Steinberg Systems SBS-KW-20TW User Manual Download Page 14

26

2 : La 

balance 

fonctionnera 

pendant 

30 minutes 

avec une 

valeur de 

pesage 

stable, puis 

s’éteindra 

automatiqu-

ement.

Appuyez sur 

le bouton 

[HOLD/^] 

pour modi-

fier.

Accu-

mulation 

(addition) 

manuelle

Appuyez sur 

[ADD/INPUT].

AS 1

0 : Addition 

autorisée 

si valeur 

de pesage 

instable

1 : Addition 

non auto-

risée lorsque 

la valeur de 

pesage est 

instable.

Appuyez sur 

[HOLD/^] 

pour modi-

fier.

Réglage 

initial sur 

la plage 

zéro

Appuyez sur 

[ADD/INPUT].

o 20

Pourcen-

tage de la 

capacité 

Appuyez sur 

[HOLD/^] 

pour modi-

fier.

Suppri-

mez

Appuyez sur 

[ADD/INPUT].

CLEAr

Appuyez 

sur [ADD/

INPUT] pour 

effacer. 

Ensuite, 

quittez 

l’opération. 

Appuyez sur 

[ZERO] pour 

quitter sans 

sauvegarder. 

3.4. . NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que des 

produits sans agents corrosifs.

b) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et sec, 

à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

c)  Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de 

l‘immerger dans l‘eau.

d) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

e) 

Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous ne 

comptez pas l‘utiliser pendant une période prolongée.

f) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes,  ni  objet  métallique  (tels  qu’une  brosse 

ou  une  spatule  en  métal)  pour  le  nettoyage  car  ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

g)  Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances 

acides.  L’équipement  médical,  les  solvants,  les 

carburants, les huiles et les produits chimiques peuvent 

endommager l’appareil.

RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES 

PILES

Les piles suivantes sont utilisées dans l‘appareil : AAA 1,5 V. 

Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure 

que lors de l‘insertion. 

Pour la mise au rebut, rapportez les batteries dans un endroit 

chargé  du  recyclage  des  vieilles  piles  /  remettez-les  à  une 

entreprise compétente. 

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures ménagères ; il doit impérativement être remis dans un 

point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques 

et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet  effet  figure  sur  le 

produit, l‘emballage ou dans le manuel d‘utilisation. Les 

matériaux  utilisés  lors  de  la  fabrication  de  l‘appareil  sont 

recyclables  conformément  à  leur  désignation.  En  recyclant 

ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant les appareils 

usagés d’une autre manière, vous contribuez grandement à 

protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples 

informations sur les points de collecte appropriés, adressez-

vous à vos autorités locales.

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

ATTENZIONE!  Pericolo di tensione elettrica!

27

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

DATI TECNICI 

Parametri - 

Descrizione

Parametri - Valore

Nome del 

prodotto

BALANCE À GRUE

Modello

SBS-KW-20TW

Capacità di 

carico massima  

[kg]

20000,0

Capacità di 

carico minima[ 

[kg]

200,0

Scala di pesata  

[kg]

10,0

Scala ad alta 

precisione  [kg]

5,0

Alimentatore

6V/2A

Tempo di 

funzionamento 

della batteria [h]

80,0

Tipo di batteria

6V/10Ah (Bilancia)

6F22 9V (Telecomando)

Sovraccarico  

[kg]

>20090,0

Classe di 

precisione

III

Unità 

Kg, Lb

Temperatura 

ambiente [°C] 

durante il 

funzionamento 

-10 ÷ 40

Umidità 

ambiente [%] 

durante il 

funzionamento 

30 – 90%RH

Massimo carico 

sicuro [kg]

25000,0

Esattezza

0,1%

Portata del 

telecomando [m]

30,0

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati. 

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO 

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

AVVERTENZA! 

Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

ATTENZIONE! 

Leggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e 

alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, 

gravi lesioni o addirittura al decesso.

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al < 

BALANCE À GRUE >.

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo 

deve subito essere spento e bisogna avvisare una 

persona autorizzata.

b)  Se non si è sicuri del corretto funzionamento del 

dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

c) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire 

le riparazioni da soli!

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

b)  La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

c) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

Rev. 16.08.2021

Rev. 16.08.2021

FR

IT

Summary of Contents for SBS-KW-20TW

Page 1: ...NG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ HÁKOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUN...

Page 3: ...gte Wert größer als Null ist und ein Gewicht auf die Waage gelegt und die Taste ADD INPUT gedrückt wird wird der aktuelle Wägewert zum Gesamtgewicht addiert Das Gerät zeigt eine Sekunde lang bXXXX an wobei b für die Gesamtzahl der Ladungen und XXXX für die Gesamtzahl der Hinzufügungen steht HINWEIS Unabhängig von manuellen oder automatischen Hinzufügungen sollte der angezeigte Wert vor der nächste...

Page 4: ...nen g Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen Medizinische Geräte Verdünner Kraftstoff Öle oder andere Chemikalien können das Gerät beschädigen SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN Verwenden Sie für das Gerät AAA Batterien mit 1 5 V Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien Entsorge...

Page 5: ...e 9 i Exceeding the maximum weight load may cause damage to the device j Check the condition of the scale hook before each use k Do NOT leave load hung on the scale for long This will decrease scale s accuracy and shorten loadcell s life l Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other con...

Page 6: ... and the right four total weight numbers will be displayed L 2896 for example means the right integer mass number is 2896 Consequently the total weight of the loads is 1082896 kg 3 3 5 WEIGHING During the weighing process the weight of the load is ready to be recorded when the result of a stable weight is displayed and the STAB LED lights up If the load is placed in a container or package use the ...

Page 7: ... lub odkręcać śrub 13 d Należy regularnie czyścić urządzenie aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń e Nie wolno obrabiać dwóch przedmiotów jednocześnie f Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy g Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła h Nie należy przeciążać urządzenia i Przekroczenie obciążenia maksymalnego wagi może...

Page 8: ...ziom baterii i należy podłączyć urządzenie do ładowania W momencie kiedy urządzenie nie zostanie podłączone do prądu przez kilka godzin urządzenie wyłączy się automatycznie Pełne naładowanie baterii trwa około 5 godzin Uwaga Jeśli po podłączeniu ładowarki wyświetlacz nie świeci się należy sprawdzić prawidłowe podłączenie ładowarki Jeśli problem nie zniknie może oznaczać to że bateria lub ładowarka...

Page 9: ... kg 200 0 Dílek váhy kg 10 0 Dílek vysokého rozlišení kg 5 0 Zdroj napájení 6V 2A Provozní doba baterie h 80 0 Typ baterii 6V 10Ah váha 6F22 9V ovladač Přetížení kg 20090 0 Třída přesnosti III Jednotky Kg Lb Teplota prostředí C během používání 10 40 Relativní vlhkost vzduchu během používání 30 90 RH Bezpečné zatížení kg 25000 0 Přesnost 0 1 Dosah dálkového ovladače m 30 0 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod s...

Page 10: ...ální hodnota vážení přidána k celkové hmotnosti Zařízení zobrazí na jednu sekundu bXXXX kde b je celkový počet závaží a XXXX je celkové číslo přidání POZOR Bez ohledu na ruční přidání nebo automatické přidání by měla být zobrazená hodnota před dalším manuálním přidáním resetována Rozsah nulování zahrnuje 20 hodnot dělení kapacity Když přidané číslo dosáhne 9999 zobrazí se zpráva FULL což znamená ž...

Page 11: ... operaci Stiskněte ZERO pro ukončení bez uložení 3 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a K čištění povrchu zařízení používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky b Zařízení skladujte na suchém a chladném místě chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu c Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat d K čištění používejte měkký hadřík e Pokud zařízení nebudete používat delší dobu...

Page 12: ... 23 2 3 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger b La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniqu...

Page 13: ...de réinitialisation dans laquelle les indicateurs LED vont s allumer et s éteindre en alternance L appareil finit par passer en mode veille 3 3 2 MISE À ZÉRO INITIALE Lorsque l appareil est allumé il se met en mode pesage et l écran affiche alors la valeur 0 kg Si l écran n indique pas la valeur souhaitée cela est généralement dû à une surcharge de la valeur initiale autorisée dans la plage de mis...

Page 14: ...arico minima kg 200 0 Scala di pesata kg 10 0 Scala ad alta precisione kg 5 0 Alimentatore 6V 2A Tempo di funzionamento della batteria h 80 0 Tipo di batteria 6V 10Ah Bilancia 6F22 9V Telecomando Sovraccarico kg 20090 0 Classe di precisione III Unità Kg Lb Temperatura ambiente C durante il funzionamento 10 40 Umidità ambiente durante il funzionamento 30 90 RH Massimo carico sicuro kg 25000 0 Esatt...

Page 15: ...ità di pesatura e il display mostra il valore 0 kg Se il display non mostra il valore desiderato ciò è solitamente dovuto a un sovraccarico del valore iniziale consentito nel campo dello zero In questo caso spegnere il dispositivo riavviarlo e selezionare il parametro desiderato 3 3 3 ADDIZIONE MANUALE Quando il valore visualizzato è maggiore di zero una volta posizionato un peso sulla bilancia e ...

Page 16: ...tabile Premere HOLD per cam biare Impos tazione inizaiale sulla gamma zero Premere ADD IN PUT o 20 Percentuale di capacità Premere HOLD per cam biare 31 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi b Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sole c È vietato spruzzare il dispositiv...

Page 17: ...se incruste permanentemente e No trabaje con dos elementos simultáneamente f Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño g Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor h No permita que el aparato se sobrecargue i Exceder la carga máxima de la balanza puede dañar el aparato j Antes de cada uso debe comprobar el estado del ganc...

Page 18: ...ctar el cargador verifique la conexión correcta del cargador Si el problema persiste la batería o el cargador pueden estar dañados Para prolongar la vida útil de la batería se recomienda cargar el dispositivo no más de una vez a la semana 3 3 8 INDICACIONES DE USO 1 1 No sobrecargue el dispositivo para evitar daños del convertidor dentro del dispositivo En caso de sobrecarga la pantalla mostrará O...

Page 19: ... materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes Ajuste inicial en el rango cero Presione ADD IN PUT o 20 Porce...

Page 20: ...38 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 Rev 16 08 2021 Rev 16 08 2021 ...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: