stayer 1.1819 Operating Instructions Manual Download Page 17

/

 

17  

/

es

it

gb

fr

p

tr

de

cz

DESCRIPTION ILUSTRÉE

1 Embout avec

2 Porte-outil

3 Bague de réglage de couple prédéfinie pour

4 Sélecteur de vitesse

5 Accu

6 Lampe

7 Interrupteur Marche/Arrêt

8 Commutateur du sens de rotation

9 Touche de déverrouillage de l’accumulateur

10 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de 

l’accu

11 Chargeur

3_FONCTIONNEMENT

N’utiliser que des accus à ions lithium d’origine

Stayer dont la tension correspond à cette

indiquée sur la plaque signalétique de l’outil

électroportatif.

L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner 

des blessures et des risques d’incendie.

Mise en service

Mettez le commutateur de sens de rotation 8 en 

position médiane pour éviter une mise en marche 

non-intentionnée de l’appareil. Montez l’accu chargé 

5 dans la poignée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de 

façon perceptible et correcte.

Régler le sens de rotation

Avec le commutateur de sens de rotation 8 le 

sens de rotation de l’outil électroportatif peut être 

inversé. Ceci n’est cependant pas possible, quand 

l’interrupteur Marche/Arrêt 7 est appuyé.

Rotation à droite 

: Pour percer et visser, tourner le 

commutateur du sens de rotation 7 à fond vers la 

gauche.

Présélection du couple / Régler le mode de service

A l’aide de la bague de réglage de présélection du 

couple 3, il est possible de présélectionner le couple 

nécessaire par 10 étapes. Lorsque le réglage du 

couple est correct, l’outil de travail est arrêté dès 

que la vis est juste au même niveau que la surface 

du matériau et que le couple réglé est atteint. Pour 

dévisser les vis, éventuellement choisir un réglage 

plus élevé ou régler sur le symbole « Perçage».

Perçage

Tourner la bague de réglage 3 sur le symbole « 

Perçage sans percussion». Dans la position « 

Perçage » l’embrayageà crans est désactivé.

PLACEMENT ET LES TESTS

Sélection mécanique de la vitesse

N’actionner le commutateur de vitesse 4 qu’à

l’arrêt total de l’appareil électroportatif.

A l’aide du commutateur de vitesse 4, il est 

possible de présélectionner deux plages de 

vitesse de rotation.

Vitesse I:

Faible plage de vitesse de rotation ; pour 

le vissage ou pour travailler avec des 

diamètres de perçage importants.

Vitesse II:

Plage de vitesse de rotation élevée ;pour 

petits diamètres de perçage. 

Au cas où le commutateur de vitesse 4 ne se 

laisserait pas tourner à fond, tourner légèrement la 

broche d’entraînement munie du foret.

CHANGEMENT D’OUTIL

Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p. ex. 

travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et 

avant de le transporter ou stocker, toujours mettre 

le commutateur de sens de rotation en position 

médiane

. Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie 

par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Ouvrir le mandrin automatique 2 par un mouvement 

de rotation dans le sens de rotation jusqu’à ce 

que l’outil puisse être monté. Mettre en place 

l’outil. Tourner fortement à la main la douille du 

mandrin automatique 2 dans le sens de rotation . 

Le mandrin de perçage se trouve alors verrouillé 

automatiquement.
Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la 

douille en sens inverse afin d’enlever l’outil.

Poser l’outil électroportatif sur la vis 

seulement lorsque l’appareil est éteint. Les 

outils de travail en rotation peuvent glisser. 

Conseils

Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation 

pendant une période relativement longue, faire 

travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de 

rotation maximale pendant une durée de 3 minutes 

environ afin de le laisser refroidir.
Pour percer dans le métal, n’utiliser que des forets 

HSS aiguisés et en pa rfait état (HSS = aciers super 

rapides). La gamme d’accessoires 

STAYER

 vous 

assure la qualité nécessaire.
Avant de visser des vis d’un certain diamètre et 

d’une certaine longueur dans des matériaux durs, il 

est recommandé d’effectuer un préperçage à l’aide 

du diamètre de l’âme du filet d’environ 2/ 3 de la 

longueur de vis.

4_INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 

ET DE SERVICE

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, 

retirez la fiche de la prise de courant.

Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que

les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail

impeccable et sûr.

Transport

Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux

règlements de transport des matières dangereuses.

Summary of Contents for 1.1819

Page 1: ...Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122BK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Ins...

Page 2: ...5 9 2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10...

Page 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 350 0 1350 Nm 0 32 UNF 1 2 x20 mm 20 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 B x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Page 4: ...aso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la...

Page 5: ...ector de velocidad 4 con la herramienta el ctrica detenida El selector de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perfor...

Page 6: ...s productos y accesorios GARANT A Tarjeta de Garant a Entre los documentos que forman parte de la herramienta el ctrica encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de gar...

Page 7: ...de la herramienta el ctrica Por ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma...

Page 8: ...ioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di av...

Page 9: ...maggiore oppure regolare sul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZION...

Page 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Page 11: ...zione conforme alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vib...

Page 12: ...ress the On Off switch after the machine has been automatically switched off The battery can be damaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not...

Page 13: ...tuation of the On Off switch can lead to injuries Open the keyless chuck 2 by turning in rotation direction until the tool can be inserted Insert the tool Firmly tighten the collar of the keyless chuc...

Page 14: ...ectrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner Sub...

Page 15: ...o vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce theexposure leveloverthetotal worki...

Page 16: ...de lire toutes les consignes de s curit et toutes les instructions Le nonrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessur...

Page 17: ...ation Vitesse I Faible plage de vitesse de rotation pour le vissage ou pour travailler avec des diam tres de per age importants Vitesse II Plage de vitesse de rotation lev e pour petits diam tres de p...

Page 18: ...artie de cette quipe se trouve la carte de garantie Vous devez remplir completement la carte de garantie a appliquer a cette copie du recu ou une facture et le retoumer a votre revendeur en changed un...

Page 19: ...d oscillation correspond aux utilisations principales de l outil lectroportatif Si l outil lectrique est cependant utilis pour d autres applications avec d autres outils de travail ou avec un entretie...

Page 20: ...instru es apresentadas abaixo pode causar choque el ctrico inc ndio e ou graves les es MONTAGEM N o continuar a premir o interruptor de ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el c...

Page 21: ...Baixa gama de n mero de rota es para aparafusar ou para trabalhar com grandes di metros Marcha II Alta gama de n mero de rota es para trabalhar com pequeno di metro de perfura o Se n o for poss vel de...

Page 22: ...er completamente o cartao de garantia a aplicar a esta copia do ticket de compra ou factura e entreg la ao seu revendedor a cambio do correspondente acuse de recibo Nota Se faltar este cartao solicite...

Page 23: ...principais da ferramenta el ctrica Se a ferramenta el ctrica for utilizada para outras aplica es com outras ferramentas de trabalho ou com manuten o insuficiente poss velque o nivel de vibra es seja d...

Page 24: ...yang nlara ve veya ag r yaralanmalara neden olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in...

Page 25: ...likesi ortaya kabilir Anahtars z u takma mandrenini 2 kovan n y n nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik ola...

Page 26: ...evre dostu bir y ntemle tasfiye edilmek zorundad r Sadece AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi t...

Page 27: ...in ve u lar n bak m ellerin s cak tutulmas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO M...

Page 28: ...uveden ch pokyn m e m t za n sledek raz elektrick m proudem po r a nebo v n poran n P i ten n vodu si nalistujte str nku se zobrazen m p stroje a m jte ji pokud mo no v dy p ed sebou MONT V p pad e se...

Page 29: ...e 4 lze nastavit dva rychlostn stupn Rychlost I Rozsah n zk ch ot ek vhodn pro roubov n a vrt n otvor velk ch pr m r Rychlost II Rozsah vysok ch ot ek vhodn pro vrt n otvor o mal m pr m ru V p pad e v...

Page 30: ...st nen sou st dokumentace po dejte o n j bez odkladu prodejce u kter ho jste v robek zakoupili Z ruka se v souladu s platn m z konem vztahuje v hradn na v robn a mont n vady nebo na vady materi lu Ze...

Page 31: ...te n stupe vibrac se b hem pr ce s n ad m m e li it od nam en ch hodnot v z vislosti na zp sobu pou it stroje P i jin m pou it ne hlavn m p i pou it nevhodn ho p slu enstv i pom cek nebo p i nedostate...

Page 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Reviews: