Staubli PV-BVK4 Assembly Instructions Manual Download Page 10

10 / 12 

22

20

21

Conexión
(ill. 20)

Enchufe entre sí las piezas del pin del 

cable hasta que se encajen en su lugar 

haciendo un clic. 

Controle que se hayan acoplado co-

rrectamente tirando del pin del cable. 

(fuerza de tracción máxima: 20 N).

Mating
(ill. 20)

Mate the cable coupler until a „Click“ 

can be heard. Check correct engage-

ment by lightly pulling on the connector 

(maximum pulling force: 20 N).

Desconexión
(ill. 21)

El pin del cable solamente puede des-

conectarse con la herramienta PV-MS 

o PV-MS-PLS. Presione los seguros (X) 

con la herramienta PV-MS y tire de las 

mitades del pin para separarlas.

Disconnecting
(ill. 21)

Push the unlocking pins of PV-MS or 

PV-MS-PLS onto the locking clips (X) of 

the socket and separate the coupling.

Conexión
(ill. 22)

Enchufe entre sí las piezas del pin del 

cable hasta que se encajen en su lugar 

haciendo un clic. 

Controle que se hayan acoplado co-

rrectamente tirando del pin del cable. 

(fuerza de tracción máxima: 20 N).

Mating
(ill. 22)

Mate the cable coupler until a „Click“ 

can be heard. Check correct engage-

ment by lightly pulling on the connector 

(maximum pulling force: 20 N).

Desconexión

El pin del cable solamente puede des-

conectarse con la herramienta PV-MS o 

PV-MS-PLS y tire de las mitades del pin 

para separarlas

Disconnecting

Push the unlocking pins of PV-MS or 

PV-MS-PLS into the openings provided 

in PV-SSH4 and onto the locking clips 

of the socket and separate the coupling.

Conexión y desconexión sin clip de seguridad  

PV-SSH4

Mating and disconnecting the cable coupler  

without safety lock clip PV-SSH4

Conexión y desconexión con clip de seguridad  

PV-SSH4

Mating and disconnecting the cable coupler  

when safety lock clip PV-SSH4 is involved

 Atención:

 

no se permite el montaje de conectores no insertados por 

completo dado que eso podría provocar una desviación 

permanente de la pinza y así generar una pérdida potencial 

de función de bloqueo.  

En todo momento debe verificarse el montaje.

 

Attention

 

Assembly of not fully engaged connectors is not permitted 

as this could lead to a permanent deflection of clips and thus 

to a potential loss of the locking function. 

The assembly has to be verified in any case.

Summary of Contents for PV-BVK4

Page 1: ...nfiguraci n del conector 5 Preparaci n del cable 5 Engarzado 7 Comprobaci n del montaje 9 Conexi n y desconexi n sin clip de seguridad PV SSH4 10 con clip de seguridad PV SSH4 10 Notas sobre la instal...

Page 2: ...de elegir y utilizar equipos de protecci n individual adecuados Una persona con formaci n en el campo es toda persona in struida o supervisada por un electricista que puede identificar y evitar los pe...

Page 3: ...g pliers PV CZM incl locator and crimping die Nota Instrucciones de empleo MA251 www staubli com electrical Note Operating instructions MA251 www staubli com electrical Tipo Type Secci n del cable Con...

Page 4: ...por debajo del 70 Los componentes no deben estar expuestos a la humedad cau sada por la lluvia directa la condensaci n etc Aseg rese de que los componentes individuales no entren en contacto con cidos...

Page 5: ...bare copper conductors class B or higher with the following products PV KBT4 5 UR PV KST4 5 UR PV KBT4 8II UR and PV KST4 8II UR ill 9 Compruebe el dimensi n A y B con Tab 2 pag 5 y Tab 3 pag 6 ill 9...

Page 6: ...heinland and UL Tab 3 Tensi n nominal V DC Rated voltage V DC Secci n del conductor Conductor cross section AWG stranding A del passacables mm A range of the cable mm ZKLA PV wire TYLZ USE 2 14 12 10...

Page 7: ...in the appropriate cross section range Turn the crimping flaps C upwards Release clamp K The contact is locked ill 12 Para engastar contactos crimpados cerrados O Crimp PV KxT4 5 UR o PV KxT4 8II UR...

Page 8: ...15 Insert the stripped cable end until the lead strands come up against the clamp Completely close the crimping pliers ill 16 Compruebe visualmente el engaste seg n los criterios descritos en la norm...

Page 9: ...Set mientras sostiene el frente del cuerpo aislante con un adaptador PV MS o uno PV MS PLS La fuerza de apriete debe adaptarse al tipo de cable solar usado en cada mo mento Los valores t picos oscila...

Page 10: ...pler until a Click can be heard Check correct engage ment by lightly pulling on the connector maximum pulling force 20 N Desconexi n El pin del cable solamente puede des conectarse con la herramienta...

Page 11: ...ectly from the cable seal without bending or stress Refer to cable manufacturers specification for minimum bending radius Conectores contaminados da ados No permita que el medio ambiente p ej tierra a...

Page 12: ...e contacto Contact material Cobre esta ado Copper tin plated Material aislante Insulation material PC PA Categor a de resistencia al fuego Flame class UL94 V0 Ensayo de niebla salina grado de intensid...

Reviews: