Steinberg Systems SBS-KW-20TW User Manual Download Page 18

34

4. 

El  dispositivo  se  autocomprobará  mediante  una 

secuencia de reinicio que alterna los LED encendidos 

y  apagados.  Finalmente,  el  dispositivo  entrará  en 

modo de espera. 

3.3.2. REINICIO INICIAL

Al encenderlo el dispositivo ingresa al modo de pesaje. 

Después  la  pantalla  muestra  „0“  kg.  Si  la  pantalla  no 

muestra el valor deseado, generalmente eso se debe a una 

sobrecarga del valor de inicio permitido en el rango cero. 

En este caso, apague el dispositivo, reinícielo y seleccione 

el parámetro deseado.

 

3.3.3. ADICIÓN MANUAL

Si el valor mostrado es mayor que cero, después de colocar 

la carga en la báscula y presionar el botón [ADD/INPUT], 

el  valor  de  pesaje  actual  se  agregará  al  peso  total.  El 

dispositivo mostrará „bXXXX“ durante un segundo, donde 

„b“ es el número total de cargas y „XXXX“ es el número 

total añadido.

¡Atención! Independientemente de la adición manual o la 

adición automática, el valor mostrado debe restablecerse 

antes de la siguiente adición manual. El rango de puesta a 

cero incluye 20 valores de la división de capacidad. Cuando 

el número agregado llegue a 9999, se mostrará el mensaje 

FULL,  que  significa  que  la  memoria  del  dispositivo  está 

llena. En este caso, borre la memoria como se describe en 

la sección „Función de configuración“.

3.3.4. PANTALLA DE PESO TOTAL

Cuando  el  valor  mostrado  está  dentro  del  rango  cero, 

presione el botón [ADD/ INPUT] para ver el número total 

de adiciones y el peso total de la carga. Primero aparecerá 

el  número  total  de  cargas.  Por  ejemplo,  si  el  dispositivo 

muestra „b0327“, significa que hasta ahora se han pesado 

327 cargas.

Al  presionar  el  botón  [ADD/INPUT]  nuevamente, 

aparecerán  los  cuatro  números  de  la  izquierda  del  valor 

agregado. Por ejemplo, „H 108“ significa que el número de 

masa total de la izquierda es „108“. 

Presione el botón [ADD/INPUT] por tercera vez, aparecerán 

los  cuatro  números  de  peso  total  de  la  derecha.  Por 

ejemplo  „L  2896“  significa  que  el  número  derecho  de  la 

carga total es „2896“. En consecuencia, el peso total de las 

cargas es „1082896 kg“. 

3.3.5. PESAJE

Durante  el  pesaje,  el  peso  de  la  carga  está  listo  para 

registrarse cuando se muestra el resultado de un peso 

estable y se enciende el indicador STAB.

Si la carga se coloca en un recipiente o paquete, use la 

función de tara. Para ello, pese el recipiente o paquete y 

presione el botón [CERO]. La pantalla debe mostrar cero 

(peso neto). Sin usar la función de tara, las cargas pesadas 

posteriormente serán cargas brutas hasta que se cambie el 

valor de tara o se apague la báscula.

3.3.6. APAGAR

Para  apagar  el  dispositivo,  después  de  pesar  las  cargas, 

cambie la posición del interruptor en la parte posterior del 

dispositivo a OFF.

 

3.3.7. CARGAR BATERÍA

El  dispositivo  está  equipado  con  una  batería  recargable 

(6V/4Ah) y un cargador (DC6V/1Ah).

El indicador LOB muestra el nivel de la batería. Cuando el 

indicador  LOB  está  encendido,  el  dispositivo  tiene  poca 

batería  y  es  necesario  cargarlo.  Si  el  dispositivo  no  esté 

conectado  a  la  fuente  de  alimentación  durante  varias 

horas,  el  se  apagará  automáticamente.  Se  necesitan 

aproximadamente 5 horas para cargar completamente la 

batería. 

¡Atención!  Si  la  pantalla  no  se  enciende  después  de 

conectar  el  cargador,  verifique  la  conexión  correcta  del 

cargador. Si el problema persiste, la batería o el cargador 

pueden estar dañados. 

Para  prolongar  la  vida  útil  de  la  batería,  se  recomienda 

cargar el dispositivo no más de una vez a la semana. 

3.3.8. INDICACIONES DE USO 

1. 

1. No sobrecargue el dispositivo para evitar daños 

del convertidor dentro del dispositivo. En caso de 

sobrecarga, la pantalla mostrará „OVERL“.

2. 

Si al encender el dispositivo en la pantalla aparece 

„Err01“ significa que la precisión se verá afectada o 

se perderán parámetros importantes.

3.  Compruebe con frecuencia si pernos, ganchos, 

grilletes u otras partes del equipo no están dañadas 

o deformadas.

 

¡Atención! Si el dispositivo muestra algún problema 

mencionado anteriormente, envíelo inmediatamente 

al fabricante para su reparación.

4. 

Se  prohíbe  pesar  objetos  demasiado  pesados  para 

prevenir el daño del dispositivo.

5. 

No deje ningún peso colgado de la balanza por un 

tiempo prolongado.

6. 

Evite entornos con campos eléctricos o magnéticos 

fuertes.

7. 

No exponga la balanza a condiciones climáticas tales 

como tormenta, lluvia, nieve o radiación solar fuerte.

3.3.9. CALIBRACIÓN 

Paso

Acción

Pantalla

Comentarios

1

Para encender 

el dispositivo 

mantenga 

presionado el 

botón [ZERO].

00000

Se requiere 

la contra-

seña. 

2

Presione 

[HOLD/^] para 

seleccionar 

el número 

deseado, 

presione [DIV.

SHI/<] para 

mover el dígito.

*******

******* es la 

contraseña.

3

Después de 

ingresar la 

contraseña, 

presione [ADD/

INPUT].

SPAN

Encima del 

dispositivo 

no debe ha-

ber carga.

Establecer 

el punto 

cero

Presione 

[ADD/IN-

PUT]

to 1

0: Cerrar

1: Activar 

Presione 

[HOLD/^] 

para cam-

biar.

Desactivar 

el modo 

de funcio-

namiento 

de la 

balanza

Presione 

[ADD/IN-

PUT]

oFF 2

0: El peso 

seguirá 

mostrán

-

dose.

1: La 

ventana de 

visualización 

entrará en 

modo de 

suspensión 

con un valor 

de pesaje 

estable 

durante 30 

minutos. 

Se activará 

cuando 

el valor 

mostrado 

sea inestable 

o cuando 

se presione 

el botón 

[HOLD/^].

2: La báscula 

funcionará 

durante 30 

minutos 

con un valor 

de pesaje 

estable y 

después 

se apagará 

automática

-

mente.

Presione 

el botón 

[HOLD/^] 

para cam-

biar.

Acumu-

lación 

(suma)

manual

Presione 

[ADD/IN-

PUT]

AS 1

0: Adición 

permitida 

cuando el 

valor de 

pesaje es 

inestable

1: Adición 

no permitida 

cuando el 

valor de 

pesaje es 

inestable

Presione 

[HOLD/^] 

para cam-

biar.

35

¡

ATENCIÓN!  Espere  a  que  se  estabilice  la  codificación, 

después  presione  [ADD/INPUT].  De  lo  contrario,  los 

resultados de pesaje no serán correctos.

¡

ATENCIÓN! 

No calibre el dispositivo sin una masa del 

patrón.

Función

Acción

Pantalla

Comentarios

Acumu-

lación 

(suma)

Presione 

[CERO] 

durante la 

secuencia 

de auto-

control de 

"9, ... 0".

AUt 1

0: Manual

-

mente

1: Automáti

-

co

Presione 

[HOLD/^] 

para cam-

biar.

Configu

-

ración de 

la bocina

Presione 

[ADD/

INPUT]  

bEE 1 

0: Apagar

1: Encender 

Presione 

[HOLD/^] 

para cam-

biar.

4

Presione [ADD/

INPUT]

9500

9500 es el 

código en el 

reinicio de 

carga

5

Presione [ADD/

INPUT]

00000

Espere a que 

los códigos 

se estabilicen 

y presione 

[ADD/INPUT]

6

Presione 

[HOLD/^] para 

convertir al 

número deseado 

para el peso 

estándar. Presio

-

ne [DIV.SHI/<] 

para cambiar los 

dígitos.

03000

3000 es el 

peso están

-

dar de 3000 

kg que se 

debe cargar.

7

Después de 

cargar un peso 

estándar

77683

77683 es 

el número 

de código 

después de 

la carga.

8

Presione [ADD/

INPUT]

3000

La calibra-

ción está 

completa. El 

dispositivo 

está en 

modo de 

pesaje. Se 

muestra el 

peso de la 

carga actual.

Rev. 16.08.2021

Rev. 16.08.2021

ES

ES

Summary of Contents for SBS-KW-20TW

Page 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ HÁKOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUN...

Page 3: ...gte Wert größer als Null ist und ein Gewicht auf die Waage gelegt und die Taste ADD INPUT gedrückt wird wird der aktuelle Wägewert zum Gesamtgewicht addiert Das Gerät zeigt eine Sekunde lang bXXXX an wobei b für die Gesamtzahl der Ladungen und XXXX für die Gesamtzahl der Hinzufügungen steht HINWEIS Unabhängig von manuellen oder automatischen Hinzufügungen sollte der angezeigte Wert vor der nächste...

Page 4: ...nen g Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen Medizinische Geräte Verdünner Kraftstoff Öle oder andere Chemikalien können das Gerät beschädigen SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN Verwenden Sie für das Gerät AAA Batterien mit 1 5 V Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien Entsorge...

Page 5: ...e 9 i Exceeding the maximum weight load may cause damage to the device j Check the condition of the scale hook before each use k Do NOT leave load hung on the scale for long This will decrease scale s accuracy and shorten loadcell s life l Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other con...

Page 6: ... and the right four total weight numbers will be displayed L 2896 for example means the right integer mass number is 2896 Consequently the total weight of the loads is 1082896 kg 3 3 5 WEIGHING During the weighing process the weight of the load is ready to be recorded when the result of a stable weight is displayed and the STAB LED lights up If the load is placed in a container or package use the ...

Page 7: ... lub odkręcać śrub 13 d Należy regularnie czyścić urządzenie aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń e Nie wolno obrabiać dwóch przedmiotów jednocześnie f Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy g Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła h Nie należy przeciążać urządzenia i Przekroczenie obciążenia maksymalnego wagi może...

Page 8: ...ziom baterii i należy podłączyć urządzenie do ładowania W momencie kiedy urządzenie nie zostanie podłączone do prądu przez kilka godzin urządzenie wyłączy się automatycznie Pełne naładowanie baterii trwa około 5 godzin Uwaga Jeśli po podłączeniu ładowarki wyświetlacz nie świeci się należy sprawdzić prawidłowe podłączenie ładowarki Jeśli problem nie zniknie może oznaczać to że bateria lub ładowarka...

Page 9: ... kg 200 0 Dílek váhy kg 10 0 Dílek vysokého rozlišení kg 5 0 Zdroj napájení 6V 2A Provozní doba baterie h 80 0 Typ baterii 6V 10Ah váha 6F22 9V ovladač Přetížení kg 20090 0 Třída přesnosti III Jednotky Kg Lb Teplota prostředí C během používání 10 40 Relativní vlhkost vzduchu během používání 30 90 RH Bezpečné zatížení kg 25000 0 Přesnost 0 1 Dosah dálkového ovladače m 30 0 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod s...

Page 10: ...ální hodnota vážení přidána k celkové hmotnosti Zařízení zobrazí na jednu sekundu bXXXX kde b je celkový počet závaží a XXXX je celkové číslo přidání POZOR Bez ohledu na ruční přidání nebo automatické přidání by měla být zobrazená hodnota před dalším manuálním přidáním resetována Rozsah nulování zahrnuje 20 hodnot dělení kapacity Když přidané číslo dosáhne 9999 zobrazí se zpráva FULL což znamená ž...

Page 11: ... operaci Stiskněte ZERO pro ukončení bez uložení 3 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a K čištění povrchu zařízení používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky b Zařízení skladujte na suchém a chladném místě chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu c Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat d K čištění používejte měkký hadřík e Pokud zařízení nebudete používat delší dobu...

Page 12: ... 23 2 3 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger b La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniqu...

Page 13: ...de réinitialisation dans laquelle les indicateurs LED vont s allumer et s éteindre en alternance L appareil finit par passer en mode veille 3 3 2 MISE À ZÉRO INITIALE Lorsque l appareil est allumé il se met en mode pesage et l écran affiche alors la valeur 0 kg Si l écran n indique pas la valeur souhaitée cela est généralement dû à une surcharge de la valeur initiale autorisée dans la plage de mis...

Page 14: ...arico minima kg 200 0 Scala di pesata kg 10 0 Scala ad alta precisione kg 5 0 Alimentatore 6V 2A Tempo di funzionamento della batteria h 80 0 Tipo di batteria 6V 10Ah Bilancia 6F22 9V Telecomando Sovraccarico kg 20090 0 Classe di precisione III Unità Kg Lb Temperatura ambiente C durante il funzionamento 10 40 Umidità ambiente durante il funzionamento 30 90 RH Massimo carico sicuro kg 25000 0 Esatt...

Page 15: ...ità di pesatura e il display mostra il valore 0 kg Se il display non mostra il valore desiderato ciò è solitamente dovuto a un sovraccarico del valore iniziale consentito nel campo dello zero In questo caso spegnere il dispositivo riavviarlo e selezionare il parametro desiderato 3 3 3 ADDIZIONE MANUALE Quando il valore visualizzato è maggiore di zero una volta posizionato un peso sulla bilancia e ...

Page 16: ...tabile Premere HOLD per cam biare Impos tazione inizaiale sulla gamma zero Premere ADD IN PUT o 20 Percentuale di capacità Premere HOLD per cam biare 31 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi b Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sole c È vietato spruzzare il dispositiv...

Page 17: ...se incruste permanentemente e No trabaje con dos elementos simultáneamente f Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño g Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor h No permita que el aparato se sobrecargue i Exceder la carga máxima de la balanza puede dañar el aparato j Antes de cada uso debe comprobar el estado del ganc...

Page 18: ...ctar el cargador verifique la conexión correcta del cargador Si el problema persiste la batería o el cargador pueden estar dañados Para prolongar la vida útil de la batería se recomienda cargar el dispositivo no más de una vez a la semana 3 3 8 INDICACIONES DE USO 1 1 No sobrecargue el dispositivo para evitar daños del convertidor dentro del dispositivo En caso de sobrecarga la pantalla mostrará O...

Page 19: ... materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes Ajuste inicial en el rango cero Presione ADD IN PUT o 20 Porce...

Page 20: ...38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 Rev 16 08 2021 Rev 16 08 2021 ...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: