background image

10

KEY 

FUNCTION 

B.L./ZERO

Scale zeroing / backlight

TARE

Tare acquisition/ deletion 

CLEAR/MC

Deleting the unit price / deleting the 

current totalized data / deleting all the 

totalized data

MR

Readout of the unit weight, unit price 

and the amount (up to 18 times)

M+

Adding sum to the memory

CHG/ 

STORE

Saving the unit price / calculating the 

cash change

M1-M7

These buttons are used to save data 

(unit prices)

1-9

Numeric keys

+

Add function

3. 

Turn on the scale with the main I / O switch located 

on the right side of the device.

4. 

After the scale is turned on, it will automatically go 

into weighing mode and displaying zeros.

5. 

When all displays show zeros, the device is ready for 

operation.

3.3. DEVICE USE 

NOTE: 

Before using the device, make sure that it is properly 

levelled

SCALE AND BUTTON FUNCTIONS

1. 

ZERO / B.L. is used for resetting the scale and for 

backlight.

a) 

To turn the display backlight on or off, press and hold 

the [ZERO / BL] button for a few seconds.

b) 

Resetting:

•  Place a weight on the balance.

•  Press  the  [ZERO  /  B.L.]  button  to  zero  the 

measurement value.

2. 

Tare acquisition 

•  Place a weight on the weighing pan.

•  Wait a moment until the device stabilizes.

•  Press  the  [TARE]  button,  the  display  will  show 

„0“ and the tare symbol (-T-) will be highlighted. 

After removing the weight, the display will show 

a negative value.

•  Press  the  [TARE]  button  again  to  end  tare 

acquisition.

3. 

CLEAR/MC – 

•  Press this button during weighing to delete the 

unit price. After checking the cumulative data, 

the current data will be cleared.

•  Press  this  button  during  weighing  for  about  3 

seconds. This will delete all the cumulative data.

4. MR

•  Press  this  button  to  read  the  unit  weight,  unit 

price and the amount (up to 18 times).

5. 

STORE / CHG (store / change). Calculation / cash 

change function.

•  Remembering the unit price:

 

Enter the unit price using the numeric keys 0 to 

9 (on the control panel), press the [Store / Chg] 

button, then the [Mx] button (where x = 1 to 7). 

The unit price will be saved (if another unit price 

was already stored under the Mx button, it will 

be replaced by the new price).

•  Calculating the cash change 

a)  To calculate the change, press the STORE / CHG 

button during weighing.

b)  The  „WEIGHT“  display  will  display  the  CH9 

message, indicating transition to the change 

calculation mode.

c)  Use the numeric keys from 0 to 9 to enter the 

amount on which the cash change is to be 

calculated. The entered value will be displayed 

on the „UNIT PRICE“ display.

d)  The calculated change will be displayed on the 

„TOTAL PRICE“ display.

6. 

The M1-M7 keys are for remembering the unit price.

7. 

+ - Addition function

•  With the „+“ button you can add a value to get 

the total value without further weighing.

 

For example: the current total value is 10.00. If 

the value being added is 20.00, enter 20 with the 

number keys, then press the „+“ button. The new 

total value will be displayed: 30.00.

Control panel functions

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C and the relative humidity should be less than 85%. 

The device should always be used when positioned on an 

even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out 

of the reach of children and persons with limited mental 

and sensory functions. The power cord connected to the 

appliance must be properly grounded and correspond to 

the technical details on the product label.

INSTALLATION OF THE DEVICE

1. 

Pass the signal cable through the head column and 

secure its end so that it does not fall inside.

2. 

Mount the head column on the back part of the 

scale.

3. 

Plug the signal cable into the display panel.

4. 

Mount the display panel on the column.

5. 

Place the weighing pan on the device.

6. 

Place the device on a flat, horizontal surface. Adjust 

the height of the 4 feet on the bottom of the device 

by tightening them. When the air bubble of the level 

is in the centre of the circle, the device is level.

CONNECTING THE DEVICE TO THE POWER SUPPLY

1. 

Before turning the device on, remove the load from 

the pan.

2. 

Connect the scale‘s power cord to the power supply.

11

8. 

The alarm messages displayed.

MESSAGE

MEANING

REMEDY

---OL--- (Alarm) Überlastung

Remove items 

from the weighing 

pan immediately.

---Lb---(Alarm)

Die Spannung 

liegt unter 

3,6 V.

Recharge 

the battery 

immediately.

3.4 DATA TRANSFER SETTINGS (SBS-PW-305C)

To enter the settings mode:

When the scale indicates zero, press the buttons: [1] [5] [8] 

[8] [8] + [TARE].

3.4.1. RS232 TRANSMISSION PROTOCOL:

3.4.1.1. UART BAUD RATE

Press the [M2] button in setup mode. 

The  display  windows  will  show:  The  display  window  will 

show: 

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

2400

Fun-C

Set

The WEIGHT window will display the band frequency value. 

To change the band frequency value, press the [M2] button. 

 The available frequency values are 2400/4800/9600/19200.

Press the [TARE] button to save and return to the settings or 

press [ZERO] to discard the changes and exit the settings. 

3.4.1.2. UART TRANSMISSION METHODS 

Press the [M3] button in the setup mode.

Press the [M3] button in setup mode. 

The  display  windows  will  show:  The  display  window  will 

show:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

Stb

Fun-D

Set

The WEIGHT window will display the data transmission 

method. To change the transmission method, press the 

[M3] button. 

The available methods are Stb/Etb/Ser/CLOSE.

• 

Stb: Transmission after weight stabilization

• 

Etb: Transmission after the UART receives the <PWI> 

command (ASCII code).

• 

Ser: Continuous transmission

• 

CLOSE: UART closed

Press the [TARE] button to save and return to the settings or 

press [ZERO] to discard the changes and exit the settings.

3.4.1.3. TYPES OF DATA SENT USING UART 

Press the [M4] key in setup mode. The display window will 

show:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

1 Line

Fun-E

Set

The WEIGHT window will show the mode name related to 

the data set being transferred. To change the type of data 

set to be transmitted, press the [M4] button. 

The available data sets are specified as: 1 Line/ 3 Line.

• 

1 Line: transmits only „WEIGHT“ values;

• 

3 Line: transmits „WEIGHT“, „UNIT PRICE“ and „TOTAL 

PRICE“ values (weight, unit price and total price). 

3.4.1.4. SETTING THE UART RECEIVE COMMAND 

Press the [M5] key in the setting mode. The display window 

will show:

WEIGHT

UNIT PRICE

TOTAL PRICE

P

Fun-F

Set

The WEIGHT window will show the receive command. To 

change the receive command method, press the [M5] key. 

The available options are: P/W/I (capital letter).

• 

P: Send data with the „P“ command.

• 

W: Send data with the „W“ command.

• 

I: Send data with the „I“ command.

3.4.2.  SERIAL  COMMUNICATION  PROTOCOL 

(ASCII 

CODE)

There are 2 ways to send data:

1) 

sending only weight values,

2) 

sending all values: weight, unit price and total price.

3.4.2.1. WEIGHT TRANSFER

Byte 0 Byte 1 Byte 2

Byte 3 Byte 4 Byte 5

Byte 6

W

empty symbol

weight

Byte 7 Byte 8 Byte 9

Byte 10

Byte 11 Byte 12

weight

K

g

0x0D

0x0xA

When the scale is overloaded, Byte 5 - Byte 6 sends the OL 

message in ASCII code [OL Kg]. 

3.4.2.2. TRANSMISSION OF UNIT PRICE

Byte 13 Byte 14

Byte 15

Byte 16

Byte 17

U

empty

U/price

Byte 19 Byte 19 Byte 20

Byte 21 Byte 22

Byte 23

U/price

0x0D

0x0xA

3.4.2.3. TRANSMISSION OF TOTAL WEIGHT

Byte 24 Byte 25

Byte 26

Byte 27

Byte 28

T

empty

T/price

Byte 29 Byte 30 Byte 31 Byte 32 Byte 33

Byte 34

T/price

0x0D

0x0xA

Rev. 27.06.2022

Rev. 27.06.2022

EN

EN

Summary of Contents for SBS-PW-152C

Page 1: ...NTROLLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...lags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder...

Page 3: ... Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden d Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden e Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ...

Page 4: ...rücken Sie die M2 Taste im Einstellungen Modus Im Display werden angezeigt WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set Im Feld WEIGHT Gewicht wird die Baudrate angezeigt Um den Baudwert zu ändern drücken Sie die M2 Taste Es sind folgende Baudwerte zugänglich 2400 4800 9600 19200 Drücken Sie die TARE Taste um die Änderungen zu speichern und zu den Einstellungen zurückzukommen oder drücken Sie ZERO...

Page 5: ...the picture 4 Weighing pan 5 Head column 6 Column clamp 7 Bubble level 1 5 4 3 2 7 6 9 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacki...

Page 6: ...mn on the back part of the scale 3 Plug the signal cable into the display panel 4 Mount the display panel on the column 5 Place the weighing pan on the device 6 Place the device on a flat horizontal surface Adjust the height of the 4 feet on the bottom of the device by tightening them When the air bubble of the level is in the centre of the circle the device is level CONNECTING THE DEVICE TO THE P...

Page 7: ...w sposób niewłaściwy Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub ruchomych części Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem e Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy RCD Używanie RCD zmniejsza ryz...

Page 8: ...ń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie jest przeznaczone do wykonywania kontrolnych pomiarów i odczytów masy i lub ceny elementów umieszczonych na szalce Uwaga Urządzenie nie może być używane do rozliczeń handlowych Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznacz...

Page 9: ...należy nacisnąć przycisk M2 Dostępne wartości częstotliwości to 2400 4800 9600 19200 Nacisnąć przycisk TARE aby zapisać i powrócić do ustawień lub nacisnąć ZERO aby odrzucić zmiany i wyjść z ustawień 3 4 1 2 METODY TRANSMISJI ZA POMOCĄ UART Nacisnąć przycisk M3 w trybie ustawień Okna wyświetlacza pokażą WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE Stb Fun D Set W oknie WEIGHT waga wyświetli się metoda transmisji...

Page 10: ...t při provozu C RH 0 40 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 70 Kapacita baterie 6V 4AH 4V 4AH Odečitatelnost g 5 1 2 Maximální zatížení kg 30 6 15 Minimální zatížení g 20 5 10 Rozsah nulování 2 Max Rozsah táry F S Výdrž baterie h 100 Displej LCD Rozměry vážní desky mm 220x310 Rozměry zařízení mm 325x350x470 Hmotnost kg 4 3 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda ...

Page 11: ...řízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání CZ Rev 27 06 2022 21 TLAČÍTKO POPIS B L ZERO Vynulování váhy podsvícení TA...

Page 12: ...IGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE P Fun F Set V okně WEIGHT bude zobrazen příkaz k odběru Pro změnu způsobu příkazu k odběru stlačte tlačítko M5 Dostupné možnosti jsou P W I velké písmeno P Vysílání dane příkazem P W Vysílání dane příkazem W I Vysílání dane příkazem I 4 3 2 PROTOKOL ZE SÉRIOVÉHO PŘENOSU KÓD ASCII Na výběru jsou 2 způsoby zasílání dat 1 zasílání pouze hodnoty hmotnosti 2 zasílání všech h...

Page 13: ...tion pendant le travail peut entraîner des blessures graves d Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement e Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE...

Page 14: ...ndant environ 3 secondes pendant la pesée supprimer toutes les données cumulées 4 MR Appuyez sur cette touche pour lire le poids unitaire le prix unitaire et le montant jusqu à 18 fois 5 STORE CHG store change Fonction de calcul calcul de la monnaie à rendre Sauvegarde du prix unitaire Entrez le prix unitaire à l aide des touches numériques 0 à 9 sur le panneau de commande puis appuyez sur la touc...

Page 15: ...T 200 00 c Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l appareil d Conservez l appareil dans un endroit propre frais et sec à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil e Il est interdit d asperger l appareil d eau ou de l immerger dans l eau f Évitez que de l eau ne pénètre à l intérieur de l appareil par l intermédiaire des orifices de ventilatio...

Page 16: ...uon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni d Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento e Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a No...

Page 17: ...i per cancellare tutti i dati accumulati 4 MR Premere questo pulsante per leggere il peso unitario il prezzo unitario e l importo fino a 18 volte 5 STORE CHG store change Funzione di calcolo restituzione del resto Memorizzazione del prezzo unitario Inserire il prezzo unitario utilizzando i tasti numerici da 0 a 9 sul pannello di controllo quindi premere il pulsante Store Chg e quindi il pulsante M...

Page 18: ... l apparecchio asciugare tutte le parti El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia Uso exclusivo en áreas cerradas DATOS TÉCNICOS M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Parámetro Descripción Parámetro Valor Nombre del pr...

Page 19: ...técnico del fabricante c Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta d En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono CO2 para apagar el aparato e Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo f...

Page 20: ...es 1 5 8 8 8 TARE 3 4 1 PROTOCOLO DE TRANSMISIÓN RS232 3 4 1 1 VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN UART Pulse el botón M2 en el modo de ajuste Las ventanas de la pantalla mostrarán WEIGHT UNIT PRICE TOTAL PRICE 2400 Fun C Set La ventana WEIGHT peso mostrará el valor de la frecuencia de la banda Para cambiar el valor de la frecuencia de la banda pulse el botón M2 Los valores de frecuencia disponibles son 2400...

Page 21: ...ametri di ingresso Anno di produzione ES Fabricante Nombre del producto Modelo Parámetros de entrada Año de producción 6 7 8 9 DE Maximum Minimum Ablesbarkeit Ordnungsnummer EN Maximum Minimum Division Serial No PL Maksimum Minimum Podziałka Numer serii CZ Maximum Minimum Dělení Sériové číslo FR Maximum Minimum Divisions Numéro de serie IT Massimo Minimo Incrementi Numero di serie ES Máximo Mínimo...

Page 22: ...42 Rev 27 06 2022 43 Rev 27 06 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: