6 / 11
Przygotowanie przewodu
Należy stosować przewody przyłączeniowe o strukturze
żył klasy 5 lub 6 zgodnie z IEC 60228 Dla zakresu za-
twierdzonego przez UL
należy stosować przewody klasy
B lub wyższej
.
Uwaga
Należy stosować przewody ocynowane.
Nie należy stosować przewodów bezpłaszczowych
lub już utlenionych. Wszystkie kable solarne Stäubli
posiadają wysokiej jakości, ocynowane przewod-
niki. Ze względów bezpieczeństwa, Stäubli zabra-
nia stosowania przewodów z PVC, jak również sto-
sowania przewodów niecynowanych typu H07RN
-
F.
Cable preparation
For IEC applications cables with flexible conductors of
class 5 or 6 according to IEC 60228 shall be connected.
For the UL approved range applications power cables of
class B or higher shall be connected.
Attention
Used tinned copper conductors. Do not use
uncoated (bare*) nor already oxidized conduc-
tors. All Staubli solar cables have high-quality,
tinned conductors. For safety reasons, Stäubli
prohibits the use of PVC cables and the use of
non-tinned cables of type H07RN-F
.
(rys. 7)
Sprawdź wymiary A i b zgodnie z
Tab. 1 i 2 (str. 5).
(ill. 7)
Check dimensions A and b in accord-
ance with Tab. 1 and 2 (page 5).
Właściwy dobór odpowiedniej konfiguracji:
Wskazówka:
Rozmiary uszczelek
można łatwo odróżnić po kolorze:
DI - bordowy
DX -
żółty
DII - szary
Proper selection of the appropriate configuration:
Note:
The usable seals can easily be distinguished by the
color:
DI - maroon
DX - yellow
DII - grey
(rys. 8)
Zdjąć izolację przewodu na długości
60-75 mm.
Uwaga:
Podczas zdejmowania izolacji nie na-
leży przecinać pojedynczych żył.
(ill. 8)
Strip cable insulation down by 6.0
mm to 7.5 mm.
Attention:
Do not cut single strands when strip-
ping the cable!.
i
i