei

-

ses/zur Berrechnung des Rests

M1-M7

Die Tasten werden zum Speichern der 

Daten (Speichern des Stückpreises) 

verwendet

1-9

Numerische Tasten

+

Addierfunktion

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über  40  °C  sein  und  einer  relativen  Luftfeuchtigkeit 

über  85  %.  Halten  Sie  das  Gerät  von  heißen  Flächen 

fern. Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen, 

sauberen,  feuerfesten  und  trockenen  Oberfläche  und 

außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  und  Personen  mit 

eingeschränkten geistigen, sensorischen und psychischen 

Fähigkeiten verwendet werden. Achten Sie darauf, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Produktschild entspricht.

MONTAGE DES GERÄTS

1. 

Führen Sie das Signalkabel durch die Kopfstange und 

sichern Sie ihr Ende so, dass es nicht ins Innere fällt. 

2. 

Montieren Sie die Kopfstange im hinteren Teil des 

Waagengehäuses (Stangenbefestigung).

3. 

Verbinden Sie den Stecker des Signalkabels mit dem 

Anzeigefeld. 

4. 

Montieren Sie das Anzeigefeld auf der Stange. 

5.  Legen Sie die Waagschale auf das Gehäuse des 

Gerätes. 

6. 

Stellen Sie das Gerät dann auf eine ebene, horizontale 

Fläche.  Stellen  Sie  die  Höhe  der  4  Füße  an  der 

Unterseite des Geräts ein, indem Sie sie festziehen.

Wenn sich die Luftblase der Wasserwaage in der 

Mitte des Kreises befindet, ist das Gerät ausgerichtet.

ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DIE STROMVERSORGUNG

1. 

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss die Last 

aus der Schale entfernt werden.

2. 

Schließen Sie dann das Netzkabel der Waage an die 

Stromversorgung an.

3.  Schalten Sie die Waage mit dem Hauptschalter 

I/O ein, der sich auf der rechten Seite des Gerätes 

befindet.

4. 

Nach dem Start des Gerätes wechselt die Waage 

automatisch in den Wiegemodus und zeigt Null an.

5.  Wenn alle Anzeigen Null anzeigen, ist das Gerät 

betriebsbereit.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

ACHTUNG: 

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät 

ordnungsgemäß nivelliert ist, bevor Sie mit dem Gerät 

arbeiten.

WAAGEN- UND TASTENFUNKTIONEN

1. 

Die Taste ZERO/B.L. ist für den Nullabgleich und die 

Hintergrundbeleuchtung verantwortlich. 

a)  Um die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein- 

oder auszuschalten, halten Sie [ZERO/BL] einige 

Sekunden lang gedrückt.

b) 

Nullstellung:

•  Legen Sie das Gewicht auf die Schale.

•  Drücken Sie [ZERO/B.L.], um den Messwert auf 

Null zurückzusetzen.

2. Tara 

•  Legen Sie die Last auf die Schale. 

•  Warten Sie einen Moment, bis sich das Gerät 

stabilisiert hat.

•  Drücken  Sie  [TARA],  in  der  Anzeige  erscheint 

„0“ und das Tarasymbol (-T-) ist hervorgehoben. 

Nach dem Entfernen des Gewichts zeigt die 

Anzeige einen negativen Wert an.

•  Drücken Sie [TARA] erneut, um den Tariervorgang 

zu beenden.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

Beschreibung des Bedienfelds

1

5

4

3

2

7

6

HINWEIS!

 Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät wurde zum Messen der Masse von auf der 

Geräteschale angeordneten Objekten. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät in Hinblick 

auf  Sicherheit  entworfen  wurde  und  über 

Schutzmechanismen sowie zusätzlicher 

Sicherheitselemente 

verfügt, 

besteht 

bei 

der Bedienung eine geringe Unfall- oder 

Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

DE

DE

Rev. 27.06.2022

Rev. 27.06.2022

Summary of Contents for SBS-PW-152C

Page 1: ...NTROLLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...lags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder...

Page 3: ... Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden d Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden e Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ...

Page 4: ...rücken Sie die M2 Taste im Einstellungen Modus Im Display werden angezeigt WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set Im Feld WEIGHT Gewicht wird die Baudrate angezeigt Um den Baudwert zu ändern drücken Sie die M2 Taste Es sind folgende Baudwerte zugänglich 2400 4800 9600 19200 Drücken Sie die TARE Taste um die Änderungen zu speichern und zu den Einstellungen zurückzukommen oder drücken Sie ZERO...

Page 5: ...the picture 4 Weighing pan 5 Head column 6 Column clamp 7 Bubble level 1 5 4 3 2 7 6 9 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacki...

Page 6: ...mn on the back part of the scale 3 Plug the signal cable into the display panel 4 Mount the display panel on the column 5 Place the weighing pan on the device 6 Place the device on a flat horizontal surface Adjust the height of the 4 feet on the bottom of the device by tightening them When the air bubble of the level is in the centre of the circle the device is level CONNECTING THE DEVICE TO THE P...

Page 7: ...w sposób niewłaściwy Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub ruchomych części Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem e Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy RCD Używanie RCD zmniejsza ryz...

Page 8: ...ń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie jest przeznaczone do wykonywania kontrolnych pomiarów i odczytów masy i lub ceny elementów umieszczonych na szalce Uwaga Urządzenie nie może być używane do rozliczeń handlowych Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznacz...

Page 9: ...należy nacisnąć przycisk M2 Dostępne wartości częstotliwości to 2400 4800 9600 19200 Nacisnąć przycisk TARE aby zapisać i powrócić do ustawień lub nacisnąć ZERO aby odrzucić zmiany i wyjść z ustawień 3 4 1 2 METODY TRANSMISJI ZA POMOCĄ UART Nacisnąć przycisk M3 w trybie ustawień Okna wyświetlacza pokażą WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE Stb Fun D Set W oknie WEIGHT waga wyświetli się metoda transmisji...

Page 10: ...t při provozu C RH 0 40 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 70 Kapacita baterie 6V 4AH 4V 4AH Odečitatelnost g 5 1 2 Maximální zatížení kg 30 6 15 Minimální zatížení g 20 5 10 Rozsah nulování 2 Max Rozsah táry F S Výdrž baterie h 100 Displej LCD Rozměry vážní desky mm 220x310 Rozměry zařízení mm 325x350x470 Hmotnost kg 4 3 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda ...

Page 11: ...řízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání CZ Rev 27 06 2022 21 TLAČÍTKO POPIS B L ZERO Vynulování váhy podsvícení TA...

Page 12: ...IGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE P Fun F Set V okně WEIGHT bude zobrazen příkaz k odběru Pro změnu způsobu příkazu k odběru stlačte tlačítko M5 Dostupné možnosti jsou P W I velké písmeno P Vysílání dane příkazem P W Vysílání dane příkazem W I Vysílání dane příkazem I 4 3 2 PROTOKOL ZE SÉRIOVÉHO PŘENOSU KÓD ASCII Na výběru jsou 2 způsoby zasílání dat 1 zasílání pouze hodnoty hmotnosti 2 zasílání všech h...

Page 13: ...tion pendant le travail peut entraîner des blessures graves d Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement e Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE...

Page 14: ...ndant environ 3 secondes pendant la pesée supprimer toutes les données cumulées 4 MR Appuyez sur cette touche pour lire le poids unitaire le prix unitaire et le montant jusqu à 18 fois 5 STORE CHG store change Fonction de calcul calcul de la monnaie à rendre Sauvegarde du prix unitaire Entrez le prix unitaire à l aide des touches numériques 0 à 9 sur le panneau de commande puis appuyez sur la touc...

Page 15: ...T 200 00 c Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l appareil d Conservez l appareil dans un endroit propre frais et sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil e Il est interdit d asperger l appareil d eau ou de l immerger dans l eau f Évitez que de l eau ne pénètre à l intérieur de l appareil par l intermédiaire des orifices de ventilatio...

Page 16: ...uon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni d Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento e Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a No...

Page 17: ...i per cancellare tutti i dati accumulati 4 MR Premere questo pulsante per leggere il peso unitario il prezzo unitario e l importo fino a 18 volte 5 STORE CHG store change Funzione di calcolo restituzione del resto Memorizzazione del prezzo unitario Inserire il prezzo unitario utilizzando i tasti numerici da 0 a 9 sul pannello di controllo quindi premere il pulsante Store Chg e quindi il pulsante M...

Page 18: ... l apparecchio asciugare tutte le parti El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia Uso exclusivo en áreas cerradas DATOS TÉCNICOS M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Parámetro Descripción Parámetro Valor Nombre del pr...

Page 19: ...técnico del fabricante c Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta d En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono CO2 para apagar el aparato e Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo f...

Page 20: ...es 1 5 8 8 8 TARE 3 4 1 PROTOCOLO DE TRANSMISIÓN RS232 3 4 1 1 VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN UART Pulse el botón M2 en el modo de ajuste Las ventanas de la pantalla mostrarán WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set La ventana WEIGHT peso mostrará el valor de la frecuencia de la banda Para cambiar el valor de la frecuencia de la banda pulse el botón M2 Los valores de frecuencia disponibles son 2400...

Page 21: ...ametri di ingresso Anno di produzione ES Fabricante Nombre del producto Modelo Parámetros de entrada Año de producción 6 7 8 9 DE Maximum Minimum Ablesbarkeit Ordnungsnummer EN Maximum Minimum Division Serial No PL Maksimum Minimum Podziałka Numer serii CZ Maximum Minimum Dělení Sériové číslo FR Maximum Minimum Divisions Numéro de serie IT Massimo Minimo Incrementi Numero di serie ES Máximo Mínimo...

Page 22: ...42 Rev 27 06 2022 43 Rev 27 06 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: