stayer 1.1819 Operating Instructions Manual Download Page 9

/

 

9  

/

es

it

gb

fr

p

tr

de

cz

L’elettroutensile funzionerà nuovamente con 

coppia massima solamente al raggiungimento della 

temperatura ammissibile della batteria ricaricabile.

DESCRIZIONE ILLUSTRATED

1 Bit per avvitatore

2 Mandrino portautensile

3 Anello di regolazione della coppia predisposto per

4 Selettore di velocità

5 Batteria ricaricabile

6 Illuminazione del punto di avvitatura

7 Interruttore di avvio/arresto

8 Commutatore del senso di rotazione

9 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile

10 Indicatore dello stato di carica della batteria

11 Caricabatterie

3_ISTRUZIONI PER L’USO

Utilizzare  esclusivamente  batterie  agli  ioni  di 

litio originali Stayer dotate della tensione 

riportata sulla targhetta di costruzione 

dell’elettroutensile in dotazione. 

L’impiego di 

batterie diverse da quelle consigliate potrà 

comportare il pericolo di lesione o d’incendio.

Messa in funzione

Mettere il commutatore del senso di rotazione 8 

in posizione centrale in modo da impedire che 

la macchina possa accendersi accidentalmente. 

Applicare la batteria ricaricata 5 nell’impugnatura fino 

a percepirne lo scatto d’innesto ed a farla trovare a 

filo con l’impugnatura.

mpostazione del senso di rotazione

Con il commutatore del senso di rotazione 8 

è possibile modificare il senso di rotazione 

dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile 

quando l’interruttore di avvio/arresto 7 è premuto.

Rotazione destrorsa:

 Per forare ed avvitare viti 

premere il commutatore del senso di rotazione 8 

verso sinistra fino all’arresto. 

Preselezione della coppia / Regolazione del modo 

operativo

Con l’anello di regolazione per la preselezione della 

coppia 3 è possibile regolare la coppia richiesta su 10 

livelli . Se la coppia è ben regolata, l’elettroutensile 

si ferma non appena la testa della vite arriva ad 

essere a filo con la superficie del materiale oppure 

si raggiunge la coppia impostata. Per svitare viti, 

regolare eventualmente su un livello maggiore oppure 

regolare sul simbolo «Foratura». 

Foratura

Ruotare l’anello di regolazione 3 sul simbolo «foratura 

non battente». 
Alla posizione «Foratura» il disinserimento 

automatico è disattivato.

IL POSIZIONAMENTO E TEST

Commutazione meccanica di marcia

Azionare il commutatore di marcia 4 solo 

quando l’elettroutensile è fermo.

Con il commutatore di marcia 4 è possibile 

preselezionare 2 campi di velocità.

Marcia I:

Bassa velocità; per avvitare oppure per 

lavori con grandi diametri di foratura.

Marcia II:

Alta velocità; per lavori con piccolo 

diametro di foratura.

In caso non fosse possibile spostare il commutatore di

marcia 4 fino alla battuta, girare leggermente il 

mandrino di

trasmissione tramite la punta.

CAMBIO UTENSILE

Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es.

lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.),

nonché in caso di trasporto e di conservazione dello

stesso, avere sempre cura di portare in posizione

media il commutatore per la reversibilità.

In difetto,

sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento

accidentale dell’interruttore di avvio/di arresto.

Aprire il mandrino autoserrante 2 ruotando nel senso 

di rotazione fino a quando l’utensile può essere 

inserito. Inserire l’utensile. 
Ruotare manualmente con forza la boccola del 

mandrino autoserrante 2 nel senso di rotazione. 

In questo modo il mandrino viene bloccato 

automaticamente.
Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere 

l’utensile accessorio, si gira la boccola anteriore in 

senso contrario.

Applicare  l’elettroutensile  sulla  vite  soltanto 

quando è spento. Utensili accessori in 

rotazione possono scivolare.

Suggerimenti

In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa 

velocità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare 

l’elettroutensile in funzionamento a vuoto per ca. 3 

minuti alla massima velocità.
Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS 

perfettamente affilate (HSS = acciaio superrapido). 

Una rispettiva qualità viene garantita dal programma 

accessori

 STAYER.

Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in 

materiale duro, eseguire prima un foro pari al 

diametro interno del filetto e per circa 2/ 3 della 

lunghezza completa della vite.

Summary of Contents for 1.1819

Page 1: ...Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122BK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Ins...

Page 2: ...5 9 2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10...

Page 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 350 0 1350 Nm 0 32 UNF 1 2 x20 mm 20 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 B x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Page 4: ...aso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la...

Page 5: ...ector de velocidad 4 con la herramienta el ctrica detenida El selector de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perfor...

Page 6: ...s productos y accesorios GARANT A Tarjeta de Garant a Entre los documentos que forman parte de la herramienta el ctrica encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de gar...

Page 7: ...de la herramienta el ctrica Por ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma...

Page 8: ...ioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di av...

Page 9: ...maggiore oppure regolare sul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZION...

Page 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Page 11: ...zione conforme alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vib...

Page 12: ...ress the On Off switch after the machine has been automatically switched off The battery can be damaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not...

Page 13: ...tuation of the On Off switch can lead to injuries Open the keyless chuck 2 by turning in rotation direction until the tool can be inserted Insert the tool Firmly tighten the collar of the keyless chuc...

Page 14: ...ectrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner Sub...

Page 15: ...o vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce theexposure leveloverthetotal worki...

Page 16: ...de lire toutes les consignes de s curit et toutes les instructions Le nonrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessur...

Page 17: ...ation Vitesse I Faible plage de vitesse de rotation pour le vissage ou pour travailler avec des diam tres de per age importants Vitesse II Plage de vitesse de rotation lev e pour petits diam tres de p...

Page 18: ...artie de cette quipe se trouve la carte de garantie Vous devez remplir completement la carte de garantie a appliquer a cette copie du recu ou une facture et le retoumer a votre revendeur en changed un...

Page 19: ...d oscillation correspond aux utilisations principales de l outil lectroportatif Si l outil lectrique est cependant utilis pour d autres applications avec d autres outils de travail ou avec un entretie...

Page 20: ...instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es MONTAGEM N o continuar a premir o interruptor de ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el c...

Page 21: ...Baixa gama de n mero de rota es para aparafusar ou para trabalhar com grandes di metros Marcha II Alta gama de n mero de rota es para trabalhar com pequeno di metro de perfura o Se n o for poss vel de...

Page 22: ...er completamente o cartao de garantia a aplicar a esta copia do ticket de compra ou factura e entreg la ao seu revendedor a cambio do correspondente acuse de recibo Nota Se faltar este cartao solicite...

Page 23: ...principais da ferramenta el ctrica Se a ferramenta el ctrica for utilizada para outras aplica es com outras ferramentas de trabalho ou com manuten o insuficiente poss velque o nivel de vibra es seja d...

Page 24: ...yang nlara ve veya ag r yaralanmalara neden olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in...

Page 25: ...likesi ortaya kabilir Anahtars z u takma mandrenini 2 kovan n y n nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik ola...

Page 26: ...evre dostu bir y ntemle tasfiye edilmek zorundad r Sadece AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi t...

Page 27: ...in ve u lar n bak m ellerin s cak tutulmas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO M...

Page 28: ...uveden ch pokyn m e m t za n sledek raz elektrick m proudem po r a nebo v n poran n P i ten n vodu si nalistujte str nku se zobrazen m p stroje a m jte ji pokud mo no v dy p ed sebou MONT V p pad e se...

Page 29: ...e 4 lze nastavit dva rychlostn stupn Rychlost I Rozsah n zk ch ot ek vhodn pro roubov n a vrt n otvor velk ch pr m r Rychlost II Rozsah vysok ch ot ek vhodn pro vrt n otvor o mal m pr m ru V p pad e v...

Page 30: ...st nen sou st dokumentace po dejte o n j bez odkladu prodejce u kter ho jste v robek zakoupili Z ruka se v souladu s platn m z konem vztahuje v hradn na v robn a mont n vady nebo na vady materi lu Ze...

Page 31: ...te n stupe vibrac se b hem pr ce s n ad m m e li it od nam en ch hodnot v z vislosti na zp sobu pou it stroje P i jin m pou it ne hlavn m p i pou it nevhodn ho p slu enstv i pom cek nebo p i nedostate...

Page 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Reviews: