background image

 

7 / 11 

 
 

Zaciskanie 

(rys. 9) 

 

Otworzyć  i  przytrzymać  zacisk 

(K). 

 

Umieścić  styk  w  odpowiednim 

miejscu  przekroju  poprzecz-
nego. 

 

Obrócić  końcówki  zaciskowe 
(C) do góry.

 

 

Zwolnić uchwyt mocujący (K).

 

 

Kontakt  jest  zablokowany  w 
uchwycie. 

Wskazówka

 

Upewnij  się,  że  styk  jest 

umieszczony  w  obudowie  i  jest 

właściwie  pozycjonowany 

przez 

klamr

ę

 zaciskowej. 

Crimping 

(ill. 9) 

 

Open clamp (K) and hold tight.  

 

Insert the contact in the appro-
priate cross-section range. 

 

Turn the crimping flaps (C) up-
wards. 

 

Release clamp (K). 

 

The contact is locked. 

 

Wskazówka

 

Upewnij  się,  że  styk  jest 

umieszczony  w  obudowie  i  jest 

właściwie  pozycjonowany 

przez 

klamr

ę

 zaciskow

ą

 
 

(rys. 10) 

Lekko  docisnąć  szczypce,  tak  aby 
końcówki  zaciskowe  znalazły  się 
wewnątrz  wnęk

szczęk  zacisko-

wych. 
 
 
 
 
 
 
 

(ill. 10)  

Press the pliers gently together until 
the  crimping  flaps  are  properly  lo-
cated within the the crimping die. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

(rys. 11)  

Odizolowany  przewód  włożyć  tak, 
aby żyły przewodu dotykały uchwytu 

zaciskowego. 

Zamknąć  całkowicie 

zaciskarkę.

 

 

(rys. 12) 

Wizualnie  skontrolować  zaciskanie 
pod  względem  kryteriów  opisanych 

w IEC 60352-2. 

Upewnij się, że:

 

 

wszystkie żyły są objęte przez 

ramiona zacisku

 

 

tuleja  zaciskowa  nie  jest  zde-

formowana  i  nie  brakuje  żad-
nej  części  końcówki  zacisko-

wej

 

 

zacisk jest symetryczny

 

 

po stronie styku pinu widoczna 
jest 

wystająca  wiązka  druci-

ków.

 

(ill. 11)  

Insert  the  stripped  cable  end  until 
the  cable  strands  come  up  against 
the  locator.  Completely  close  the 
crimping pliers. 
 

(ill. 12) 

Visually  check  the  crimp  according 
to the criteria written in IEC 60352-2. 

Confirm that: 

 

all  of  the  strands  have  been 
captured in the crimp sleeve 

 

the  crimp  sleeve  is  not  de-
formed  or  missing  any  portion 
of the crimp flaps 

 

that the crimp is symmetrical 

 

a  “brush”  of  conductor  strands 

are  visible  on  the  contact  side 
of crimp.

Summary of Contents for PV-KBT4-EVO 2-UR

Page 1: ...aration 6 Crimping 7 Assembly check 8 Mating and unmating 9 Notes on installation 10 Technical Data 11 Notes 12 Wst p Z cza MC4 Evo 2 gwarantuj wysoki stopie ochrony IP65 i IP68 zgodnie z IEC 60529 Sy...

Page 2: ...ki ochrony osobi stej Osoba przeszkolona elektrycznie to osoba kt ra zo sta a poinstruowana lub jest nadzorowana przez elektryka i potrafi rozpozna i unikn zagro e kt re mog pochodzi od elektryczno ci...

Page 3: ...odblokowy wania PV MS PLS 1 zestaw 2 szt Nr art 32 6058 Uwaga Instrukcja obs ugi MA270 www staubli com electrical ill 3 PV MS PLS Assembly and unlock ing tool 1 set 2 pcs Order No 32 6058 Note Operat...

Page 4: ...6 No yce do kabli PV WZ KS Nr art 32 6080 Uwaga Instrukcja obs ugi MA705 www staubli com electrical ill 6 Cable cutter PV WZ KS Order No 32 6080 Note Operating instructions MA705 www staubli com elect...

Page 5: ...i 1 zgodnie z IEC 60664 1 Wyb r konfiguracji z cza przy zastosowaniu kabli z certyfikatem UL Wybierz odpowiedni konfiguracj w Tab 2 stosuj c wy cznie kable z certyfikatem UL Wskaz wka Przy wyborze kab...

Page 6: ...shall be connected Attention Used tinned copper conductors Do not use uncoated bare nor already oxidized conduc tors All Staubli solar cables have high quality tinned conductors For safety reasons St...

Page 7: ...crimping flaps are properly lo cated within the the crimping die rys 11 Odizolowany przew d w o y tak aby y y przewodu dotyka y uchwytu zaciskowego Zamkn ca kowicie zaciskark rys 12 Wizualnie skontrol...

Page 8: ...ja klucza dynamometrycznego przed ka d operacj monta u Assembly check ill 13 Insert the crimped contact into the insulator of the male or female cou pler until engaged You will typically hear a click...

Page 9: ...7 Roz czanie Wcisn bolce odblokowuj ce na rz dzia PV MS PLS na zaczepy blo kuj ce gniazda i rozdzieli z cze Mating and unmating ill 16 Mating Mate the cable coupler until a click can be heard Check co...

Page 10: ...ara one na sta e me chaniczne napr enia rozci gaj ce lub wibracje Z cza nie powinny by obci ane przez system za rz dzania kablami Notes on installation Note If the connector is to be used in low volta...

Page 11: ...e Instrukcja bezpiecze stwa Nie od cza pod obci eniem Materia kontakt w Mied cynowana Materia izolacyjny PA Klasa ogniowa UL94 V0 Odporno na amoniak T V Rheinland certi fied acc to 2 PfG 1911 03 2011...

Reviews: