Steinbach Leaf 049055 Instruction Manual Download Page 10

10

A49055_A49056_v1909

Premessa

Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo 

costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante 

ciò questo prodotto dovesse presentare dei difetti, vi porgiamo le nostre 

scuse e vi preghiamo cortesemente di contattare il nostro servizio di 

assistenza.

Leggere e conservare le istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’uso per Steinbach doccia solare Leaf

Queste istruzioni per l’uso appartengono al prodotto indicato. Conten-

gono informazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo. Prima 

di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso, 

in particolar modo le indicazioni per la sicurezza. La mancata osserva-

nza di queste istruzioni per l’uso può avere come conseguenza gravi 

lesioni o danni al prodotto. Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme 

e sulle regole dell’Unione europea. Osservare le disposizioni e le leggi 

specifi che per i paesi esteri. Conservare le istruzioni per l’uso la futura 

consultazione e all’occorrenza consegnarle anche a terzi.

Utilizzo conforme all’uso

Il prodotto è stato concepito esclusivamente per l’uso privato e non per 

l’uso commerciale. La doccia solare è studiata esclusivamente per doc-

ce all’aperto. Inoltre il serbatoio nel basamento comprende un rubinetto 

per l’acqua fredda, da cui è possibile prelevare acqua sanitaria (per es. 

per gli annaffi atoi).  Utilizzare questo prodotto solo secondo le modalità 

descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo viene 

considerato come non conforme all’uso e può provocare danni materiali 

e addirittura lesioni a persone. Questo articolo non è un giocattolo. Il 

produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni 

derivanti dall’utilizzo non conforme o scorretto.

Avvertenze e indicazioni di sicurezza

Leggere e seguire tutte le istruzioni. In caso di mancata osserva-

nza di queste avvertenze bisogna attendersi danni alla proprietà, 

gravi lesioni o la morte. Le avvertenze sul prodotto, le istruzioni 

e le norme di sicurezza comprendono molti rischi e pericoli, ma 

non tutti quelli possibili. Si prega di fare attenzione e di valutare i 

possibili pericoli. L’utilizzo scorretto del prodotto può provocare 

situazioni che mettono a rischio la vita.

Attenzione! Al fi ne di evitare pericoli, lasciare che siano i profes-

sionisti qualifi cati a occuparsi delle riparazioni. Rivolgersi a un 

centro specializzato. I diritti di garanzia decadono nel caso di ripa-

razioni eseguite autonomamente, montaggio improprio o utilizzo 

scorretto. Per le riparazioni possono essere utilizzati solo pezzi di 

ricambio che corrispondono ai dati di prodotto originali

AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con limitate capa-

cità fi siche, sensoriali o mentali, o con poca esperienza e scarse 

conoscenze. I bambini non possono giocare con questo prodotto. 

La pulizia non deve essere effettuata da bambini o persone con 

ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali.

AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio di 

questo prodotto lo può danneggiarlo.

Controllare il volume di fornitura

AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la con-

fezione con un coltello affi lato o altri oggetti appuntiti, il prodotto potreb-

be danneggiarsi. Fare quindi molta attenzione nell’aprire la confezione.

 

■ Estrarre il prodotto dall’imballaggio.

 

■ Controllare che la fornitura sia completa. Schizzo/foto L1.

 

■ Controllare  se  l’articolo  o  le  singole  parti  presentano  danni.  In  tale 

eventualità non utilizzare il prodotto. Rivolgersi all’indirizzo del servi-

zio assistenza clienti indicato nelle istruzioni.

Determinazione della posizione

Per garantire la massima stabilità possibile e la vostra sicurezza è 

necessario predisporre l’installazione della doccia solare su una base 

stabile. 

Montaggio

Fissaggio in loco

1. Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare.

2. La doccia solare viene fi ssata mediante la piastra di montaggio inte-

grata (Figura 1), e le viti di fi ssaggio comprese nella fornitura.

3. Per il montaggio occorre un trapano. Contrassegnare il posiziona-

mento  in  base  ai  fori  nella  piastra  di  montaggio.  La  profondità  di 

foratura nel calcestruzzo o nella pietra deve almeno essere pari a 

45 mm. In questo modo la vite ha una buona trazione e la tenuta 

necessaria.

4. Inserire il tassello nel rispettivo foro. 

5. Allineare la parte inferiore della doccia (piastra di montaggio) sopra 

i fori e fi ssarla con le viti 

6. Gruppo soffi one doccia (Figura 2; 1-4)

Nell’utilizzo dell’attrezzo prestare attenzione a non danneggiare la 

superfi cie dei singoli particolari.

 

Messa in servizio

Fissare il tubo fl essibile del giardino al dispositivo di ingresso dell’acqua 

della doccia. La pressione massima di esercizio per la doccia solare 

raggiunge i 3 bar.

Accertarsi che il tubo fl essibile sia correttamente fi ssato.

Prima installazione:

Collegare il tubo dell’acqua alla doccia. Posizionare il rubinetto della 

doccia su “caldo” massimo e lasciar scorrere l’acqua nella doccia. In 

questo modo si evita che si formino delle bolle d’aria nella cisterna.

 

Il riempimento della cisterna d’acqua richiede da 4 a 6 minuti. Quando 

l’acqua scorre in modo uniforme dal soffi one della doccia, chiudere il 

rubinetto dell’acqua dato che ormai la cisterna è piena.

 

Utilizzo

Attenzione: Con la radiazione solare l’acqua nel serbatoio solare si scal-

da. Pertanto si consiglia di collocare inizialmente il miscelatore a leva 

freddo-caldo sempre in posizione centrale (tra caldo e freddo).

Poi è possibile ruotare il miscelatore alla temperatura desiderata

1.  Ruotare il miscelatore a leva freddo-caldo su “ON!” per godersi 

l’acqua riscaldata “a energia solare”. Prestare attenzione: L’affl us-

so di acqua deve essere aperto perché la doccia funzioni!

2.  Al termine chiudere l’alimentazione d’acqua alla doccia.

In caso di mancato utilizzo della doccia solare per 24 ore o più a lungo, 

prima del successivo utilizzo è necessario lavarla per almeno 2 minuti, 

per cambiare completamene l’acqua nel serbatoio solare. In ambiente 

caldo nell’acqua rimasta ferma a lungo (acqua stagnante) si moltiplica-

no molto bene gli agenti patogeni. 

L’acqua rimasta nel serbatoio non presenta più le caratteristiche dell’ac-

qua potabile!

 

Indicazioni importanti

Il fatto che la doccia continui a funzionare dopo aver chiuso il 

rubinetto dell’acqua non costituisce un difetto! Questo aspetto ha 

una ragione tecnica!

La doccia solare di cui in oggetto non è un sistema chiuso. Se occorre 

acqua calda, azionando i raccordi alla base del serbatoio si fa entrare 

acqua fredda, l’acqua calda già scaldata nella parte alta viene spinta 

fuori dal serbatoio.

 

L’intero corpo della doccia è riempito d’acqua e funziona come riscalda-

mento solare.

La pressione che si genera per effetto del riscaldamento può fuoriuscire 

dalla doccetta.

IT

Summary of Contents for Leaf 049055

Page 1: ...Leaf RO Steinbach du solar Leaf SI Steinbach solarna prha Leafage IT Steinbach doccia solare Leaf FR Steinbach douche solaire Leaf EN Steinbach solar shower Leaf Bedienungsanleitung Instruction manua...

Page 2: ......

Page 3: ...te auf den Dichtring Place the ball joint with the round side on the sealing ring Legen sie die berwurfmutter ber das Kugelgelenk und schrauben Sie ihn fest Place the sleeve over the ball joint and sc...

Page 4: ...vor Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung Pru fen Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit Skizze Foto L1 Kontrollieren Sie ob der Artikel oder die Einzelteile Sch den aufwei sen Ist dies der Fal...

Page 5: ...bende Wasser aus dem Solarduschen Unterteil durch kontrolliertes Kippen der Dusche Dies ist unbedingt zu beachten Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung handelsu bliche P egemittel Verwenden Sie keine...

Page 6: ...xhibit damage If there is damage do not use the product Get in contact with the service ad dress stated at the end of the manual Positioning Install the solar shower to a solid surface to ensure optim...

Page 7: ...l has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore recyclable The paper and cardboard can be recycled as can the plastic coverings Disposing of the product Applic...

Page 8: ...rdit aux enfants de jouer avec ce produit En aucun cas le nettoyage du produit ne doit tre effectu par des enfants ou des personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites...

Page 9: ...l eau restant dans la partie basse de la douche par une inclinaison contr l e de la douche ceci est absolument n cessaire Nettoyage Pour proc der au nettoyage de l appareil veillez utiliser des produi...

Page 10: ...ttenzione nell aprire la confezione Estrarre il prodotto dall imballaggio Controllare che la fornitura sia completa Schizzo foto L1 Controllare se l articolo o le singole parti presentano danni In tal...

Page 11: ...a pulizia utilizzare detergenti disponibili in commercio Non utiliz zare detergenti a base di solvente o strumenti di pulizia abrasivi come spugne dure spazzole ecc Deposito Al termine della pulizia i...

Page 12: ...prostor za postavitev tu a Da bi zagotovili najbolj o mo no stabilnost in varnost je priporo ljivo da tu postavite na stabilno podlago Postavljanje Pritrditev na podlago na izbranem mestu 1 Za solarn...

Page 13: ...jo in smernicami za odlaganje odpadkov in jih je zato mogo e reciklirati Lepenko in karton odvrzite v zabojnik za papir folije pa v zabojnik za sekundarne surovine Odlaganje izdelka Velja v Evropski u...

Page 14: ...i atent i deschide i ambalajul cu un cu it t ios sau cu un alt obiect ascu it produsul poate deteriorat De aceea proceda i foarte atent la deschidere Scoate i produsul din ambalaj Veri ca i volumul l...

Page 15: ...ur are folosi i produse de ngrijire din comer Nu folosi i pro duse de cur are care con in solven i sau de frecare resp bure i duri perii etc Depozitare Dup cur are produsul trebuie uscat su cient Apoi...

Page 16: ...zbalov n v robku pomoc ostr ho no e nebo jin ch pi at ch p edm t m e doj t k jeho po kozen Bu te proto p i rozbalov n v robku opatrn Vyjm te v robek z obalu Ujist te se e je v robek kompletn a obsahuj...

Page 17: ...n dr e toto mus b t dodr eno i t n K i t n v robku pou ijte b n dostupn o et ovac prost edky Nepou vejte abrazivn istic prost edky prost edky obsahuj c roz pou t dla nebo tvrd myc houby kart e atd Sk...

Page 18: ...kl ili njegovi dijelovi o te eni Ukoliko je to slu aj nemojte koristiti proizvod Obratite se dobavlja u na adresi navedenoj u dnu upute Odredite prostor za namje tanje tu a Kako bi se osigurala najbol...

Page 19: ...i tehnologiju zbrinjavanja u otpad te se stoga mogu reciklirati Ljepenke i karton odla ite u stari papir a folije u prikupljali ta otpadnog materijala Zbrinjavanje proizvoda u otpad Primjenjuje se u E...

Page 20: ...Ebben az esetben a term k nem haszn lhat Az tmutat v g n megadott el rhet s gen forduljon a szervizhez Telep t si hely A megfelel stabilit s s biztons g biztos t s hoz a szol rzuhany telep t s hez er...

Page 21: ...alapj n v logattuk ki ppen ez rt jrahasznos that k A kartont tegye a pap rhullad kba a f li kat a m anyag hullad kba A term k rtalmatlan t sa Az Eur pai Uni ban s szelekt v hullad k gy jt si rendszert...

Page 22: ...na adrese uvedenej na konci n vodu Ur enie stanoviska Pre zabezpe enie o najlep ej stability a va ej bezpe nosti sa sol rna sprcha mus nain talova na stabiln podklad Mont Upevnenie na mieste 1 Pre sol...

Page 23: ...vid cia Likvid cia obalu Obalov materi ly s vyroben pod a ekologick ch h ad sk z h adiska technol gie likvid cie a s preto recyklovate n Lepenku a kart n odovzdajte do zberu star ho papiera f liu do z...

Page 24: ...24 A49055_A49056_v1909 Steinbach Steinbach Leaf L1 1 2 1 3 45 mm 4 5 6 2 1 4 3 4 6 1 ON 2 24 2 BG...

Page 25: ...25 A49055_A49056_v1909 1 2 ON 2 3 BG...

Page 26: ...n sonunda bulunan servis adresine ba vurun Konum belirleme Mu mku n olan en iyi dengeyi ve gu venli i sa lamak i in gu ne du unu sabit bir yu zeye yerle tirin Montaj Konuma sabitlemek 1 Gu ne du u i i...

Page 27: ...llar na g re se ilmi tir ve bu nedenle de geri d nu tu ru lebilir Mukavva ve kartonu eski ka tlarla folyolar de erli madde toplamas na aktar n r n n tas ye edilmesi De erli maddelerin ayr olarak topla...

Page 28: ...ym produktem Czyszczenie nie mo e by wykonywa ne przez dzieci lub osoby z obni onymi zdolno ciami zycznymi sensorycznymi i mentalnymi WSKAZ WKA Niebezpiecze stwo uszkodzenia Niniejszy produkt mo e zos...

Page 29: ...znic solarny i od cz w ogrodowy 2 Aby opr ni prysznic ustaw d wigni mieszania wody ponownie w po o eniu ON na ok 2 minuty 3 Odkr ruby mocuj ce u podstawy i wylej wod z podstawy prysznica przechylaj c...

Page 30: ...iga el producto del embalaje Compruebe que el suministro est ntegro Boceto Foto L1 Controle si el art culo o piezas individuales presentan da os De ser as no utilice el producto P ngase en contacto co...

Page 31: ...scindible Limpieza Utilice un producto de limpieza normal para limpiar No utilice ning n producto de limpieza con disolventes ni abrasivo como esponjas duras cepillos etc Almacenamiento Tras concluir...

Page 32: ...Yedek par alar Cz ci zamienne Piezas de recambio https service steinbach at Copyright Nachdruck oder Vervielf ltigung auch auszugsweise nur mit Genehmigung der Steinbach VertriebsgmbH Diese Druckschri...

Reviews: