Staubli PV-BVK4 Assembly Instructions Manual Download Page 11

 

 

11 / 12

Notas sobre la instalación

Notes on installation

 

Nota:

 

si el conector va a usarse en aplicaciones con CC de voltaje 

bajo que no sean un conjunto fotovoltaico, consulte la informa-

ción del Informe de descripción técnica de Stäubli. 

Link

 

Note:

 

If the connector is to be used in low-voltage DC applications 

other than those in a photovoltaic array, please consult the infor-

mation as provided in the Stäubli Technical Description Report. 

Link

Notas generales sobre la instalación 

 

Los conectores no acoplados deben protegerse contra efectos 

ambientales (humedad, suciedad, polvo, etc.) con tapones 

(n.º de pedido de contacto hembra 32.0716; n.º de pedido de 

contacto macho 32.0717). 

 

No acople conectores contaminados. 

 

Los conectores no deben entrar en contacto con ninguna 

sustancia química.

General notes on installation 

 

Unmated connectors must be protected from environmental im-

pact (moisture, dirt, dust, etc.) with sealing caps (socket order 

no. 32.0716; plug order no. 32.0717). 

 

Do not mate contaminated connectors. 

 

Connectors must not come into contact with any chemicals.

Enrutamiento de cable

El cable debe disponerse de manera tal que como mínimo a 20 

mm de la junta el cable no esté sometido a flexión ni a presión. 

Consulte las especificaciones de los fabricantes de cables para 

conocer el radio de flexión mínimo..

Cable routing

Cable management must allow a minimum of 20 mm of cable

that exits directly from the cable seal without bending or stress.

Refer to cable manufacturers specification for minimum bending

radius.

Conectores contaminados/dañados:

 

No permita que el medio ambiente (p. ej., tierra, agua, insectos, 

polvo) contamine los conectores.  

 

No permita que se contamine la superficie de los conectores (p. 

ej., pegatinas, pintura, tubo termorretráctil).

 

No permita que los conectores entren en contacto directo con 

al superficie del revestimiento del techo.

 

No permita que los conectores estén en el punto más bajo del 

cableado donde se puede acumular agua.

 

No permita que los conectores queden en agua estancada.

 

No permita que las bridas se monten directamente en el cuerpo 

del conector.

Contaminated/damaged connectors:

 

Do not allow connectors to be contaminated by the environ-

ment (e.g. soil, water, insects, dust).  

 

Do not allow the connector to be contaminated on its surface 

(e.g. stickers, paint, heat shrink tubing).

 

Do not allow that the connector is directly on the roofing sur-

face.

 

Do not allow that the connector is at the lowest point of cabling 

where water can collect.

 

Do not allow that the connector is in standing water.

 

Do not allow that cable ties to be mounted directly on the 

connector body.

Tensión mecánica:

 

Verifique que los conectores no estén sometidos a carga de 

tracción mecánica permanente ni a vibraciones.

 

Los conectores no deben someterse a tensión provocada por 

la disposición del cable.

Mechanical stress:

 

Check that the connectors are not subjected to a permanent 

mechanical tensile load or vibration.

 

Connectors shall not be under strain from cable management.

Min. 

20 mm

Summary of Contents for PV-BVK4

Page 1: ...nfiguraci n del conector 5 Preparaci n del cable 5 Engarzado 7 Comprobaci n del montaje 9 Conexi n y desconexi n sin clip de seguridad PV SSH4 10 con clip de seguridad PV SSH4 10 Notas sobre la instal...

Page 2: ...de elegir y utilizar equipos de protecci n individual adecuados Una persona con formaci n en el campo es toda persona in struida o supervisada por un electricista que puede identificar y evitar los pe...

Page 3: ...g pliers PV CZM incl locator and crimping die Nota Instrucciones de empleo MA251 www staubli com electrical Note Operating instructions MA251 www staubli com electrical Tipo Type Secci n del cable Con...

Page 4: ...por debajo del 70 Los componentes no deben estar expuestos a la humedad cau sada por la lluvia directa la condensaci n etc Aseg rese de que los componentes individuales no entren en contacto con cidos...

Page 5: ...bare copper conductors class B or higher with the following products PV KBT4 5 UR PV KST4 5 UR PV KBT4 8II UR and PV KST4 8II UR ill 9 Compruebe el dimensi n A y B con Tab 2 pag 5 y Tab 3 pag 6 ill 9...

Page 6: ...heinland and UL Tab 3 Tensi n nominal V DC Rated voltage V DC Secci n del conductor Conductor cross section AWG stranding A del passacables mm A range of the cable mm ZKLA PV wire TYLZ USE 2 14 12 10...

Page 7: ...in the appropriate cross section range Turn the crimping flaps C upwards Release clamp K The contact is locked ill 12 Para engastar contactos crimpados cerrados O Crimp PV KxT4 5 UR o PV KxT4 8II UR...

Page 8: ...15 Insert the stripped cable end until the lead strands come up against the clamp Completely close the crimping pliers ill 16 Compruebe visualmente el engaste seg n los criterios descritos en la norm...

Page 9: ...Set mientras sostiene el frente del cuerpo aislante con un adaptador PV MS o uno PV MS PLS La fuerza de apriete debe adaptarse al tipo de cable solar usado en cada mo mento Los valores t picos oscila...

Page 10: ...pler until a Click can be heard Check correct engage ment by lightly pulling on the connector maximum pulling force 20 N Desconexi n El pin del cable solamente puede des conectarse con la herramienta...

Page 11: ...ectly from the cable seal without bending or stress Refer to cable manufacturers specification for minimum bending radius Conectores contaminados da ados No permita que el medio ambiente p ej tierra a...

Page 12: ...e contacto Contact material Cobre esta ado Copper tin plated Material aislante Insulation material PC PA Categor a de resistencia al fuego Flame class UL94 V0 Ensayo de niebla salina grado de intensid...

Reviews: