background image

24

l‘appareil  affiche  «  b0327  »,  indiquant  que  jusqu‘à  ce 

moment 327 charges ont été pesées.  

Lorsque  vous  appuyez  à  nouveau  sur  le  bouton  [ADD/

INPUT],  les  quatre  numéros  de  valeur  additionnée  de 

gauche s‘affichent. Par exemple, « H 108 » signifie que le 

numéro de la masse totale gauche est « 108 ».  

Appuyez une troisième fois sur le bouton [ADD/INPUT], 

les  quatre  numéros  de  la  masse  totale  droits  s‘affichent. 

Pour référence, « L 2896 » signifie que le numéro droit de la 

masse totale est « 2896 ». Par conséquent, la masse totale 

des charges est de « 1082896kg ». 

3.3.5. PESAGE

Pendant le processus de pesage, la masse de la charge 

est prête à être enregistrée lorsque le résultat de la masse 

stable s‘affiche et que l‘indicateur STAB s‘allume. 

Si  la  charge  est  placée  dans  un  conteneur  ou  un 

conditionnement, utilisez la fonction de tare. Pour ce faire, 

pesez le récipient ou le conditionnement et appuyez sur le 

bouton [ZERO]. L‘écran devrait indiquer zéro (poids net). Si 

vous n‘utilisez pas la fonction de tare, les charges pesées 

par la suite seront des poids bruts jusqu‘à ce que la valeur 

de la tare soit modifiée ou que la balance se mette hors 

tension. 

3.3.6. ARRÊT DE L‘APPAREIL 

Pour  éteindre  l‘appareil,  mettez  l‘interrupteur  situé  à 

l‘arrière  de  l‘appareil  sur  OFF  après  les  opérations  de 

pesage.

3.3.7. CHARGEMENT DE LA BATTERIE

L‘appareil est équipé d‘une batterie rechargeable (6V/4Ah) 

et d‘un chargeur (DC6V/1Ah). 

L‘indicateur  LOB  indique  le  niveau  de  charge  de  la 

batterie. Lorsque l‘indicateur LOB est allumé, cela signifie 

que la batterie de l‘appareil est faible et que l‘appareil 

doit  être  rechargé.  Lorsque  l‘appareil  n‘est  pas  connecté 

à  l‘alimentation  électrique  pendant  plusieurs  heures,  il 

s‘éteint  automatiquement.  Il  faut  environ  5  heures  pour 

charger complètement la batterie. 

Remarque : si l‘écran ne s‘allume pas lorsque le chargeur 

est  connecté,  vérifiez  que  le  chargeur  est  correctement 

connecté. Si le problème persiste, cela peut signifier que la 

batterie ou le chargeur est défectueux. 

Pour prolonger la durée de vie de la batterie, nous vous 

recommandons de ne pas charger l‘appareil plus d‘une fois 

par semaine. 

3.3.8. CONSIGNES D‘UTILISATION 

1. 

Attention à ne pas surcharger l‘appareil pour éviter 

d‘endommager  le  capteur  de  force  à  l‘intérieur  de 

l‘appareil. Si l‘appareil est surchargé, l‘écran affiche « 

OVERL ».

2. 

Si  «  Err01  »  s‘affiche  à  l‘écran  lors  de  la  mise  en 

marche  de  l‘appareil,  cela  signifie  que  la  précision 

sera  affectée  ou  que  des  paramètres  importants 

seront perdus.  

[Zero]  –

  pour  mettre  à  zéro  la  valeur  affichée  comme 

[ZERO] sur le panneau d‘affichage.

[+/Bl]  –

  pour  exécuter  la  fonction  ADD/INPUT  comme 

[ADD/INPUT] sur le panneau d‘affichage.

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :

La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le 

taux d‘humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. 

Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation 

d’air soit assurée. Vérifiez qu’un espace d‘au moins 10 cm 

est  libre  de  chaque  côté  de  l’appareil.  Tenez  l’appareil  à 

l’écart des surfaces chaudes. Utilisé toujours l’appareil sur 

une surface plane, stable, propre, ininflammable et sèche, 

hors  de  portée  des  enfants  et  des  personnes  présentant 

des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

diminuées.  Placez  l’appareil  de  sorte  que  la  fiche  soit 

accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous 

que  l’alimentation  électrique  correspond  aux  indications 

figurant sur la plaque signalétique du produit.

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

3.3.1. MISE EN MARCHE  

1.  Pour mettre l‘appareil en marche, mettez 

l‘interrupteur  situé  à  l‘arrière  de  l‘appareil  sur  la 

position ON.

2. 

L‘appareil affichera les références de la version, puis 

la capacité de charge maximale de l‘appareil. 

3. 

L‘appareil  effectue  alors  un  compte  à  rebours 

séquentiel sur l‘écran de « 99999 » à « 00000 ». 4. 

4. 

L‘unité effectuera un autotest à l‘aide d‘une séquence 

de  réinitialisation  dans  laquelle  les  indicateurs  LED 

vont s‘allumer et s‘éteindre en alternance. L‘appareil 

finit par passer en mode veille.

 

3.3.2. MISE À ZÉRO INITIALE 

Lorsque l‘appareil est allumé, il se met en mode pesage et 

l‘écran affiche alors la valeur « 0 » kg. Si l‘écran n‘indique 

pas  la  valeur  souhaitée,  cela  est  généralement  dû  à  une 

surcharge de la valeur initiale autorisée dans la plage de 

mise à zéro. Si cela arrive, éteignez l‘appareil, redémarrez-le 

et sélectionnez le paramètre souhaité.

 

3.3.3. ADDITION MANUELLE 

Quand la valeur affichée est supérieure à zéro, lorsque la 

charge est placé sur la balance et que vous appuyez sur 

le bouton [ADD/INPUT], la valeur de pesage en cours sera 

additionnée  à  la  masse  total.  L‘appareil  affiche  «  bXXXX 

» pendant une seconde, où « b » est le nombre total de 

charges et « XXXX » est le nombre total des additions.

ATTENTION ! Indépendamment de la méthode d’addition. 

manuelle  ou  automatique,  la  valeur  affichée  doit  être 

remise  à  zéro  avant  la  prochaine  addition  manuelle.  La 

plage de mise à zéro comprend 20 valeurs de division de 

capacité. Lorsque le nombre d’addition des valeur atteint 

9999, le message FULL s‘affiche, indiquant que la mémoire 

de  l‘appareil  est  pleine.  Dans  ce  cas,  effacez  la  mémoire 

conformément à la section « Fonction de configuration » 

ci-dessous.. 

3.3.4. AFFICHAGE DE LA MASSE TOTALE 

Lorsque la valeur affichée est dans la plage de mise à zéro, 

appuyez sur le bouton [ADD/INPUT] pour voir le nombre 

total d‘addition et la masse totale des charges. L‘appareil 

affiche d‘abord le nombre total des charges. Par exemple, 

25

ATTENTION  :

 attendez que le codage se stabilise, puis 

appuyez sur [ADD/INPUT]. Sinon, les résultats du pesage 

seront incorrects. 

ATTENTION à ne pas calibrer l‘appareil sans un étalon de 

la masse.

Fonction

Opération

Ecran

Remarques

Accu-

mulation 

(addition)

Appuyez 

sur [ZERO] 

pendant la 

séquence 

d’auto-test de 

« 9,...0 ».

AUt 1

0 : Manuel  

1 : Auto

Appuyez sur 

[HOLD/^] 

pour modi-

fier.

Réglage 

du buzzer

Appuyez sur 

[ADD/INPUT]. 

bEE 1 

0 : Arret

1 : Marche 

Appuyez sur 

[HOLD/^] 

pour modi-

fier.

Décalage 

du point 

zéro

Appuyez sur 

[ADD/INPUT].

to 1

0 : Fermez

1 : Activez 

Appuyez sur 

[HOLD/^] 

pour modi-

fier.

Désactiver 

le mode 

de foncti-

onnement 

de la 

balance

Appuyez sur 

[ADD/INPUT].

oFF 2

0 : Le poids 

continuera à 

s’afficher.

1 : La fenêtre 

d’affichage 

passe en 

mode veille 

avec une 

valeur de 

pesage sta-

ble pendant 

30 minutes. 

Il sera activé 

lorsque 

la valeur 

affichée 

est instable 

ou lorsque 

le bouton 

[HOLD/^] 

est enfoncée

Étape

Opération

Ecran

Remarques

1

Appuyez 

longtemps sur le 

bouton [ZERO] 

pour allumer 

l’appareil.

00000

Un mot de 

passe est 

requis.

2

Appuyez sur 

[HOLD/^] pour 

sélectionner le 

numéro souhaité, 

appuyez sur 

[DIV.SHI/<] 

pour déplacer le 

chiffre.

*******

******* est 

le mot de 

passe.

3

Après avoir saisi 

le mot de passe, 

appuyez sur 

[ADD/INPUT].

SPAN

Il ne doit pas 

y avoir de 

charge sur 

l’appareil 

4

Appuyez sur 

[ADD/INPUT].

9500

9500 est le 

code à la 

mise à zéro 

de la charge 

5

Appuyez sur [ADD/

INPUT].

00000

Attendez 

que les 

codes se 

stabilisent 

et appuyez 

sur [ADD/

INPUT].

6

Appuyez sur 

[HOLD/^] pour co

-

nvertir en nombre 

souhaité pour la 

balance normale. 

Appuyez sur [DIV.

SHI/<] pour dépla

-

cer les chiffres.

03000

03000 est le 

poids normal 

de 3000 kg 

qui doit être 

chargé.

7

Après chargement 

de la balance 

normale

77683

77683 est le 

numéro de 

code après le 

chargement.

3. 

Vérifiez  fréquemment  que  les  vis;  les  crochets;  la 

manille et les autres éléments  sont bien serrée et ne 

portent pas de fissures ou de déformations. 

 

Attention! Si l‘appareil présente l‘un des signes cité 

ci-dessus,  renvoyez-le  immédiatement  au  fabricant 

pour réparation.

4. 

Il est interdit de peser des objets trop lourds pour 

éviter d‘endommager l‘appareil.

5. 

Ne laissez aucune masse suspendue à la balance de 

manière prolongée.

6. 

Évitez  d’exposer  l’appareil  à  de  forts  champs 

électriques ou magnétiques.

7. 

N‘exposez  pas  la  balance  ni  aux  orages,  ni  aux 

averses de pluie et de neige, ni aux rayons du soleil.

 

3.3.9. CALIBRAGE 

8

Appuyez sur [ADD/

INPUT].

3000

Le calibrage 

est terminé. 

L’appareil est 

en mode de 

pesage. Le 

poids de la 

charge est 

affiché.

Rev. 16.08.2021

Rev. 16.08.2021

FR

FR

Summary of Contents for SBS-KW-20TW

Page 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ HÁKOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUN...

Page 3: ...gte Wert größer als Null ist und ein Gewicht auf die Waage gelegt und die Taste ADD INPUT gedrückt wird wird der aktuelle Wägewert zum Gesamtgewicht addiert Das Gerät zeigt eine Sekunde lang bXXXX an wobei b für die Gesamtzahl der Ladungen und XXXX für die Gesamtzahl der Hinzufügungen steht HINWEIS Unabhängig von manuellen oder automatischen Hinzufügungen sollte der angezeigte Wert vor der nächste...

Page 4: ...nen g Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen Medizinische Geräte Verdünner Kraftstoff Öle oder andere Chemikalien können das Gerät beschädigen SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN Verwenden Sie für das Gerät AAA Batterien mit 1 5 V Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien Entsorge...

Page 5: ...e 9 i Exceeding the maximum weight load may cause damage to the device j Check the condition of the scale hook before each use k Do NOT leave load hung on the scale for long This will decrease scale s accuracy and shorten loadcell s life l Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other con...

Page 6: ... and the right four total weight numbers will be displayed L 2896 for example means the right integer mass number is 2896 Consequently the total weight of the loads is 1082896 kg 3 3 5 WEIGHING During the weighing process the weight of the load is ready to be recorded when the result of a stable weight is displayed and the STAB LED lights up If the load is placed in a container or package use the ...

Page 7: ... lub odkręcać śrub 13 d Należy regularnie czyścić urządzenie aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń e Nie wolno obrabiać dwóch przedmiotów jednocześnie f Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy g Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła h Nie należy przeciążać urządzenia i Przekroczenie obciążenia maksymalnego wagi może...

Page 8: ...ziom baterii i należy podłączyć urządzenie do ładowania W momencie kiedy urządzenie nie zostanie podłączone do prądu przez kilka godzin urządzenie wyłączy się automatycznie Pełne naładowanie baterii trwa około 5 godzin Uwaga Jeśli po podłączeniu ładowarki wyświetlacz nie świeci się należy sprawdzić prawidłowe podłączenie ładowarki Jeśli problem nie zniknie może oznaczać to że bateria lub ładowarka...

Page 9: ... kg 200 0 Dílek váhy kg 10 0 Dílek vysokého rozlišení kg 5 0 Zdroj napájení 6V 2A Provozní doba baterie h 80 0 Typ baterii 6V 10Ah váha 6F22 9V ovladač Přetížení kg 20090 0 Třída přesnosti III Jednotky Kg Lb Teplota prostředí C během používání 10 40 Relativní vlhkost vzduchu během používání 30 90 RH Bezpečné zatížení kg 25000 0 Přesnost 0 1 Dosah dálkového ovladače m 30 0 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod s...

Page 10: ...ální hodnota vážení přidána k celkové hmotnosti Zařízení zobrazí na jednu sekundu bXXXX kde b je celkový počet závaží a XXXX je celkové číslo přidání POZOR Bez ohledu na ruční přidání nebo automatické přidání by měla být zobrazená hodnota před dalším manuálním přidáním resetována Rozsah nulování zahrnuje 20 hodnot dělení kapacity Když přidané číslo dosáhne 9999 zobrazí se zpráva FULL což znamená ž...

Page 11: ... operaci Stiskněte ZERO pro ukončení bez uložení 3 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a K čištění povrchu zařízení používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky b Zařízení skladujte na suchém a chladném místě chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu c Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat d K čištění používejte měkký hadřík e Pokud zařízení nebudete používat delší dobu...

Page 12: ... 23 2 3 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger b La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniqu...

Page 13: ...de réinitialisation dans laquelle les indicateurs LED vont s allumer et s éteindre en alternance L appareil finit par passer en mode veille 3 3 2 MISE À ZÉRO INITIALE Lorsque l appareil est allumé il se met en mode pesage et l écran affiche alors la valeur 0 kg Si l écran n indique pas la valeur souhaitée cela est généralement dû à une surcharge de la valeur initiale autorisée dans la plage de mis...

Page 14: ...arico minima kg 200 0 Scala di pesata kg 10 0 Scala ad alta precisione kg 5 0 Alimentatore 6V 2A Tempo di funzionamento della batteria h 80 0 Tipo di batteria 6V 10Ah Bilancia 6F22 9V Telecomando Sovraccarico kg 20090 0 Classe di precisione III Unità Kg Lb Temperatura ambiente C durante il funzionamento 10 40 Umidità ambiente durante il funzionamento 30 90 RH Massimo carico sicuro kg 25000 0 Esatt...

Page 15: ...ità di pesatura e il display mostra il valore 0 kg Se il display non mostra il valore desiderato ciò è solitamente dovuto a un sovraccarico del valore iniziale consentito nel campo dello zero In questo caso spegnere il dispositivo riavviarlo e selezionare il parametro desiderato 3 3 3 ADDIZIONE MANUALE Quando il valore visualizzato è maggiore di zero una volta posizionato un peso sulla bilancia e ...

Page 16: ...tabile Premere HOLD per cam biare Impos tazione inizaiale sulla gamma zero Premere ADD IN PUT o 20 Percentuale di capacità Premere HOLD per cam biare 31 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi b Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sole c È vietato spruzzare il dispositiv...

Page 17: ...se incruste permanentemente e No trabaje con dos elementos simultáneamente f Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño g Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor h No permita que el aparato se sobrecargue i Exceder la carga máxima de la balanza puede dañar el aparato j Antes de cada uso debe comprobar el estado del ganc...

Page 18: ...ctar el cargador verifique la conexión correcta del cargador Si el problema persiste la batería o el cargador pueden estar dañados Para prolongar la vida útil de la batería se recomienda cargar el dispositivo no más de una vez a la semana 3 3 8 INDICACIONES DE USO 1 1 No sobrecargue el dispositivo para evitar daños del convertidor dentro del dispositivo En caso de sobrecarga la pantalla mostrará O...

Page 19: ... materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes Ajuste inicial en el rango cero Presione ADD IN PUT o 20 Porce...

Page 20: ...38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 Rev 16 08 2021 Rev 16 08 2021 ...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: